中秋節烤肉可不能用roast!一次讀懂「烤」的五種英文說法

2020-12-12 天天學外語

中秋節已過,除了與家人團聚一同賞月之外,燒絕對是中秋節的重頭戲。不過提到中文的「烤」,無論是烤吐司、土豆、牛排、蛋糕等皆可通用,但英文可就大不同!上述提到的所有烤物都應該使用不同的單詞表達才正確。到底英文的「烤」字有哪幾種?之間又有什麼差異?就讓我們透過今天的文章來一一探討吧!

toast 烤吐司的做法

toast當名詞使用時就是「吐司麵包」的意思,當動詞用時,指的就是用烤麵包機或小烤箱來把食物烤到兩面酥脆焦黃的烤法。像是toasted sandwich烤三明治、toasted bread烤麵包(加熱)都可以使用toast這個單詞。

Would you like to have your sandwich toasted, Ma』am?

(小姐,請問您的三明治需要烤熱嗎?)

grill 用鐵網炭火燒烤

grill就是這次中秋燒烤的重點啦!國內的炭火燒烤或像日式燒烤那種爐火烤的方式,都可以用grill來描述,也就是指架著鐵網烤透過炭火烤食物的烤法,像是grilled steak烤牛排、grilled chicken烤雞、grilled pork skewers烤豬肉串等。除了直火烤之外,火源由下方傳上來,透過鐵板燒烤的方式也可以稱作grill,如grilled panini烤帕尼尼三明治。

You need to let your meat marinate in the fridge for at least 8 hours or overnight before grilling.

(在烤肉之前,你必須讓肉在冰箱裡醃至少八小時或隔夜。)

grill這個動詞從「烤」延伸出一個很有趣的含義,就是「拷問;質問」,像警方拷問罪犯時就可以用grill。

The man finally confessed to his crimes after being grilled by the detective for several days.

(這個男人在被警探拷問好幾天之後,終於承認了自己的罪行。)

broil 用高溫烘烤

broil許多人會與grill搞混,因為它們兩個都是經過高溫幹火燒烤的料理方式,只不過broil並不是直接經過直火或炭火燒烤,火源方向也正好與grill相反。 broil泛指以烤箱上方火源烤食材,所以烤牛排或烤雞也能用broiled steak、broiled chicken來描述,全都取決於烹調方式,並不受限於食材本身。

Save yourself from the hassle of using a charcoal grill to cook your steak and just broil it in the oven.

(替自己省點功夫,直接用烤箱烤牛排,不要用炭火烤爐了。)

roast 用烤箱燜烤

roast是用烤箱燜烤,也能描述用小火烘烤,不過雖然與broil同樣是用使用烤箱,但roast指的是將烤箱關起來燜烤,broil則是開著烤箱燒烤。 roast與grill的類似之處是同樣可用來描述在直火上烤食材,但grill是用大火炭烤,roast則是以小火烘烤。

roast vegetables烤蔬菜、roast potatoes烤土豆、roast chestnut烤慄子都能使用roast,本身能當作形容詞使用,所以不需再加上「-ed」。常見的燜烤菜餚有roast turkey烤火雞、roast beef烤牛肉等,都是很常見的歐美家庭料理,這種料理能保留住食材的水分。

The tender and succulent roast chicken at Costco always makes my mouth water.

(Costco那鮮嫩多汁的烤雞總是讓我垂涎三尺。)

roast這個動詞也同樣有從「烤」延伸出來的其他含意,帶有「批評;抨擊」的意思,像是在網絡上發言遭到網友攻擊圍剿,就可以用roast來描述。

He was totally roasted on Weibo for his sexist comments.

(他因為留下性別歧視的言論在微博被圍剿。)

bake 用烤箱烘焙

烤餅乾、麵包的烘焙當然就是要用bake了,不過眼尖的讀者可能想到早先提到的bread怎麼是用toasted而不是baked呢?這就要看你的語義來決定,若是將已經做好的麵包「加熱、烤熱」的話就是toast the bread,若是要說自己「烘焙;烤麵包」的話,當然就要用freshly baked breads來描述新鮮烘焙剛出爐的麵包了!

My mom bakes the best brownies in the world!

(我媽烤的布朗尼是全世界最好吃的!)

相關焦點

  • 「外遇」英文怎麼說?偷吃、劈腿說法一次讓你全知道!
    滿腔悲憤,要如何用英文表示外遇呢?今天就讓小編把劈腿、偷吃相關說法全部分享給你!一段感情不會總是順風如意,經常充滿波折,有時再堅貞的愛情都會遇到一些裂痕。平時親密的枕邊人竟然變成渣男渣女,對愛情不忠貞?這種時候就表示你的感情遇上了「外遇」危機。這些與外遇相關的詞彙,包括「劈腿」、「偷吃」等詞彙用英文又要如何表示呢?1.
  • 「炭火烤肉店」,肉比烤盤還大!打完工趕緊來佔位……
    「機制木炭烤,原汁原味」NIUXIAOYAN牛小研用的是機制木炭,本身就很環保,炭火燒得旺的同時,也不用擔心煙氣的排放問題!將肉的原汁原味更好保留住,肉吃起來更香~「 這款肉回購率200% 」NIUXIAOYAN店內五星好評的朝鮮大片肉,現點現切,每一片都有巴掌大。搭配蘇子葉與十幾種蘸醬,就等你來解鎖花樣新吃法啦!
  • 【美食英文】酸辣湯怎麼說?教你八種常見中式料理英文!
    今天就要來教大家8種常見的中式料理怎麼說!1.酸辣湯 hot and sour soup酸辣湯可以說是中式料理裡很有名的湯!sour是「酸的」,指的就是熱熱酸酸的湯的意思。常使用的材料:diced chicken 雞丁,dice作為名詞是「骰子」或「丁」的意思,作為動詞則是「切丁」roasted peanut (烤)花生,roast是動詞「烘、烤」,加上ed後就變成形容詞「烤的」、「烘的」green bell pepper 青椒Sichuan pepper (四川)花椒
  • 為何在日本吃烤肉那麼火爆?日式燒肉: 如何正確點單?
    從高到低分為五個等級,分別是:A5、A4、A3、A2、A1。A3級以上便可看到大理石紋理,A5級和牛!這種高級牛肉我認為烤個五分熟比較好,因為這個程度最能體現牛肉的香氣,同時由於高級牛肉脂肪分布均勻,不會出現沒烤熟咬不動的情況。「ロース」roosu普通肉源於英文中的roast,泛指普通的肉。
  • 教你中秋節相關的英文句子
    一年一度的中秋佳節馬上就要來臨了,中秋月圓,人團圓,烤肉、賞月吃柚不可少,家庭共進晚餐,少不了晚輩們的才藝表演。下面小編教你中秋必備英文用語,讓你在中秋佳節與家人團圓之際,能夠秀一秀你的英文水平。中秋月餅Mid-Autumn Festival / Moon Festival 中秋節字首 mid- 是「在…中間」之意,而 autumn 是「秋天」,festival 則是「節日」,按照字面上翻譯,Mid-Autumn
  • 脫口秀大會為什麼叫Rock&Roast?
    周三晚,脫口秀大會落下帷幕,王勉奪得第三季的總冠軍看過節目,平復心情後,小編自己發現了一個問題:《脫口秀大會》的英文名叫Rock&Roast為什麼這兩個節目的英文名都有Roast,為什麼《脫口秀大會》的英文名裡多出了Rock?我們都知道roast是烤肉的烤,那為什麼《吐槽大會》被翻譯成了Roast了呢?
  • 「不客氣」英文,除了 「You're welcome」 還有什麼說法呢?
    今天要跟大家介紹的是「不客氣」的英文有哪些說法!相信每次講到不客氣的英文,大家最熟悉的一定是這句:You’re welcome. 但是,如果每次都回答別人同一句話,總覺得好像沒什麼變化,聽起來有點無聊,對吧?
  • 119.9元3人烤肉!這家「韓式烤肉」牛排、牛柳、牛五花…解鎖牛肉的N種吃法!
    精選上等牛排,足足10cm+長,讓人看了直呼過癮,大口吃肉,才是烤肉的正確打開方式呀!先將整條牛排放在炭爐上烤兩下,烤至變色剪成小塊牛肉,翻兩下就可以開動啦,口感彈嫩,妙不可言!招牌黑椒牛柳強烈安利大家去吃這份招牌黑椒牛柳,選用超嫩的牛裡脊肉,提前醃製好,看上去十分誘人!
  • 左手烤肉右手火鍋!珠海這間「可涮可烤」的韓料店,俘獲你的心!
    滋啦滋啦的韓式烤肉,能拉超超超長絲的芝士肋排,組合在一起,就倆字:離譜。韓式烤肉混搭芝士肋排鍋,這從韓國風靡到珠海的跨界組合,在「韓怡島」經過多次改良,既保留了原本的韓式風味,也更貼合珠海人口味。現在它還放出了限時5折的超值優惠別猶豫,這就衝 新韓芝士肋排鍋套餐至於在「韓怡島」應該先用什麼美食來溫暖冬日,當然得是這份席捲了韓國、能讓芝士控為之尖叫的新韓芝士肋排鍋了。
  • 「歌曲」只能說song嗎?教你5種超道地說法!
    提到歌曲的英文大家的腦海肯定會浮現song這個單字其實英文中還有許多用來描述歌曲的說法1. number別以為number 這個字只能當作「數字、數目」使用,這個字可以用來指「群體中特定的事物」,比如「雜誌的期刊;具有… 特徵的人;短曲、短歌(音樂、戲劇或文學方面)
  • 「烤」英語裡bake, toast, roast, grill和broil等表達,怎麼區別
    03roastroast常作形容詞,「烤的,焙的」>烘,烤,焙(肉等),烘烤,焙,炒(堅果、豆子等)(對某人)非常生氣,嚴厲批評烤肉,戶外燒烤野餐耍笑慶祝會(常為宴會,講述主角的滑稽事)烤的,焙的People in England often have
  • 你知道「吐槽」用英文怎麼說嗎?
    他毫無人設的表達著自己的真情實感(淨說大實話)說白了就是懟天懟地懟老婆被網友稱為「吐槽達人」你們感受一下,今年年初他在某檔綜藝節目中,是如何吐槽伊能靜的↓那麼,你們知道「吐槽」用英語怎麼說嗎第一種譯法roast細心的小夥伴可能發現了,《吐槽大會》的英文名稱是 Roast。roast 通常做動詞表示「烤」。
  • 烤五花、烤肥牛濃鬱的肉香往你鼻子裡鑽廣州5家烤肉店等你來打卡
    性價比高的韓國烤肉料理讓肉食者們神魂顛倒的「酷牛家烤肉」秘制牛肉、烤肥牛、烤青蝦...N款美味等你品嘗,快來打卡!距五號線大沙東站C口步行450m02歲月炭火烤肉低至四折!烤烤烤全都放上爐烤一烤『¥128元秒3人烤肉套餐』 蜜汁烤牛肉、精品牛上腦、厚切牛舌...6種烤肉任你烤!
  • 「隆乳、抽脂、割雙眼皮」的英文是? 用英文聊整形優缺
    今天就讓我們一起用英文聊聊整形的優缺點吧!Jasmine 是一個正值二十五歲的年輕女孩,愛漂亮是她的本性,而她總是想盡各種辦法讓自己的外觀更好看,讓自己更滿意。 割雙眼皮你知道「雙眼皮」的英文應該怎麼說嗎? eyelid 是名詞,「眼皮」的意思,double 是「兩倍;雙」的意思,兩者合一double eyelid 就是「雙眼皮」的意思。 而動什麼手術,可以用have … surgery 表示,surgery 是名詞,意思是「手術」,為不可數名詞,因此前面不能加冠詞a 或數量詞。
  • 青島新晉烤肉「天花板」,太頂了!
    四方這家新開的韓式宮廷烤肉「京都小核桃」,用四個字來形容就是「氣質非凡」。韓式傳統鐵盤烤肉、宮廷水準的六宮格精緻拼盤,讓你縱向舌尖烤肉饗宴。 將近2cm厚的豬五花都不用等上烤盤,那兩面焦黃,滋滋冒油的場面我已經腦補出來了。切好的豬五花限制了我的想像,必須來片盤大個兒的,讓我好生施展武藝!落盤瞬間滋啦聲貫穿大腦,油煙漸起,豬五花宇宙級爆香直擊靈魂!
  • 中秋節竟然也可以是烤肉味的?
    從小到大,月餅在印象裡一直是中秋專屬美食,可今天我才知道原來中秋節竟然也可以是烤肉味的。傳最廣的說法乃是元末明初時,朱元璋的軍師劉伯溫獻計一策,將寫有「八月十五夜起義」的紙條藏進餅中,分送給各路革命軍,好讓消息傳遞出去。起義成功後,朱元璋為紀念此舉,命大家在即將來臨的中秋節吃月餅,得到了官方認證,從此月餅正式成為中秋節的專屬。此後的中秋被寄予了更多意義,「其祭果餅必圓」,各家都要設「月光位」,在月出方向「向月供而拜」。
  • 【精緻小菜+大盤烤肉厚切鮮五花、刀鞘豬梅肉、牛五花、比翼雙飛、烤田園拼盤…
    「 黑牛黑豬 」
  • 京城烤肉測評 | 用 86 盤肉測出帝都最好吃的 5 家日式烤肉
    今天,吃不胖天團就將目光聚集在「日式烤肉」身上,試圖為你找出京城值得吃的烤肉神店。「和牛」其實指的是日本獨有的黑毛肉牛品種(現在所說的和牛包括黑毛和種、褐毛和種、日本短角種和無角和種)。由於日本和牛的肉多汁細嫩、肌肉脂肪中飽和脂肪酸含量很低,肉用價值極高,在日本被視為「國寶」,在西歐市場也極其昂貴,號稱世界上最貴的牛肉。全世界最頂級的和牛肉原產自日本神戶。
  • 江南西「熱門榜烤肉」,手臂長的豬五花,要站著烤!
    現點現拌,足夠原汁原味為了讓每塊烤肉更有靈魂,三肥兩瘦家的烤肉延續了現拌烤肉的做法,用從長沙飛來的特調醬料現點現拌,3分鐘裹汁上桌,最大程度地保住了每塊肉的原汁原味。招牌厚切豬五花、香菜牛五花、切片八爪魚、爆汁咖喱雞腿肉...全是廣州人沒吃過的新搭配!PART 02。
  • 台州火了3年的「烤肉排隊王」雙店同慶,口口爆汁,炸裂肉魂!
    「拾七·炭火烤肉」主打韓式烤肉,和以往見過的烤肉店不同,全店純彩繪塗鴉,一眼就能get好心情。 丨1v1還原傳統韓式烤肉丨 這份少女心滿分的本地豬五花,讓人捨不得破壞它。用穀物飼養的豬肉取頸部與前腿相連肉,肥瘦不分形成大理石花紋。一片片取下放在烤盤上不一會兒,就開始「自由呼吸」、「收縮」了。