彼得·伊裡奇·柴可夫斯基(1840年5月7日—1893年11月6日),十九世紀偉大的俄羅斯作曲家、音樂教育家,被譽為偉大的「俄羅斯音樂大師」和「旋律大師」。國內樂迷稱他為「老柴」。
1840年5月7日,柴可夫斯基出生於一個中產階級家庭,父親是礦山工程師兼官辦冶金工廠廠長。1850年,他進入聖彼得堡法律學校學習,並選修音樂。1859年從法律學校畢業,進入司法部任職,同時也沒有放棄專研音樂。1861年入俄羅斯音樂協會音樂學習班(次年改建為聖彼得堡音樂學院)。
1863年他辭去司法部職務,獻身音樂事業。1865年畢業後,在莫斯科音樂學院任教,同時積極創作,第一批作品問世。受富孀梅克夫人資助,1877年辭去教學工作專事創作。
1878-1885年間他曾多次去西歐各國及美國旅行、演出。1893年6月榮獲英國劍橋大學名譽博士學位。同年10月底在彼得堡指揮《6號悲愴交響曲》首次演出,11月6日去世。
柴可夫斯基一生創作了大量作品,從1877年到他去世的10多年間,是柴可夫斯基在創作上獲得輝煌成就的時期。他的第4、第5、第6交響曲以及標題交響曲《曼弗雷德》,歌劇《葉甫蓋尼·奧涅金》、《瑪捷帕》、《黑桃皇后》、《伊奧蘭特》,舞劇《睡美人》、《胡桃夾子》、《天鵝湖》以及《小提琴協奏曲》、《義大利隨想曲》、《1812序曲》以及許多浪漫曲等,都是這一時期的名作。其中最為著名,流傳最廣的作品之一是《天鵝湖》。
傳播甚廣的名作不是僅有少數上層階級可以欣賞到,它可以「飛入尋常百姓家」,被大眾理解且喜愛,然後一代又一代的流傳下去。比如中國曹雪芹的《紅樓夢》,俄羅斯柴可夫斯基的《天鵝湖》。
1871年,31歲的柴可夫斯基來到妹妹家中小住。作為孩子們的好舅舅,他決定送給可愛的外甥們一份特殊的禮物———根據孩子們平時閱讀的德國作曲家莫採烏斯的童話《天鵝湖》(講述的是一位青年騎士打敗惡魔,救出了被魔法變成天鵝的少女,最後與他結婚的故事)而創作的獨幕芭蕾音樂。
1875年,作曲家的好友、莫斯科大劇院的藝術指導弗·別吉切夫約請柴可夫斯基為大型舞劇劇本《天鵝湖》譜寫音樂,並承諾完成後會付給酬金八百盧布。對於在莫斯科音樂學院執教,年俸僅一千五百盧布的柴可夫斯基來說,這是一筆巨款。另外,他也渴望能在芭蕾領域作一些大膽嘗試。於是,他接受了這一委託。
音樂完成後,並沒有立刻大獲成功。由於原編導在創作上的平庸以及樂隊指揮缺乏經驗,1877年2月20日首演失敗了。直到1895年,在彼得堡的演出,才獲得了驚人的成功。
曾經,《天鵝之死》和《四隻小天鵝》是各大文藝團體在各地巡演的必演項目。芭蕾看到的是片段,個人對《天鵝湖》整個故事的了解來源於一部偶爾看到的早年製作的日本動畫電影《天鵝湖》(東映製作,上映時間:1983(中國大陸)/1981(日本))(上海電影譯製片廠童自榮,劉廣寧等配音)
英俊的王子齊格菲爾德在湖邊遇到一隻與眾不同的天鵝,這隻頭戴王冠優雅美麗的天鵝獲得了王子的好感。他的一個侍從想射中它獻給王子。結果張開弓的侍從突然變成一座石像。樹上停著的一隻貓頭鷹飛過。
回到城堡的王子覺得此事怪異,這時,他的母后進來,告訴王子,成年後的他需要儘快接替王位並娶一個王妃。她為齊格菲爾德準備了舞會,邀請其他各國的公主前來,他可以從中挑選一個自己心儀的公主。齊格菲爾德一想到要和一個陌生的姑娘生活一輩子就煩悶不已,不知不覺又到了常去的湖邊。
想著要使石化的侍從恢復人形,好奇的他跟蹤這隻戴著王冠,氣質優雅的天鵝到了一個地方。它靠近岸邊,一轉眼變成了一個如天鵝般聖潔美麗、優雅脫俗的女子。
這位姑娘告訴齊格菲爾德,她是公主奧傑塔。那隻貓頭鷹是魔王羅德巴爾的化身。三年前,他為了霸佔公主奧傑塔,將其變化成天鵝,毀了她的國家。她只有在晚上才能變回人形。如果,奧傑塔可以獲得真愛,就可以破除邪惡的魔法。
王子非常同情奧傑塔遭遇,深深愛上美麗公主的齊格菲爾德邀請她參加第二天的舞會,承諾會選她做自己的王妃,用愛情戰勝羅德巴爾的魔法。
然而,魔王羅德巴爾如何肯放過這個純潔美麗的公主。他的女兒,小魔女奧黛爾告訴魔王,他心愛的姑娘愛上了王子齊格菲爾德,勸說父親看牢公主。英俊帥氣的王子,她要了。
暴怒的魔王向奧傑塔公主再次求婚失敗,把她鎖在房間。然後,自己變成一個侍從的模樣和幻化成天鵝公主奧傑塔樣子的奧黛爾去參加了王子的舞會。齊格菲爾德看到黑天鵝公主奧黛爾,誤以為她就是奧傑塔公主本人。共舞一曲後,當著眾人發誓,他愛奧黛爾,將娶這個女子為妻。
設法逃出房間的奧傑塔趕到舞會現場,正好看到這一幕,一時昏厥了過去,齊格菲爾德發現上當。魔王把奧傑塔變成天鵝,她傷心落淚的飛走了。
憤怒的齊格菲爾德沒有聽從母親放棄抵抗的勸告,取下頭上的王冠。他騎馬飛奔,到了的魔王的堡壘。當他找到奧傑塔公主要帶她離開時,被魔王打落手裡的劍,魔王用他的性命威逼奧傑塔發誓說歸心於魔王。
悲痛的齊格菲爾德把魔王指著自己的劍直接戳向心臟,以死抗爭。突然間,天崩地裂,魔王的堡壘瓦解。羅德巴爾和奧黛爾父女化為灰燼。公主和王子從廢墟中醒來。幸福地相擁在一起。
不得不說這是一部改編得很成功的動畫電影。動畫的配樂完美結合了《天鵝湖組曲》,音樂跟場景配合得恰到好處,其中四隻從天鵝蛋殼裡先後蹦出的小天鵝邁著調皮可愛的舞步跳天鵝母親的身邊採用了《四小天鵝舞》的配樂,可以讓人瞬間聯想到芭蕾《四隻小天鵝》的情景。動畫裡有人聲的歌曲也是用原來組曲的旋律填詞唱出來的。
另一方面,本片的上海電影譯製廠的國語配音亦是點睛之筆。譯製導演:蘇秀,主要配音演員:齊格菲爾德--童自榮,奧傑塔--劉廣寧,王后--李梓,侍衛阿道夫--蓋文源,侍衛甲--戴學廬,魯德巴爾--翁振新,奧黛爾--丁建華,松鼠漢斯(公)--王建新,松鼠瑪格麗特(母)--程曉樺。
這裡面的大部分配音演員也是給經典電影《茜茜公主》配音的人,這樣的神級譯製片配音天團,到今天可能也無人能及。
芭蕾舞《天鵝湖》也有不同的版本。
喜劇版結局:
傷心欲絕的奧傑塔回到天鵝湖畔。魔王則製造了一場暴風雪阻止齊格菲爾德前去尋找奧傑塔。王子最終找到了天鵝公主。但是,真情和懊悔都無法改變背約的後果,魔咒也不能破解。
最後,王子公主寧死不屈,跳進波濤洶湧的湖裡。奇蹟剎那出現,魔法破滅、魔窟坍塌、湖水退潮,王子和公主美好的新生活開始了。
悲劇版結局:
王子與公主雙雙投湖殉情,其他天鵝的魔法被解除,魔王死去。(如美國ABT,英皇,上芭等)
齊格菲爾德死在惡魔的魔法之下,公主的魔咒沒有解除,她被魔王帶走。(如努裡耶夫版,巴黎歌劇院、維也納國家歌劇院、遼寧芭蕾舞團等)
《天鵝湖》的音樂像一首首具有浪漫色彩的抒情詩篇,每一場的音樂都極出色地完成了對場景的描繪和對戲劇矛盾的推動以及對各個角色性格和內心的刻畫。無論是電影還是芭蕾舞劇,巧妙融合這些經典音樂後,都成為了大家喜愛流傳於世界各地的傑作。