多聽多看多思考,做一個對自己負責的人。
費玉清老師的《一剪梅》突然在歐美爆火
費玉清老師想必大家都知道,中老年的婦女偶像,b站鬼畜天王,段子天王,「費玉汙」。飛老師在中國的地位無人不知無人不曉,尤其是那首《一剪梅》更是火遍大江南北,但是誰又能想到,這首83年發行的,帶著些許中國風的老歌,最近竟然在歐美爆紅了。
歐美的榜單,尤其是北歐那邊各國的榜單《一剪梅》都穩居前三,這簡直就是史無前例的。零宣傳、零推廣和零打榜還是首純中文老歌,就連歌手本人費玉清老師都在去年退休封麥了。這到底是怎麼火起來的?
從搞笑到悲傷,經歷了大喜大悲的歐美人
其實這件事情的起因相對簡單,其實就是一位叫蛋哥的網紅,站在雪地上唱了這麼一句,「雪花飄飄,北風蕭蕭」一開始大家只是感覺到搞笑和洗腦,大家可以感受一下畫風。
後來這段視頻被國外一些大號轉發,出圈的同時流量瞬間大增,網友紛紛調侃,終於有外國人忍不住開始研究起這兩句歌詞來,這一研究可就出了大事,原本歡樂的歐美人都瞬間悲傷了起來。
根據歌詞「雪花飄飄,北風蕭蕭」一翻譯,歐美人很快就順藤摸瓜找到了費玉清的《一剪梅》,而在查過歌詞釋義之後,更是驚為天人,原來這歌詞的意思是the snow falls and the wind blows。天地之間白茫茫一片,清冷中帶著些許的孤獨,而孤獨中充滿著絕望。
頓時,北歐人民想起了自家長達半年的冬季,場景的代入感瞬間充滿了腦海。而這些場景不就是當下歐美青年頹喪文化的真實寫照麼?疫情嚴重,精神空虛,很多人失業,難怪這歌一秒圈粉,因為它真實地反映了現在歐美人的精神世界,白茫茫一片啥都沒有,簡直就是人生低谷。
文化輸出?歐美人開始理解歌詞的時候就是了
不可否認的是,這句歌詞的爆火其實就是因為一個梗,就好像當初謝洛特煩惱袁華的那一幕,而現在這句詞也正在以梗的形式,開始在歐美圈越來越火,現在如果不懂雪花梗那就真的會被嘲笑了。
但是,這其實和之前的「拜了佛冷」大有不同,畢竟我到現在都沒搞明白這句詞到底是什麼意思,它就莫名其妙地火了,同時熱度的褪去也是相當迅速。不過「雪花飄飄」可不一樣,雖然一開始是搞笑,不過在大家理解了它的意思之後,它才真正地火了起來,畢竟搞笑的太多了,其中的內涵才是真正吸引人的。
當這句歌詞真正被歐美人理解的時候,感同身受那片白茫茫大地的時候,我們的文化輸出就已經開始了。
下次我們其實可以推薦他們學習李清照的《聲聲慢》,裡面那句「尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘戚戚」一定會讓他們更有感受,但時候說不定他們也可以更多地了解中華文化。
大家對於《一剪梅》在歐美爆火又有什麼看法呢?歡迎大家在評論區進行討論
感謝您的閱讀,如果覺得本篇文章對你來說有幫助的話,別忘了點讚 、評論、轉發和收藏哦,你的每一個支持,都是我們更加努力的動力!謝謝~