Poor應該算是我們學英文初期記憶最深刻的單詞之一了吧。但是大家好像只記住了它「窮」的一面,卻忽視了它其他的含義。
PS:文末有相關單詞的發音視頻
在柯林斯詞典中,poor有好幾種意思:
1、用於表示人貧窮的:
someone who is poor has very little money and few possessions.
People in that village is very poor.那個村子裡的人很窮。
2、用於表示國家、地區等的貧窮
After the war, many countries became poorer. 戰爭後,許多國家變得更貧困了。
3、可憐的、不幸的:the word 「poor」 is used to express sympathy for someone.
我們在口語中常說的「poor guy」就是這個意思。
4、形容某件事物劣質的,糟糕的:if you describe something as poor, you mean it is of a low quality or standard or that it’s in a bad condition.
The computer is in a poor quality. 這臺電腦很劣質。
5、形容數量或比率等,不理想的,不合理的:
Why do you work there with such poor wages? 為什麼工資那麼低你還要在那兒工作?
6、形容人,不熟練的,蹩腳的:someone is not very skillful in a particular activity.
Tom is a poor actor. 湯姆是個蹩腳演員。
7、形容物資等,貧乏的:if something is poor in a particular quality or substance, it contains very little of the quality or substance.
你以為這就完了?不不不,大家接著看下去吧~
House poor
這可不是形容房子窮,而是形容某類人群的,大家不妨猜一猜。
在這裡,poor不再是形容詞,而是名詞,來統稱「窮人」,所以「house poor」可以理解為「有房子的窮人」,雖然有房子,但還是窮,這說的不就是當代「房奴」嗎!
Poor taste
在這裡,taste可不表示「味道」,而是「品味」。「poor taste」形容的就是某些缺乏品味的人們,表示「粗俗的」。
Jack’s joke is always in poor taste. 傑克的笑話總是很粗俗。
前面說到「房奴」,這裡小雅再跟大家拓展一個新興詞彙的英文,就是「窮遊」。
最為時下年輕人最喜歡的一種旅遊方式,窮遊並不是「窮人」的選擇,而是花最少的錢,用最經濟的方式去享受最美好的風景。所以「窮遊」側重的應該是經濟上的精打細算,這裡有一個最適合的詞語就出現了——budget.
On a budget,表示「節省費用」,如果真的預算緊張,可以在budget前加一個「tight」:
We plan to travel on a budget next month. 我們下個月計劃去一次窮遊。
怎麼樣,經過小雅今天的分享,你掌握「poor」了嗎?
相關單詞發音: