問名字用What's your name 不禮貌?那應該怎麼說更恰當呢!

2020-12-15 百家號

有很多英語口語我們一直掛在嘴邊,但有時候用得不合適,可能會給人不禮貌的印象哦!今天我們就來講講幾個容易「得罪」人的表達~

1

What's your name?

陌生人第一次見面,我們可能會問一句:你叫什麼名字?

英語課本上教的是:What's your name?事實上,這個說法已經過時啦,而且有點粗魯,感覺帶了點命令的口吻。

更好的表達有:

May I have your name please?

或者

Could you please tell me your name?

又看到這兩個句型啦,上次也說過,以may I 和 could you開頭的句子會顯得比較委婉。

2

I know

美劇裡也常常出現這句話,除了表面上的意思「我知道了」。有時候它帶有這樣一種潛臺詞:「我知道啦,別囉嗦了」,或者是「我早就知道了」,有點不耐煩的含義。

比如你問別人問題時,別人給你解釋了一大通,最後你冒出一句"I know."別人肯定會火冒三丈的,你知道還來問啥?

在這種情況下,如果要表示自己已經懂了,你可以這樣說 :

I see / I've got it / I got you.

3

Of course

這句話真的很多同學隨口就來,但有時候語氣不對,就很有可能惹怒對方。

因為這句話的潛臺詞是:「明知故問」,比如當別人問你問題的時候,你回一句「Of course」,意思就是「這不是明擺著嗎,還來問」,對方肯定會生氣,你也會給對方留下傲慢,沒禮貌的印象。

回答別人問題時,其實可以用這些詞來替換「Of course」:

Sure. / Sure, thank you!/ Why not?/ You bet .

互動時刻:

歡迎留言你感興趣的表達~

相關焦點

  • 問名字,千萬別說What『s your name!粗魯且過時!
    What's your name? 你叫什麼名字?我們一直學的「What's your name?」 這句話肯定是沒有任何錯誤的,但是,見到別人直接這樣問會顯得不禮貌,大家可以換成:1.May I have your name please?
  • What's your name?這樣真的禮貌嗎?
    新年新氣象,英文也別說那幾句老掉牙的表達!今天教你更地道的表達,替換老舊課本英文!1你叫什麼名字What's your name?Could you please tell me your name?例句:May I have your name please? 能告訴我你的名字嗎?
  • 零基礎少兒英語課怎麼上:What's your name?
    當你說英語時,可以用繪畫、身體語言、手勢以及模仿等來幫助學生們理解意思,或者在必要的時候請別的學生用漢語來解釋。教學技巧:從第一天起,就要建立課堂紀律。告訴學生們英語課堂規則和大家必須遵守的;說話之前先舉手,得到允許後站起來,儘可能多的用英語說等等。這樣,在整學年中你的課堂上都會有組織有紀律。
  • 外研版英語一年級上冊《What's your name》優秀教案
    Unit1 What’s your name?一、教學目標(一)知識技能目標:1. 懂、會讀、會說 morning, what's, my, name.2. 聽懂句子What's your name?二、教學重、難點重點:1.熟練掌握下列單詞morning, what's, my, name.2.能聽懂、會說、會讀以下句子:What's your name?
  • 英語小故事:你叫什麼名字? What's your name?
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語小故事:你叫什麼名字? What's your name? 2013-01-11 10:52 來源:滬江英語網 作者:   What's your name?
  • 「Big name」是「大名」的意思,那「小名」應該是什麼呢?
    我們都知道兩個人初次見面,免不了會詢問姓名,我們從小熟知地詢問姓名的表達方式就是「What's your name」,這樣表達本身是沒有錯誤地,但如果對方是外國朋友,或者在國外待過的朋友,當聽到這樣的詢問時,他們會覺得你是個傲嬌的人,會覺得你沒有禮貌,他們的潛臺詞可能就是「你以為你是誰呀,這麼問我」,但是呢,你並沒有什麼惡意,只是純粹的一句問候而已
  • 外國人已經很少說What's your name了,這樣說才更地道!
    這篇文章不是吐槽中國教育,只是想告訴所有學英語的少年,知識也是需要與時俱進的,牛津詞典還定期更新呢,何況是老師上課教的那些知識。比如下面這些,在國外人們已經很少說了。這句話已經被「What's up?」/「How is it going?」替代,現在的年輕人們認為它太正式了。2、I am fine.面對「How are you?」,回答「I am fine.」的人已經很少了,而且「I am fine.」會給人一種「我很好,不用你管」的高冷感覺。
  • what's your job這樣問工作,尷尬癌都犯了
    問別人工作,千萬別用"what's your job",會特別尷尬我們在跟新的朋友交流的時候,為了相互了解,套近乎就會問問對方的一些基本情況,比如問對方住在哪兒、目前工作情況等。新朋友在跟外國朋友溝通的時候,詢問對方工作的時候,不要使用「what's your job」。
  • 這些與「name」有關的短語意思你知道嗎?比如「You name it!」
    今年身邊有很多好朋友的寶寶都出生了,還有些正在媽媽肚子裡孕育著,而父母們此刻最著急的事情就是幫寶寶取個什麼名字好,這對於中國人來說是一件非常重要的事情。名字,每個人出生後,父母都會為其取一個能代表自己的且有意義的名字,就像是一個人身份的象徵。每個人的名字各不相同,但重名的也有很多。今天我們就來說說關於「名字-name」的那些英文短語。
  • 每日一學:只知道「What’s your name?」不夠,name還有這些用法
    說到name,是不是最先想到的就是,What’s your name? My name is Li Lei.但是name這個詞課時還有很多用途的。You name it. 可不是讓你取名字,而是讓你儘管說,比如:想吃啥,儘管說,就可以用You name it.You name it,I cook it.
  • 你什麼意思用英語怎麼說?千萬別說What's your meaning喲
    領導:「那我就不好意思了。」想要知道別人是什麼意思用英文該怎麼說呢按中文翻譯就是「what's your meaning?」可是這樣卻是不正確的表達那么正確的表達應該怎麼說呢一起來看看吧NO.1 What do you mean?
  • 「用英語怎麼說」譯成How to say in English,典型的中式英語!
    你是做什麼工作的呢?中式表達:What’s your job?正確表達:Are you working at the moment?Note:what’s your job這種說法難道也有毛病嗎?是的。這個之前小編有專門寫一篇文章介紹過。
  • 問別人「你怎麼了」可別說what’s wrong with you,小心他翻臉!
    由於英語和漢語的語言文化差異,多多少少在表達過程中出現一些歧義,比如我們之前分享的「what’s your problem」其實是指「你腦子有問題吧」,在溝通過程中需要避免這樣的誤會。本期我們來分享一些常見的容易引起誤解的句子,在英語口語中要注意哦!
  • 「big name」不是「大名字」,「pet name」也不是「寵物名」!
    那問題來了,用英文該如何表達「大名」呢?大名一般都是指你的「名字」,也就是西方國家中的 "given name"或者「first name」。例句:He's a big-name performer.What is your first name?(What is your given name?) 您的名字是什麼?。
  • TutorABC英語課堂:你知道fisrt name、family name的區別麼?
    見到外國人時,他們常常會問你「What's your first name?」除了first name,我們有時也常聽到他們會說,「What's your family name? 」/「What's your surname? 」/「What's your given name? 」/「What's your last name? 」。
  • mud是泥,your name is mud是什麼意思?可不是說你的名字是泥!
    我們知道mud有「泥,淤泥」的含義,name有「名字」的含義,那your name is mud到底是什麼意思?早在16世紀,mud就具有比喻意義,用於指那些毫無價值或很髒的東西,用這個詞形容人,就是指這個人不怎麼樣。就像我們學過周敦頤的《愛蓮說》,「出淤泥而不染」就是指某個人潔身自好,不與他人同流合汙,這裡的「淤泥」也是有比喻意義,比喻那些不好的人和事情。
  • 美國人和你說call you names不是「叫你名字」哦!那是啥?
    今天,我們繼續來學習英語中的小詞大用!這一期給大家介紹的是非常非常熟悉的「name」。剛學英語的時候,我們總會問別人「What's your name? My name is......!殊不知,name不止有「名字」的意思哦!
  • 你真的會用英語打電話麼,敢不敢來測一測?
    不知姓名的人來電話,你怎樣詢問對方名字?要禮貌地問喲。3. 在工作崗位接起電話,你第一句要說的是什麼?「Hello?」如果你這麼說,會被罵不專業的……自報家門?沒錯,但可不是說「I am」或者「My name is」哦……4. 對方找的人正是你,你應該怎麼說?
  • What's your problem不能亂說?
    他愣了一下,然後說了句英語:「What's your problem?」真的非常高級了有木有!在如此情況下,沒有直接開罵,雖然差不多是一個意思,但說英語就顯得很意味深長,引人思考。那這句英語到底要怎麼理解呢?放狠話就說What’s your problem?
  • 問別人「你怎麼了」可別說what's wrong with you,小心他翻臉
    比如問對方「你怎麼了」就忍不住想說「what's wrong with you」,他們總覺得:如果不加「with you」對方怎麼知道我是在問他呢?可是如果你加了「with you」,並且你沒有很好地控制自己的語氣的話,就很容易讓這句話的意思截然不同。