外國人已經很少說What's your name了,這樣說才更地道!

2020-12-15 中國日報網英語點津

這篇文章不是吐槽中國教育,只是想告訴所有學英語的少年,知識也是需要與時俱進的,牛津詞典還定期更新呢,何況是老師上課教的那些知識。

比如下面這些,在國外人們已經很少說了。

1、How do you do?

這句話已經被「What's up?」/「How is it going?」替代,現在的年輕人們認為它太正式了。

2、I am fine.

面對「How are you?」,回答「I am fine.」的人已經很少了,而且「I am fine.」會給人一種「我很好,不用你管」的高冷感覺。

人們會更喜歡回答一些積極的或是更真實的感受,比如「wonderful」,「great」,或是「Not too bad」這樣的說法。

3、Bye bye!

在英美國家,很少有人說「Good bye」或 「Bye bye」。太正式又太孩子氣。

他們經常使用「See you/See you later!」,或者直接說一個「Bye!」;或者對方出遠門,他們會說 「Take care!」.

4、What is your name?

英美國家的人比較注重說話用詞的禮貌,他們認為直接這麼問比較魯莽。

他們會說,「May I know your name?」,「May I have your name?」或是「Could you please tell me your name?」。

5、It is raining cats and dogs.

這應該是上學時老師敲了無數次黑板,考試出過無數次題的知識點了,但其實,這麼高級的表達,早就過時啦!

現在年輕人們經常說「It is pouring.」或者是「Rain hard.」

(來源:華爾街英語  編輯:Julie)

相關焦點

  • What's your name?這樣真的禮貌嗎?
    今天教你更地道的表達,替換老舊課本英文!1你叫什麼名字What's your name?解析:作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法更好的表達:May I have your name please?
  • 問名字,千萬別說What『s your name!粗魯且過時!
    其實,不是我們不講禮貌,而是因為大家學英語的時候老師就是這樣教的。今天,跟大家分享幾個比較典型的表達,你中槍了沒?What's your name? 你叫什麼名字?我們一直學的「What's your name?」
  • 零基礎少兒英語課怎麼上:What's your name?
    確保學生們在結構性框架活動中參與並給與積極的反饋,同時在課堂上更自信。上課內容教學目標 說 hello. 說某個人的名字。 播放一段簡單的對話 認識書中的人物 說一段歌謠句型結構 Hello!What’s your name?My name’s...開始 首先自我介紹並歡迎同學們。
  • 外研版英語一年級上冊《What's your name》優秀教案
    Unit1 What’s your name?一、教學目標(一)知識技能目標:1. 懂、會讀、會說 morning, what's, my, name.2. 聽懂句子What's your name?二、教學重、難點重點:1.熟練掌握下列單詞morning, what's, my, name.2.能聽懂、會說、會讀以下句子:What's your name?
  • What's your name?
    What's your name? 2013-01-11 10:52 來源:滬江英語網 作者:   What's your name?He had never seen them before,so he began:My name is Stone, and I'm even harder than stone,so do what I tell you or there'll be trouble.
  • 問名字用What's your name 不禮貌?那應該怎麼說更恰當呢!
    今天我們就來講講幾個容易「得罪」人的表達~1What's your name?陌生人第一次見面,我們可能會問一句:你叫什麼名字?英語課本上教的是:What's your name?事實上,這個說法已經過時啦,而且有點粗魯,感覺帶了點命令的口吻。更好的表達有:May I have your name please?
  • What's your problem不能亂說?
    他愣了一下,然後說了句英語:「What's your problem?」真的非常高級了有木有!在如此情況下,沒有直接開罵,雖然差不多是一個意思,但說英語就顯得很意味深長,引人思考。那這句英語到底要怎麼理解呢?放狠話就說What’s your problem?
  • 每日一學:只知道「What’s your name?」不夠,name還有這些用法
    說到name,是不是最先想到的就是,What’s your name? My name is Li Lei.但是name這個詞課時還有很多用途的。You name it. 可不是讓你取名字,而是讓你儘管說,比如:想吃啥,儘管說,就可以用You name it.You name it,I cook it.
  • 千萬別說What's your meaning喲
    最近某音上經常看到外國人考中文聽力的視頻那麼讓外國人抓狂的一段對話究竟是什麼呢?領導:「你這是什麼意思?」想要知道別人是什麼意思用英文該怎麼說呢按中文翻譯就是「what's your meaning?」
  • mud是泥,your name is mud是什麼意思?可不是說你的名字是泥!
    我們知道mud有「泥,淤泥」的含義,name有「名字」的含義,那your name is mud到底是什麼意思?your name is mud的意思是「other people are angry with you because of something you have said or done」,即「你很可惡,你的名聲很糟糕」。也就是指某個人聲名狼藉。
  • 原版英語英譯英:It's your funeral
    原版英語英譯英:It's your funeral學英語,絕不在於你比別人用中文多學了幾句實用地道的英語,也不在於某句別人不懂的實用地道英語你用中文懂得並記住了。你學英語最要命的,你這句本來用中文記得好好的實用地道英語臨到嘴邊想用時,你「忘詞怎麼說」了,更要命的是:你除了只會它的中文意思外,你根本沒有「換一句英語」把同樣的意思表達給對方的英語能力。這樣的尷尬場面是不是有過?出來混總是要還的。
  • Bob's your uncle是什麼意思?
    Bob's your uncle 就這樣就好了,這樣就成了,就這麼簡單All you have to do is combine allof the ingredients in one pot, let it cook, and then Bob's your uncle, dinner is ready!
  • Your first name是什麼意思?
    Your first name是什麼意思?用英語說first name我們一起來比賽,看回答「Your first name是什麼意思?」誰的速度快。我:Okay.Got you.When you ask:What's your first name,you mean:What is yoyr given name.Your first name is your given name.你「說」中文,我說英語。這就是區別。
  • 李彥宏被潑水 「What's your problem」什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文李彥宏被潑水 「What's your problem」什麼意思?
  • what's your job這樣問工作,尷尬癌都犯了
    問別人工作,千萬別用"what's your job",會特別尷尬我們在跟新的朋友交流的時候,為了相互了解,套近乎就會問問對方的一些基本情況,比如問對方住在哪兒、目前工作情況等。新朋友在跟外國朋友溝通的時候,詢問對方工作的時候,不要使用「what's your job」。
  • What's your problem?不是關心你,也不是幫助你,而是這意思!
    最近「what’s your problem?」在網絡上很火,成為大家爭相交談的話題。對此,有人就說了一個笑話,著實讓人捧腹大笑了下,話說,很多年前,在路上偶遇問路的老外,他說:May I ask you a question?
  • 每日情景英語必練:What’s your hobby?
    What’s your hobby?   1. What’s your hobby?   2. What’re you interested in?   3. What do you do in your spare time?   4. Are you fond of collecting things?
  • TutorABC英語課堂:你知道fisrt name、family name的區別麼?
    見到外國人時,他們常常會問你「What's your first name?」除了first name,我們有時也常聽到他們會說,「What's your family name? 」/「What's your surname? 」/「What's your given name? 」/「What's your last name? 」。
  • 「Big name」是「大名」的意思,那「小名」應該是什麼呢?
    我們都知道兩個人初次見面,免不了會詢問姓名,我們從小熟知地詢問姓名的表達方式就是「What's your name」,這樣表達本身是沒有錯誤地,但如果對方是外國朋友,或者在國外待過的朋友,當聽到這樣的詢問時,他們會覺得你是個傲嬌的人,會覺得你沒有禮貌,他們的潛臺詞可能就是「你以為你是誰呀,這麼問我」,但是呢,你並沒有什麼惡意,只是純粹的一句問候而已
  • 新概念英語1 Lesson 8 What’s your job? 你是做什麼工作的?
    (對劃線部分提問)____ is your father’s ____?5) – Is David a student?(作否定回答)- No, ___ _____.2) –What’s _____ name? -- Jack.3) –What’s ____ name? -- Lily.4) ____ is my mother.5) _____ name is Sophie.