What's your problem?不是關心你,也不是幫助你,而是這意思!

2020-12-14 地球大白

最近「what’s your problem?」在網絡上很火,成為大家爭相交談的話題。對此,有人就說了一個笑話,著實讓人捧腹大笑了下,話說,很多年前,在路上偶遇問路的老外,

他說:May I ask you a question?

我說:Yeah,what's your problem?

聽了這句話,老外很生氣的就走了,大家知道為什麼嗎?

很簡單, What's your problem?實際上是一種很含蓄的發飆方式,字面上不含罵人元素,翻譯過來是「你出了什麼問題?」,其實內心想表達的可能就是「你怎麼回事?你有毛病吧!」之類的意思,也就相當於下面這些表達。

1)What's wrong with you?

2)What's the matter with you?

3)Are you out of your mind?

4)Are you crazy?

5)What the hell are you doing?

6)Look what you have done!

例句:You don't eat the food I cooked!What's your problem?

你竟然不吃我做的飯!你怎麼回事?

很多人問別人有什麼疑問,也會錯誤的使用What's your problem?還有人關心別人的時候也會錯誤使用What's your problem?這兩種情況正確的表達方法如下:

(1)問別人有什麼疑問

Do you have any questions?

Any question?

(2)關心別人

What's wrong?

What's the matter?

Can I help you?

What can I do for you?

Is something bothering you?

Are you sick?

How do you feel?

How are you feeling?

Do you feel better?

像這樣很容易表達錯誤的英語大坑還有很多,比如說:

「給你」不是「give you」,而是「here you are」。

「我好無聊」不是「I'm boring」,而是「I'm bored」。

「你的意思是?」不是「What is your meaning?」而是「What do you mean?」

「我沒時間啦」不是「I have no time」,而是「I'm running out of time」

「我會給你打電話」不是「I'll call your phone」,而是「I will call you」

「你先走」不是「You go first」,而是「After you」

諸如此類的表達還有很多,大家在使用過程中很容易弄混淆,所以在這裡提出來,希望對大家有幫助。好了,今天的內容就暫時介紹到這裡了,如果你覺得有用,那就點個讚吧~

相關焦點

  • What's your problem不能亂說?
    他愣了一下,然後說了句英語:「What's your problem?」真的非常高級了有木有!在如此情況下,沒有直接開罵,雖然差不多是一個意思,但說英語就顯得很意味深長,引人思考。那這句英語到底要怎麼理解呢?放狠話就說What’s your problem?
  • 李彥宏被潑水 「What's your problem」什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文李彥宏被潑水 「What's your problem」什麼意思?
  • 問別人「你怎麼了」可別說what’s wrong with you,小心他翻臉!
    由於英語和漢語的語言文化差異,多多少少在表達過程中出現一些歧義,比如我們之前分享的「what’s your problem」其實是指「你腦子有問題吧」,在溝通過程中需要避免這樣的誤會。本期我們來分享一些常見的容易引起誤解的句子,在英語口語中要注意哦!
  • 問名字,千萬別說What『s your name!粗魯且過時!
    其實,不是我們不講禮貌,而是因為大家學英語的時候老師就是這樣教的。今天,跟大家分享幾個比較典型的表達,你中槍了沒?What's your name? 你叫什麼名字?我們一直學的「What's your name?」
  • 問別人「你怎麼了」可別說what's wrong with you,小心他翻臉
    比如問對方「你怎麼了」就忍不住想說「what's wrong with you」,他們總覺得:如果不加「with you」對方怎麼知道我是在問他呢?可是如果你加了「with you」,並且你沒有很好地控制自己的語氣的話,就很容易讓這句話的意思截然不同。
  • What's wrong with you?可不是「你怎麼了」的意思!
    當你的外國朋友身體不舒服,你想表達「你怎麼了」,千萬別用,」What's wrong with you?」,否則對方會更不舒服了!因為」What's wrong with you?」翻譯過來就是「你有毛病啊」,"你哪根筋不對了」,原本想關心下對方,結果鬧出笑話。類似還有"What's your problem?", 記得以前看到一個笑話,剛進外貿公司的小夥,接待客戶參展時,為了確保客戶沒有疑問,用了一路的"What's your problem?",可以腦補當時老外那心裡。
  • 零基礎少兒英語課怎麼上:What's your name?
    當你說英語時,可以用繪畫、身體語言、手勢以及模仿等來幫助學生們理解意思,或者在必要的時候請別的學生用漢語來解釋。教學技巧:從第一天起,就要建立課堂紀律。告訴學生們英語課堂規則和大家必須遵守的;說話之前先舉手,得到允許後站起來,儘可能多的用英語說等等。這樣,在整學年中你的課堂上都會有組織有紀律。
  • what's your job這樣問工作,尷尬癌都犯了
    每天叫醒你的不是鬧鐘,而是雷哥背單詞。問別人工作,千萬別用"what's your job",會特別尷尬我們在跟新的朋友交流的時候,為了相互了解,套近乎就會問問對方的一些基本情況,比如問對方住在哪兒、目前工作情況等。
  • what's what可不是「什麼是什麼」
    今天分享一個很重要的習語「what's what」 它的意思可不是「什麼是什麼」或「」什麼的什麼」。它的含義是:what's what|事情的真相。Donald Trump has been telling people thatthe COVID -19 is nothing and no need to fear of so that lots of people don't know what's what.
  • 「tell you what」不是「告訴你什麼」,而是用在提建議的時候!
    比如今天我們要說的一個非常常見的詞what,可以說在日常學習中隨處可見,但與其有關的表訴,你不一定完全知道,下面我們就一起來看看吧!what常見表達:That's what I say. 我也有同感what do you say?
  • 「It's your funeral」別理解成「這是你的葬禮」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——It's your funeral, 這個短語的含義不是指「這是你的葬禮」,其正確的含義是:it's your funeral 這是你自作自受;後果由你自己承擔
  • 每日情景英語必練:What’s your hobby?
    What’s your hobby?   1. What’s your hobby?   2. What’re you interested in?   3. What do you do in your spare time?   4. Are you fond of collecting things?
  • What's stopping you?勵志短片,行動起來,讓夢想照進現實
    是這些讓你停下嗎Is that what's stopping you right now?沒有錢嗎Don't have enough money?沒有任何人幫助我Nobody handed me nothing.叫醒自己Wake your ass up.
  • 英語小故事:你叫什麼名字? What's your name?
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語小故事:你叫什麼名字? What's your name? 2013-01-11 10:52 來源:滬江英語網 作者:   What's your name?
  • 不是要和你一起吃牛肉,而是在抱怨你
    眾所周知,beef這個詞通常指牛肉,但是你知道嗎,beef還有抱怨,牢騷的意思。have a beef withsb.是「對某人有意見」,所以標題中的You have a beef with me?應翻譯為:你對我有意見嗎?
  • 「What's your beef」翻譯是「你的牛肉呢」,老外:別搞笑了
    當遇到煩心事喋喋不休時,身邊的外國朋友會給你說:「What's your beef?」,這時候你千萬不要覺得老外問的是「你的牛肉呢?」如果你耿直地這樣回答,會立即成為朋友的笑柄,因為這句話跟牛肉沒有一絲關係,其實它是英語俚語中常用的表達方式,是在詢問「你在抱怨什麼,」算是一句關心的話,千萬不要會錯意,鬧出笑話來。
  • 外研版英語一年級上冊《What's your name》優秀教案
    Unit1 What’s your name?一、教學目標(一)知識技能目標:1. 懂、會讀、會說 morning, what's, my, name.2. 聽懂句子What's your name?二、教學重、難點重點:1.熟練掌握下列單詞morning, what's, my, name.2.能聽懂、會說、會讀以下句子:What's your name?
  • 當別人誇你「good job」的時候,竟然不是「你做的很好」?
    《老友記》裡六個人就討論過大部分成年人都懂的dating language (約會術語),他們也喜歡反話正說還有之前寫過英國人的說話之道,他們說 interesting 不是誇你有趣,而是 「呵呵」 3、Great job這一句也一樣,不一定誇你幹得漂亮,而是一種諷刺。
  • What’s cooking at home?可不是問你「家裡做啥飯菜」啊!
    今天,我們就來分享一下和cooking烹飪相關的詞組和句子,以前我們也分享過比如cook your goose(表示完蛋了),cook the books(做假帳),這次來看看還有什麼有意思的表達!1)What’s cooking at home?
  • 你什麼意思用英語怎麼說?千萬別說What's your meaning喲
    領導:「你這是什麼意思?」阿呆:「沒什麼意思,意思意思。」領導:「你這就不夠意思了。」阿呆:「小意思,小意思。」領導:「你這人真有意思。」想要知道別人是什麼意思用英文該怎麼說呢按中文翻譯就是「what's your meaning?」