to beat the clock,敲鐘?這不是這個意思!快來學這三個習語!

2020-12-15 梨梨學英語

嗨,大家好!今天來和大家一起學習三句有用的習語,話不多說,讓我們開始吧!

to beat the clock

to beat the clock的意思是「to finish something before time is up or before a deadline」,即「提前完成任務」。也就是指你工作或者在做某事,你在規定時間內完成了這件事,你提前完成了。

例句:

The work went well and I beat the clock, finishing nearly two hours before the deadline.

工作進行得很順利,結果我提前完成了任務,比最後限期前了約兩小時。

it's high time

it's high time的意思是「it's the right time or actually past the appropriate time to do something」,即「時機成熟之時,應立刻做某事的時候」。

例句如下:

It's high time that we met her at the airport.

到了我們去機場接她的時候了。

time flies

time flies的意思是「time passes incredibly quickly」,即「光陰似箭」。也就是指時間過得很快。

舉個例子:

Time flies when you're having fun.

開心的時光總是飛逝而去。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 英語成語 beat the clock 的用法
    英語成語很多,今天我們一起來學習一個很有用的成語:beat the clock.Beat the clock: 這個成語的意思是「快速完成某事,尤其是在一個特定的時間之前」。 這個成語大多用於在一個時間節點前要快速完成一件事。
  • beat around the bush,可不是「揍你個灌木叢」的意思!
    今天我們要說的這個地道的英語俚語就跟拐彎抹角有關—beat around the bush乍一看這個短語,大家以為是什麼? 在灌木叢中胡亂拍打嗎??我要在風中凌亂了...小夥伴們千萬不要望文生義哦!這個短語中 beat是 「敲打,拍打」, bush 是 「灌木叢」,但這個短語現在的意思並不是 「敲打灌木叢」,而是表示一個人說話 「拐彎抹角,東拉西扯,不直奔主題」。歷史典故據說以前的獵人為了把狼引出,故意用敲打灌木叢--這種「旁敲側擊」的方式,來實現自己的目的。
  • 英語幾點鐘用o'clock,clock前的「o'」是什麼意思
    我們都知道,clock是「時鐘;鍾」。但為什麼用o'clock表示幾點鐘?I will come between 8 and 9 o'clock.clock 前面的「o'」又是什麼意思?「o'clock」一詞來源於人們用各種方式來表示時間的時間。其中之一就是時鐘。早在12世紀時鐘還不像後來那麼普及,人們用不同的計時方法。其中,太陽最常被用作參考物,但是,太陽時與時鐘時略有不同。
  • You beat me是指「我服了你」,那「beat it」是什麼意思呢?
    大家還記得之前說過的「you beat me」是什麼意思嗎?這可不是「你打我」,而是指「我服了你,我被你打敗了」的意思。這裡的beat引申的意思是「打敗、戰勝」。1、miss a beat這可不是「逃過一頓揍或停止跳動」,正確意思是「錯過,錯失」。例句:They never miss a beat, always friendly and caring.
  • 你是這樣「學並學好」英語的嗎?Clock in,clock out
    你是這樣「學並學好」英語的嗎?Clock in and clock out以及dock, withhold為什麼我們很多人從小學開始為英語學習辛辛苦苦付出十年八年之後,最後「扔過來」的一句「狠話」卻是:堅決不學英語了。甚至打出「打到英語」的口號?
  • 你「學」「說」英語都沒語言環境嗎?看學Love the Clock如何破題
    你「學」和「說」英語都沒有語言環境嗎?從Love the Clock看如何「學並學好」英語Love the clock算是簡單英語。不過,這是從「用」中文「學」英語角度看的。從用英語「學並學好」英語角度看就不見的「簡單」了。
  • 你知道beat out是什麼意思嗎?
    1、beat downHe wanted $8 000 for the car but I beat him down to $6 000.他那輛汽車要價8 000元,但我壓到了6 000元。這句話中beat sb down to sth的意思是說服某人降價、殺價。
  • 「9點整」是9 o『clock,那o』的這一撇,究竟省略了什麼?
    時間的表達我們小學就已經學過了相信對於 o clock 這個用法大家都不陌生但你有沒有想過o clock中的這一撇究竟省略了什麼?apostrophe 撇號;省略符號;所有格符號o clock中撇號的使用,是因為這個詞是"of the clock"這個短語的縮寫。就像其他的縮寫一樣,撇號可以代替長單詞或短語中漏掉的單詞或字母。例如,don t中的撇號代替not中的o,而you ll中的撇號代替will中的wi。
  • o'clock中的這一撇,究竟省略了什麼?
    —It's 2 o'clock, time for learning English with Scott.兩點,是跟Scott學英語的時間了時間的表達我們小學就已經學過了,相信對於 o'clock 這個用法大家都不陌生。但你有沒有想過,o'clock中的這一撇究竟省略了什麼?
  • 中國新說唱dj drop the beat是什麼意思 唱中常見術語介紹
    在中國新說唱中,選手在表演前會對著音響師說一句「dj drop the beat」,那麼dj drop the beat什麼意思?下面一起來看看dj drop the beat翻譯吧!  dj drop the beat什麼意思  dj drop the beat就是給點拍子,放點音樂的意思,再接地氣一點的解釋就是我準備好了,放伴奏吧!老鐵,放歌吧!drop在這裡作動詞,beat在這裡作名詞拍子的意思。  說到最近最火的綜藝節目,當屬「中國新說唱」了。
  • 英語中表示時間的「o'clock」是怎麼來的?原來是因為「懶」
    英語單詞「clock」本義是「鍾」的意思,指「掛鍾、坐鐘等非攜帶型的鐘」,英語中「watch」跟「clock」同義,但是指的是「可隨身攜帶的小型計時器比如,「三點鐘」可以表達為「three o'clock」。那大家知道o'clock中的一小撇(')是怎麼來的呢?這還得從遠古時代人們的計時方式說起。
  • 「這個問題難倒我了」用英語怎麼說?
    1. baffle baffle的意思是「使困惑,使迷惑」,意思和puzzle、bewilder、confuse 2. beat beat本意是「打;打敗」,延伸為「使無法解答;使費解」。 比如「真是被你打敗了」就有無語難解的意思,beat all可以表示「意想不到;使人吃驚」。 It beats me how he got the job. 令我費解的是他怎麼找到了工作。
  • 英語口語:和eat有關的10個習語
    下面是英語中關於動詞eat的十個習語。閱讀這十個習語的定義和例句,然後完成關於eat的習語測試檢測你的掌握程度。最後,你可以找一個搭檔對這些習語進行討論。為了掌握更多的習語,你也可以學習文中的習語小故事。
  • 英語詞彙|Beat it, 千萬別翻譯成「打它」
    那麼問題來了這句歌詞到底是什麼意思?當然不是字面的意思啦我們來看一下權威的解釋吧:beat it:Used to rudely tell someone to leave, go away.-I was fighting at school, so the teacher told me to beat it.-兒子,你怎麼這麼早回來?-我在學校打架,所以老師叫我回來了。
  • beat the heat,若翻譯成「打敗熱」,已經八九不離十了
    意為」打敗「時,作用對象通常是人,beat the heat 字面意思」打敗熱「,已經跟它的實際意思很接近了,在這裡把 the heat 當作要打敗的對象,可以意為」解暑,防暑降溫,避暑「,寓意:finding a way to stay cool when it is very hot outside
  • 漲知識:時間表達o』clock中的這一撇到底指什麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文漲知識:時間表達o』clock中的這一撇到底指什麼? 2020-03-06 14:23 來源:網際網路 作者:   我們早已學過時間的慣用表達方式,如nine o』 clock。但是,你是否想過,這個撇號到底代表什麼呢?
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    一起和老師來看看吧。本文屬於公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究eat you for breakfast 啥意思?老外說的 eat you for breakfast 的意思並不是把你當早飯吃進肚子裡,而是打敗你就像吃早餐一樣輕鬆。這個短語可以用來回擊別人的挑釁,意思就是我不用費力氣就能把你治的服服帖帖了。Do not look down on him, he eats people like you for breakfast.
  • heart skip a beat是心跳停了一拍嗎?什麼情況下會用到這個習語
    heart為「心」,skip是「跳過」的意思,而beat則是「拍子。心跳聲的英文是heartbeat,而如果心跳突然停了一拍,好像快要停止一般,表示遇到讓人十分緊張的事情。例如:My heart skipped a beat.我心跳差點停止。
  • 美劇口語:「beat oneself up」不是指「打自己一頓」
    大家好,今天我們看一個美劇片段,分享一個非常有用且地道的表達——beat oneself up, 這個短語的含義不是指「打自己一頓」,其正確的含義是:beat oneself up (過分)怪罪自己,苛求自己
  • 酒吧敲鐘到底是什麼意思?敲一次大概得掏多少錢?
    因為平時工作忙,不少的人在下班之後或者放假時到酒吧玩,也就能見到敲鐘。不過你真的了解酒吧敲鐘嗎?敲鐘這種形式最早出現在國外,後來引入到國內,國外的酒吧和國內還是有很大差別的,國外酒吧一般都比較小,街道上也有很多家,而且都是附近的人來,大家也都很熟悉,國內的就不一樣了,國內的酒吧就比較大而且豪華,吸引給地方的人們來玩兒,規模越大,越豪華,就越受歡迎,畢竟酒吧這種文化講究的是氛圍,才能解壓。那麼敲鐘到底是個什麼意思呢?在酒吧敲一次鍾,大概得掏多少錢?