日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都讓人忍不住笑

2020-12-17 騰訊網

文化是,或者說應該是,對完美的研究和追求;而文化所追求的完美以美與智為主要品質。—阿諾德

姓氏對於我們來說,是非常重要的。不僅是血脈的延續,也是家族文化的傳承。但是「甲之蜜糖」會不會是「乙之蜜糖」呢。世界那麼大,有著不同信仰、不同皮膚、不同國度的人群,在我們民族看來非常重要的姓氏,但是對一些別的國家來說,姓氏的意義就沒有我們民族這麼重視,甚至取姓氏的時候隨心而走。

和我們隔海相望的國家,日本,就沒有那麼在意姓氏文化。甚至在十九世紀之前,普通的老百姓是沒有姓氏的,姓氏只有權貴和統治階層的人才會有。因為沒有姓氏,在日常生活中鬧了很多的笑話,只能靠臉來識別他的身份,造成了很多的不便。

在1870年的時候,日本政府才允許老百姓擁有姓氏,很多曾經因為沒有姓氏產生的戶籍納稅問題都得到了很好的解決。

雖然說政府允許了百姓有姓氏,但是怎麼取名呢?這對於這些已經習慣了大朗、二郎叫的老百姓來說可就犯了愁了。取一個什麼樣的名字既好記又能代表自己的家族呢,還要查閱一下文化典籍,所以有姓名有名字這項政策推行的非常緩慢。

5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。

然而大多數的老百姓都沒讀過什麼聖賢書,礙於政策壓力取名字也就隨意了一些。比如今天上山看到風景不錯,呼吸著新鮮空氣的時候就有了名字,山上;比如傍晚來到海邊,吹著微微的海風,欣賞這落日的餘暉,就有了山海這個姓氏;比如看到了可愛的動物,一念之間,大熊的姓氏就有了。

日本有一「奇葩」姓氏,犬養也就是在這樣隨意取姓氏的背景下產生的。為什麼會取這麼一個姓氏呢,要知道「犬養」這兩字無論取什麼名字,翻譯成中文都很搞笑。

有人以風景和花鳥魚蟲取姓氏,有人就別出心裁,以自己的職業取姓名。

犬養這個家族在日本的皇室歷史上還曾經出過了一位首相,他的名字就叫犬養毅。不過這個姓氏翻譯成中文的話,確實不太精緻。

把這個姓氏翻譯成中文,就是狗養的,這三個字如果放到了不好的語境裡,表達的意思就不是很美好了。但是在日本這個犬養家族還是很興盛的,而且我們念「犬養」,他們的發音也不同於漢語。他們也不會在意這個姓氏翻譯成中文的意思,我們也要尊重他們的姓氏文化。

在日本尷尬的姓氏不僅僅只有「犬養」這個姓氏,還有很多其他姓氏。 「吾孫子」這麼尷尬的姓氏同樣也是日本人的姓氏之一。「吾孫子」這個姓氏比「犬養」更尷尬了,無論後面加了什麼樣的名字,在我們看來都是非常尷尬的名字。

但是「吾孫子」背後的意義非常溫暖, 「吾孫子」這個姓氏的為了表達他們對他們後代子孫的喜愛才取的,其承載的是家人們對子孫的美好願景,不要用我們的文化輕易去評價別國的文化。

我們國家的姓氏文化已經傳承了幾千年,而日本的姓氏文化才僅僅只有一百來年,這兩個文化的底蘊厚度都不一樣,不能放到一起去比較。而且追溯到本源,這也是每個國家的文化差異。尊重每個國家的文化,是任何一個有文化素養的人都應該要有的基本禮儀。當然了,你還知道什麼奇葩的姓氏嗎?

相關焦點

  • 日本奇葩姓氏男孩子無論取何名,翻譯成中文都令人捧腹大笑
    所以「姓」出生以後,代代相傳,一般不會變;「氏」根據後代的官職和封邑而有所不同,因此在史書上經常能看到父子兩代的姓氏不同的情況自秦漢以來,姓才合而為一今天介紹日本稀有的姓氏女孩子無論取什麼名字,翻譯成中文都會被嘲笑到底是什麼?
  • 日本有一個很奇葩的姓氏,不管取什麼名,翻譯成中文都十分尷尬
    就拿姓名來說,我們都知道中國的姓氏是祖先傳下來的,而名則是自己取得。其實在很多國家地區都有這樣的習慣,畢竟姓氏代表了家族,這也算是一個紀念。然而在日本,一開始是並沒有姓氏這個說法的。十九世紀之前,在日本,只有權貴和統治階級才能擁有自己的姓氏,而一般的平民就只有一個很普通的名字。
  • 日本姓氏真的很神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬
    然而,就是這個比我們國家小德多,而且姓氏發展不過才一百多年的國家,竟然擁有了超過10萬個不同的姓氏,只可惜,大多數的內容,我們實在不敢苟同,日本的很多姓氏可以說十分的神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬。這是因為,在日本的歷史上,他們其實是不使用姓氏的,準確的說,只有最最上層的人士,才有屬於自己的家族姓氏。
  • 日本有一個奇葩姓氏,女孩無論取啥名,翻譯成中文後讓人捧腹大笑
    但問題是,無論是哪一個幕府,古代日本人都沒有姓,只有姓。日本人是如何區別的?事實上,從9世紀到10世紀,日本出現了一種新的命名方式。苗族字,是一個家族與宗族分離後的新姓氏。這是為了區分同一氏族下的不同個體而創造的。它和姓氏有同樣的功能。舉個簡單的例子。
  • 日本最獨特的姓氏,取再好聽的名字,翻譯成中文,都讓人想笑
    中國泱泱五千多年的文化讓很多的國家都是望塵莫及的,即便是現在非常發達的美國的歷史也可以說是遠遠不及中國的一半的,在中國流傳下來的眾多的文化當中,姓氏文化就是一個非常璀璨的文化了,並且已經有了超過一千年的歷史了,所以即便在中國人們都長得非常相似的情況之下,人們也還是可以通過自己的姓氏來區分開了每一個人的
  • 日本有一個獨特姓氏,女孩無論取什麼名,譯成中文後都十分搞笑
    《苗字必稱令》是什麼呢?其實它跟日本姓氏的來歷有關。古時候的日本人沒有姓,只有一個單薄的名字。但進入階級社會後,日本有了氏族,也就有了「氏名」,比如管理出雲地區的氏族就叫「出雲氏」。跟古代中國的情況不同,日本的姓氏來歷有些獨特。在古代,中國人的姓氏一般與圖騰、地名、祖先的官職、國名等有關。
  • 日本有一奇葩姓氏,哪怕名字再好聽,譯成中文後都讓人忍俊不禁
    人類具有著向先進事物模仿的本能,這在我們的鄰國日本身上體現得尤其明顯,他們在漫長歲月裡,都在向遙遙領先於世界的中國模仿學習,從文化知識到軍事技術,乃至於建築風格都是如此,甚至於我們今天去很多旅遊景點參觀的時候,能夠看到景點的介紹銘牌上常常標註有中文、英文以及日語多種文字,而其中的日文也是我們通常都能夠看懂的
  • 日本最特別的姓氏,取再好聽的名字,翻譯成中文都十分丟人
    古代中國從數千年前開始就已經意識到了這個問題的重要性,於是就有了姓氏的起源,此後華夏民族先後出現過上萬個不同的姓氏,發展到如今也有五千多個姓氏,也形成了我們國家獨有的姓氏文化。不過,姓氏並不是所有國家在文明出現伊始就有的,比如說和我們隔海相望的日本,在很早以前就是沒有姓氏的。
  • 全日本最有意思的兩個姓氏,取啥名聽著都尷尬,翻譯成中文更有趣
    比如說中國和日本之間,這兩個國家在姓名文化上就有很大的差異,姓氏對於每一個中國人來說都是異常重要的。日本的人口數量並不多,可是根據統計,日本目前有十萬個姓氏,從數量來看,日本擁有的姓氏數量還是很誇張的。
  • 日本的那些奇葩姓氏,無論起什麼名字,都像是在「佔便宜」
    說到日本的姓氏,大家第一印象都是「山下」、「村上」之類經常在抗日劇中出現的姓氏。看多了大家就會發現,這些姓氏大多都是代表著某一個地點,讓人忍不住感嘆日本起姓氏的時候有點太過於隨意了。不過這些姓氏都不算什麼,在接下來要講的這些姓氏才更加讓人震驚。
  • 日本最尷尬的一個姓氏,無論取多好聽的名字,都感覺是在罵人
    全世界,每個國家的人們都有著屬於自己的獨特魅力,就比如中國人是黃皮,美國人是白皮,非洲人是黑皮,或者是風俗文化,我們中國的情人節和國外的七夕,同樣我們的名字也不一樣,每個人都有每個人自己的姓名。說的簡單一點就是每個國家在起名字上面都有著不同的見解,這也是證明一個國家發展速度的一個證明吧。比如說,我們中國光一個姓氏,就有百個,還有三個字的姓氏,還有兩個字的姓氏,就像我小的時候有個同學就姓歐陽,到後來還出現了多字姓氏,光一個姓氏我們就有了解不完的知識,這些都屬於中華華夏文明當中的一小部分。
  • 看了日本人的中文翻譯,我笑哭了哈哈哈
    原本以為自己看不懂日本字到了才知道我這是看不懂中文啊日本的中文翻譯足以承包我一整天的笑點啊嗯....忍不住讓人浮想聯翩啊來日本是旅遊的不是你想的那樣!我是吃?還是不吃?在線等,挺急的想...要?啥?好的我再也不進來了再見我想靜靜別問我靜靜是誰難道一直以來我對自己是人的定義有了什麼差錯?
  • 中國有奇葩姓氏「操」,那日本有什麼?中國遊客:真叫人佔便宜!
    大家都擁有姓氏,但是不知道你的身邊有沒有姓奇怪的姓呢?被認為是中國奇葩的姓的是「操」,很多人調侃這也太難取名字了吧。事實上,不止我們國家有奇葩的姓氏,鄰近的日本也是這樣。他們有什麼奇葩姓氏呢?居然讓中國遊客感嘆:真叫人佔便宜!
  • 這些外國城市名字翻譯成中文太奇葩,太辣眼睛!
    世界之大無奇不有,有的外國城市名字翻譯成中文真的很奇怪,小編第一次看到這些名字簡直不敢相信這是真的,刷新了小編三觀,你也一起來看看吧!1、名字最長的城市名字你能一口氣喊出這座城市算我輸。這個名字是用毛利語寫成的,大致翻譯為「Tamatea,大膝蓋的人,滑塊,山脈的登山者,到處旅行的土地吞食者,向他所愛的人吹奏他的鼻笛」的山峰。
  • 日本最奇葩的3個姓氏,翻譯過來太尷尬,網友:太搞笑了
    中國的姓氏文化有著極為悠久的歷史,最初的起源是基於「天道」對祖先和圖騰所產生的崇拜,後來逐漸的演化成了一個家族和血緣關係傳承的標誌,中國歷史上一共出現過兩萬多種姓氏,隨著時間流逝很多姓氏也都消失在了歷史長河中。有一個國家的姓氏就要多得多了,姓氏的數量超過了十萬。
  • 侵華戰爭時期,日本人給自己取中文名,聽到讓人笑掉大牙
    導語:侵華戰爭時期,日本人給自己取中文名,聽到讓人笑掉大牙我們都知道,取名也是一個技術活,如果比較講究的話,對選字相當重要。有的地方還要按照輩分來,所以這就很大程度上限制了取到好聽名字的可能性。如今有很多家庭已經不貫徹這些習俗了,哪個名字好聽就用哪一個,沒有什麼講究的東西。抗日戰爭時期,日軍入鄉隨俗,也給自己取名字,結果讓人笑掉大牙。
  • 當把日本姓翻譯成中文後,我秒懂了
    不知道大家有沒有發現一個問題:有一些日本人的姓氏很奇怪,那這是為什麼呢?今天感覺來聊一聊。日本人已經習慣了自己的姓氏和名字。不過如果我們來讀的話,有時會感覺很彆扭,之前大宇也學過日語,在學習的過程中發現日語很有趣。尤其是當你把日本人的名字翻譯成漢語,就會發現有很大的差別。
  • 日本竟然有人姓「味噌」?這些日本的奇葩姓氏,你可能聽都沒聽過!
    原標題:日本竟然有人姓「味噌」?這些日本的奇葩姓氏,你可能聽都沒聽過! 繼上次小編發了一篇日本奇葩姓氏的文章後, 小夥伴們表示很漲姿勢 讓中國人笑尿的日本姓氏 日本人的名字總是很奇葩 前幾天還有同學把堀北真希念成jué běi zhēn xī 再跟小編認真的讀一次!
  • 日本有一個奇葩姓氏,女孩無論取啥名,譯成漢語後皆讓人捧腹大笑
    相比於14億人口2萬多種姓的中國,我們的鄰居日本雖然才1.3億人,卻有14萬種姓,今天小編就給大家說說其中一個最獨特也是最尷尬的日本姓氏,女孩子無論怎麼取名都很尷尬。首先,我們來簡單了解一下日本的「姓」和「氏」。
  • 日本女子不懂中文,胡亂取中文名,譯成中文後,網友:讓人臉紅
    由於日本人也是黃種人,在掌握中文之後可以輕易潛入,抗日戰爭前夕,日本為侵略中國開始派出間諜,1912年,關東東都督府參謀的小磯國昭奉命到我國東北考察各方勢力,收集情報。小磯國昭是日本風雨人物,陸軍大臣,41屆日本首相,由於長期在朝鮮任職被人稱為「朝鮮之虎」,同時也是「文武雙全」的戰犯,來到中國之後,小磯國昭深受中國文化影響,為了能夠讓自己順利融入中國,就給自己取了一個中國名字。