I gotta go to the John 是什麼意思?

2020-12-19 凡老師英語園地

I gotta go to the John 我要去約翰???

No!!!

這裡的John並不是「約翰」的意思,而是廁所哦

讓我們來盤一盤為什麼老外會管toilet叫「John」。

原來,英國歷史上有一位叫John Harington的傳奇人物,他是當時伊莉莎白一世女王的教子,雖然頗有才氣,但喜歡針砭朝政得罪了不少人,包括了女王。

為了討好女王,也為了自己上廁所能舒服點,John苦思冥想、絞盡腦汁,改良了抽水馬桶,還為此專門寫了一部流傳久遠的關於抽水馬桶改良的名作,然而……正所謂狗改不了那啥,他在這篇文章裡又對朝政好一番指桑罵槐,結果被放逐了。

當然他發明的抽水馬桶一炮而紅,女王也用得相當巴適。

只能說,伊莉莎白一世對於這個叫John的教子,真是又愛又恨。

那麼按照誰發明就用誰的名字來命名的定律,後來人們就乾脆用John這個名字來稱呼抽水馬桶了,這個應該並不是John Harington想看到的吧。

關於這個馬桶的別稱,有才的網友是這麼說的:

Instead of calling it the John, I'm going to start calling my bathroom the Jim. That way I can say I go to the Jim every morning.

(這裡的Jim諧音gym健身服)

元芳你怎麼看?

相關焦點

  • 美國人常說的"gotta"是什麼意思?
    gotta=have got to 不得不gotta 必須;不得不gotta是老外常說的口語縮略語,全稱就是have got to,這個縮略語的意思就是不得不。
  • dunno、gotta、gonna、wanna分別代表什麼?傻傻分不清楚
    比如說gotta、gonna、wanna、dunno等等這些。為了讓你的口語更地道,我覺得有必要為大家分享一下這類小知識。1、dunno [dn]這是don't know或doesn't know的非正式寫法,意思是「不知道」。Who did it?
  • 老美怪用法,「I'm on the john」不是在約翰身上,而是指這件事
    老爹看著門外說了一句:show off,意思是指「臭顯擺」一種因虛榮心作祟的炫耀。場景二:當老爹進廁所很久都沒有出來,媳婦非常擔心他,詢問是不是除了什麼事情,老爹說:Stop making such a big deal out of it.I just can't go to the bathroom.
  • 「我先走啦」不是「I go first」!外國人聽了超無語!
    如果你跟外國人說「I go first」,老外的理解往往是「你是第一個走的人,那下一個是誰走呢?」如果突然有急事要先走,外國人一般會這麼說:I gotta run.我得先走了。「I gotta run.」是口語中很常見的說法,gotta是「have got to」的縮寫形式。I have to go. 我得走了。
  • Jennifer Lopez:All I Have試聽
    baby dont gojlo: yeahhhll cool j: baby dont gobaby dont gojlo: yeahhhll cool j: baby dont gobaby dont gojlo: yeah yeahits such a shame but im leavingcant take
  • 老外常說的 gonna,wanna,gotta 怎麼用?80%的人都用錯了!​
    和 to 進行連讀,變成了 gotta   ②He's gotta be kidding.他一定是在開玩笑。   ③You know what you gotta do? 你知道你必須要做什麼嗎?   ④We gotta stay together. 我們必須在一起。   ⑤You gotta tell me the truth. 你必須告訴我真相。
  • 英語口語裡的Gonna、Wanna、Hafta……你知道什麼意思嗎?
    不是你單詞背得不夠多,而是你沒搞明白「連讀」,比如外國人經常會用到的gonna、wanna、hafta、gotta,你知道什麼意思嗎?先來看看Gonna:Gonna=going to ,外國人習慣把 going to 讀的快一點,就容易變成 going ta 。
  • 老外常說的gonna,wanna,gotta怎麼用?居然80%的人都用錯了!
    gotta=have got to 不得不gotta是老外最常用的口語縮略語全稱為have got to這是美式表達相當於英式表達中的 have to(必須,不得不)人們也經常把 have got to中的「have」去掉然後把 got 和 to 進行連讀,變成了 gotta例句:Prices are high and our kids gotta eat.
  • 外國人發消息說「sorry, WC」是啥意思?千萬別誤會了!
    這條消息,突然給普特君看懵了,這是啥意思呢?「對不起,我去上個廁所」?外國人怎麼聊天上廁所還要專門發個消息說一聲?機智的普特君立馬跟著外教學習了一下,今天就把這些新的知識告訴大家。其實,「Sorry, WC」在日常聊天和郵件往來中是一個很常見的表達。很多人一看到「WC」就會自動聯想到「廁所」。
  • There you go.是什麼意思呢?
    和朋友聊天,經常會聽到他們說There you go.小君即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式本質意思是你(you)達到了(go)某種目的或結果(there)即進入某個狀態根據語境來看,意思非常靈活
  • 老外說「I need to go somewhere.」到底是要去哪?
    什麼是性少數群體呢?如果說LGBT群體大家可能會更熟悉一點。如果想表達去上廁所,可以用go to the can.can作為名詞,除了有我們熟悉的「罐頭」的意思,還有「衛生間」的意思。這個表達通常是在和自己特別親近的人交流的時候用。
  • 抖音i keep saying no是什麼歌? i keep saying no完整歌詞分享
    川北在線核心提示:原標題:抖音i keep saying no是什麼歌? i keep saying no完整歌詞分享 i keep saying no是什麼歌 i keep saying no這首歌名字叫《that girl》,是被抖音上一個中學生唱火的,原唱是英國歌手Olly Murs。
  • 英語口語:Go bananas是什麼意思?
    英語口語:Go bananas是什麼意思?見到英語go bananas你不是努力去「想」它的「英語什麼意思?」,也就是借英語go bananas給自己一個「用英語」「說英語」的機會,而是千方百計去「想中文」「用中文」,你就已經是在偏離「學英語是為了用」的基本原則了:go banabas在你大腦裡存儲的永遠是中文,而不是英語,你的英語如何進步提高?一般人的學習習慣都是見到go bananas就努力回想它的中文「發怒,生氣,勃然大怒」。你是其中一個嗎?
  • 那是什麼意思?心裡要有點數
    01 fly a kite不總是放風箏老外開會時,會說someone is flying a kitefly a kite=說些什麼,來試圖別人的反應kite除了風箏,還可以表示:鳶(鷹的一種),fly a kite
  • 精靈寶可夢GO CATCH A POKEMON什麼意思
    精靈寶可夢GO出現CATCH A POKEMON什麼意思?下面小編為大家詳細解答,一起來看吧! CATCH A POKEMON什麼意思 這句英文的意思是抓住一個口袋精靈。然而很明顯的是目前是做不到的,而且更噁心的是沒有行之有效的解決辦法。
  • 王者i will carry you什麼意思
    在王者榮耀中,iwillcarryyou是遊戲中的快捷信息,當其他玩家發送這條快捷語音的意思就是自己是個很厲害的玩家,將會帶領其他玩家一起獲得勝利。
  • 口袋妖怪go開飛機是什麼意思 pokemon go開飛機教程
    導 讀 口袋妖怪go開飛機是什麼意思,有什麼作用呢?
  • QQ飛車音樂:let you go試聽下載
    I am again   但現在我再一次   With nothing left inside   心已空   Know I don't wanna   我知道我不願意   But I gotta let you go   但我不得不放手   You're the one mistake
  • 「There you go」不是「請這邊走」,那是什麼意思?
    和老外聊天,經常會聽到有人說:There you go.即使不明白也要裝作成竹在胸的樣子,那它究竟是什麼意思呢?其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。
  • 你知道let yourself go是什麼意思嗎?
    這句話let fall的意思是(好像)無意中提及,脫口說出 。2、let sb goWill they let the hostages go?他們是否會釋放人質?這句話中let go的意思是放、釋放某人。