It is a fine how do you do居然不是打招呼!那是什麼意思?

2020-12-02 華爾街英語

外教Peter周末逛街遇到了前女友,他一臉沮喪的對助理毛毛說It's a fine how do you do,毛毛直納悶,fine不是用來回答how do you do的嗎?連在一起是什麼神仙說法?

01 fine how do you do 有點喪!

咱們從小學就知道How do you do?I'm fine.是標準的打招呼流程,但連在一起的"fine how do you do"別有深意!

如果逛街時,發現自己男票和另一個女孩手牽手,老外可能會走上去說:

"Well, isn't this a fine how do you do!"

好吧,這可真是有點驚喜呢.

——We broke up because my boyfriend cheated on me.

我們分手了,他劈腿了。

——Oh that's a fine how do you do.

哦這麼心塞嗎。

所以

a fine how do you do= 心塞塞的意外發現

小編猜Peter是看到前女友有新男友了吧!

02 You're a fine one to talk 可不是好話!

和老外吐槽的時候,對方說 you're a fine one to talk,別以為他是喜歡和你聊天,他其實在說「別光說別人,你也好不到哪兒去」(請腦補 嘲諷翻白眼 表情包)

—— She is so nosy!

她可真愛管閒事!

—— You're a fine one to talk.

你也好不到哪兒去。(腦補白眼)

要知道,歪果仁超愛誇人,動不動就贊啊棒棒噠,所以fine作誇獎時,也就是「還湊合」的那種,比如 。。。

03 It's all fine 不是一切很好

It's all very fine後面通常會跟個but,意思是都還行吧,但是…重點在後面那個但是!比如:

It's all very fine to spend time with your girlfriend,but you should make time with your other friends as well.

有女票是挺好的,但別忘了你的兄弟。

04 fine weather for ducks 是好天氣?

fine weather = 好天氣

fine weather for ducks

"鴨子喜歡的好天氣"

就是潮溼陰雨的天氣,就不是好天氣咯。最近都是陰雨天氣,可以這麼說:

It's been fine weather for ducks lately,

but I need to clear up so I can do my laundry.

最近都是潮溼陰雨的天,我等著放晴好洗衣服。

相關焦點

  • 你還用「How do you do」來打招呼?!老外可要驚嘆了
    Greeting (打招呼)「How do you do?」這是一句老式英語,現在native speakers很少用到。「因此,我們在日常交流儘量少用這句話打招呼。要地道地打招呼,我們可以有下面的表達:「How's it going?」「How are you?」「What's up?」
  • What to do 正確,為什麼How to do 是錯誤的,必須加it?
    在日常生活裡,我們經常會表達這樣的意思:做什麼怎麼做什麼時候誰做去哪兒>怎麼去那/車站……英語裡要表達這樣的意思,相信大家都知道我們要用動詞不定式to do放在疑問詞howCan you give me some advice on how to learn English well?She is learning how to drive.
  • 老外說 What do you expect 什麼意思?
    米米說 Jeson 正討論什麼事兒米米來了句:Really?Jeson 就說: Yes! What do you expect?米米說我什麼也沒想啊那 What do you expect什麼意思?What do you expect?
  • 問歪果仁「How are you?」 為啥不按套路出牌了?!
    想必很多同學都聽過一個段子,就是在打招呼的時候,幾乎每個上過九年義務教育的學生都會說的這「套」對話:How are you?I'm fine, thank you. And you.而如果他們回答「I'm fine.」這可能意味著他們說的不是真實情況,也就是說,其實他們「並不好」。
  • Do you like……和Do you want……有什麼區別?
    在新概念一冊Lesson47-48課中,我們會遇到2個句型:Do you like……?和 Do you want……?先來看以下幾個句子:Do you like coffee,Ann?Yes,I do.(肯定回答) No, I don't.(否定回答)Do you want a cup?Yes,please,Christine.
  • 老外問Do you do breakfast?不是問你「做不做早餐」,別誤會!
    發了朋友圈後,沒想到有位朋友居然說了句「Do you do breakfast?」嗯哼,知識點又來咯,你知道這個Do you do breakfast?是什麼意思嗎?Do you do breakfast?
  • 外國人問「do you do breakfast」到底啥意思?學會可以天天用!
    最近,有讀者向小編提問,外國同事每天都問她「do you do breakfast?」,這是啥意思啊?是問她每天做不做早飯嗎?估計有不少人把do breakfast理解成了做早飯吧!其實啊,do breakfast 表示「吃早飯」,而不是「做早飯」。do在這裡表示經常性,習慣性的動作,而不是一次性的動作。所以,下次再被人問到「 do you do breakfast" 時,千萬別理解錯啦。同時,你可以這樣問別人喲!Do you do breakfast?
  • 「用英語怎麼說」不是How to say in English!來看看正確的說法吧
    問題就出在了how to say。單單看這3個單詞的組合,那是沒什麼錯的,比如「I don’t know how to say」或與他相似的「I don’t know what to say」。 但是如果把它放在句首,變成「How to say...?」用來提問,那就錯了,這不符合英文語法和語言習慣。
  • 英文成語do bird不是「做鳥」,竟然是這個意思?
    第一次見到do bird這個短語的時候,英子也表示詫異。do=做,bird =鳥,那麼do bird是 「做鳥」的意思嗎?教了那麼久的英語,直覺告訴我一定不是這麼簡單!查閱了詞典和資料,才發現這個短語真的是非常容易誤導人。
  • 新概念英語1 Lesson 9 How are you today? 你今天好嗎?
    回答一般為:Fine, thank you.很好,謝謝。I'm fine, thank you.很好,謝謝。I'm very well, thank you.很好,謝謝。當然你也可以說,Just so so.(一般啦。)或者,Not bad.(意思是「還行」,或「馬馬虎虎」。)
  • 老外說how are you真正內涵是?別用fine了:他們可不是這麼說的
    「how are you」「I『m fine,thank you,and you?」就算不會英語,這句對話你肯定也是張口就來對不對?我相信很多小夥伴也像我一樣直到現在都還記得課本上李雷和韓梅梅互相打招呼的圖案......
  • 雙語美文:Why do you do what you do?
    Why do you do what you do?   你為什麼要做手頭上的事呢?     It’s a serious question and one you’re likely not asked all that often.
  • 外國人問Do you do breakfast? 不是在問「你做早飯了沒?」
    一日之計在於晨,吃好早餐,才能精神飽滿地投入到一天的學習和工作中,在朋友對我們說do you do breakfast時,可千萬別理解為「你做早飯了沒」,快來學習do breakfast真正的意思~do breakfast
  • 問騙子果仁「How are you?」為什麼不按常規玩?
    很多學生一定聽說過段子也就是說,在打招呼的時候,幾乎每個參加過九年義務教育的學生都會說「套」對話Howareyou?我是fine,thankyou,Andyou。我是fine,too。此前,NHK(日本廣播協會)進行了街訪調查,以驗證果仁是否會回答「I'm fine, thank you.」。結果出乎所有人的預料,既沒有「fine」,也沒有「thank you」,更不用說「and you」,似乎日本和我們用的是同一套英語課本?
  • 英語常用句型:Do you mean……?你的意思是……?
    你的意思是……?這個句型「Do you mean...?」是一般疑問句,它標準的句型是「情態助動詞+主語+謂語+其他」,「Do」是情態動詞。對一般疑問句通常用「yes」和「no」回答,可翻譯為「你的意思是……嗎?」。
  • 老外問Do you do breakfast?不是在問「你做早飯了沒」!
    do breakfast? 小戰一臉懵逼說,我不做早餐啊, 都是在外面買,老外表示很無語 你又把我的意思誤解了! Do you do breakfast
  • How are you? I am…….如果不太fine該怎麼回答?
    I’m fine. Thank you! And you?在中國強大的教育體制的作用下,以上對話幾乎成了每一個學過英語的人的下意識回答。你可能只是寒喧的問候對方,但也可能真的想要了解他最近在做些什麼事How are things? 最近怎麼樣?這句話是關心對方目前的各種狀況。那可以怎麼回答呢?可以回答生活如何、工作如何。
  • 老外常說的「how so」不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    how so 為什麼這麼說呢?How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。Do you have any evidence?為什麼這麼說?你有什麼證據嗎?how is that不只是怎麼樣既然how可以表示為什麼,how is that的意思當然不只是怎麼樣。
  • 有人對你說How are you?你該怎麼回答?不只是I am fine
    對於英語,大家印象最深的應該就是「how are you」了,一開始可能會覺得學得很中式,其實真正到國外,這個確實是最常見的問好方式,就相當於中文的「你好」。如果別人說「how are you」,第一反應就是「fine, thank you, and you?」,這種方式完全沒錯,而且非常得體。
  • 新概念,英語,How do you do?
    Lesson 17 How do you do?一 課文內容 & 釋義MR.JACKSON:Come and meet our employees,Mr.Richards.MR.RICHARDS:Thank you,Mr.Jackson. 【理查茲先生:謝謝,傑克遜先生。】MR.JACKSON:This is Nicola Grey. and this is Claire Taylor. 【傑克遜先生:這位是尼克拉.格雷,這位是克萊爾.泰勒。】