blue(藍色)是個常用來表達「憂鬱,惆悵」的顏色,法國甚至有一部電影就叫做《藍色》,整部片從頭到尾都在表達憂鬱的心情。I'm a bit blue.也可以說成1 feel a bit blue.,而副詞詞組a bit也可以換成其他表示程度的副詞或副詞詞組,例如可以說:I'm sort of blue.(我心情有點不好。)/'m really blue.(我心情很不好。)/'m a little blue.(我心情有點不好。)
下面我們一起來看看老外聊天都怎麼用這句話:
A:Send me something to cheer me up.I'm a bit blue.
給我傳點讓我開心的東西,我心情不太好。
B:Okay,here's a picture of a fat cat.
好,我傳給你一張胖貓咪的圖。
A Thanks,I need that.
謝啦,我很需要。
B:Why are you a bit blue though?
不過你為什麼心情不好啊?
A:I'm not really sure myself either.Maybe it's the fact that everyone I know is getting married and I'm forever alone.
我自己也不太清楚,可能是因為我認識的人通通都要結婚了,而我還是孤家寡人。
B:That's not worth feeling blue over,you know.Look at all those successful people in the world who aren't married.Aspire to be like them!
你知道,這沒什麼好心情不好的吧。你看,世界上有這麼多沒結婚的人也都很有成就啊,你要立志跟他們一樣嘛!
A:Thanks for the pep talk,dude.
謝謝你的鼓勵啊,老兄。
B:Worst case scenario,you can always marry me.
最壞的情況,你也可以嫁給我啊。