「請坐」可不是please sit down! 說錯了小心對方和你急!

2020-12-27 91PTE學院

周末一起聚餐 ,入座前, 如果你想為了顯示自己的紳士風度,一邊把椅子拉出來,一邊對新來的外國美女同事說,please sit down, 美女只會一臉尷尬……因為,請坐可不是please sit down,很不禮貌!please可不能亂用!

1

"請坐"≠please sit down!

如果你和老外說please sit down,他們不僅會覺得你英語不地道,而且認為你是個很沒禮貌的人!Please sit down聽起來像命令,一般是讓小狗坐下

正確表達:

Take a seat

Have a seat

如果你非要用please,可以加在句尾,用逗號隔開:

Take a seat, please

Have a seat, please

如果你是有頭有臉的大人物,讓臺下的觀眾」坐下」,可以說

please be seated

(一般在活動,集會上,主持人,校長.領導讓大家坐下)

PS:此時你是不是在想,上學的時候,老師不是經常對我們說sit down, please嗎?但是,這種說法也是不地道的哦!

2

"請問"≠please ask

"請問"到底怎麼說,要看具體情況,比如

問路: 請問,…怎麼走?

Excuse me, do you know how to get to…

(不好意思)請問,去…怎麼走?

Excuse me, could you tell me how to…

不好意思,你能告訴我怎麼去…

問別人叫什麼

May I ask your name?

Can I have your name?

問主播/主持人:

Dear hosts….

比如,你問華爾姐問題,就可以說:

Dear Ms. Hua…

3

"請吃"≠please eat!

如果跟別人說(動筷子)請吃飯吧,千萬別說please eat!你想說:請吃吧!別人聽到的卻是:你吃,你給我吃!(好仇恨有木有)

正確表達:

Let's dig in. 我們開吃吧!

Let's start (eating). 我們開吃吧!

Go ahead. 開吃吧

3

Please怎麼用才禮貌?

Please放句尾

通常用於請求,拜託別人,聽起來最客氣。

比如

家裡臨時有事,想要拜託老闆讓你早點走

May I leave early today, please?

請問我今天可以早點走麼?(拜託啦!)

Please 放句中

最常用的用法,比較客氣。

比如

不會做題需要老師指導你

Could you please tell me how to do the exercises?

請問,您能告訴我這個練習題怎麼做嗎?

please放句首

表示明確地指示,命令別人做某事。

比如

領導安排工作

Please finish this project by this Friday. .

請於周五前完成這個項目

總之,以後和別人說話的時候,千萬不要把please放在句首(除非你是大人物),最保險的方式就是把please放在句尾啦!

相關焦點

  • 實用短語:「請坐」不僅是Sit down, please.
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文實用短語:「請坐」不僅是Sit down, please.上課時同學們起立向老師問好,老師也說一句「同學們好」,然後說「Please sit down」。   乍一聽好像沒什麼不對,「坐下」就是「Sit down」,那為了禮貌,再加上個please,就是「請坐」了。.   但如果你在家裡招待外國小朋友,請他坐下時,真的這麼說了,他們可能會不太舒服。   為什麼呢?
  • 「請坐」別隨便說「Please sit down」,非常不禮貌!
    「請坐」的英語表達大家都知道,英語課上都有過被老師,叫起來和坐下的經歷。Stand up, please. 起來。Sit down, please. 坐下。於是讓老外請坐時,我們通常都會說:「sit down please.」但老外聽到後心裡會很難受:我把你當朋友,但你怎麼可以這麼和我說話鴨!為什麼不能說「sit down」?
  • 你只會說「sit down」?「請坐」該怎麼說合適呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文你只會說「sit down」?「請坐」該怎麼說合適呢?他們來到家裡的時候,你是不是首先要請別人坐下,要不然,客人會站在那裡不知所措,對吧。如果是一個外國客人,那這一句「請坐」該怎麼說合適呢?「Sit down, please」?這一句貌似也很好,但是老師今天想告訴你,這可不是最佳答案哦。那有沒有更恰當更禮貌的表達呢?今天我們一起來看一下。
  • 請老外坐下,除了用「Please sit down」還可以怎麼說?
    言歸正傳,說這個的目的,是因為今天要介紹的主題短語就是「sit down」,小編了解到,像「stand up\sit down」這樣的表達從語言角度分析是非常生硬的「命令式」語氣。而在西方,口語中這種說話方式只會出現在軍營裡面。
  • 「坐下」是說sit down還是have a seat比較好?有啥區別呢?
    *「坐下」是說sit down還是have a seat比較好?有啥區別呢?① 一般情況下,sit down相對語氣比較硬,具有一種命令或指示的意味,顯得沒那麼客氣;比如說:Sit down and be quiet,Adam,you are bothering others.(亞當,坐下保持安靜,你打擾到別人了)。
  • 「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?
    2、sit back都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為「向後靠著坐」,延申意思是「休息一下,有時在其他語境裡面表示「袖手旁觀「,我們還可以用kick back,意思不變。
  • Sit down用英語怎麼說?
    Sit down是什麼意思?Sit down用英語怎麼說?有人一開口就是中文:坐下。這叫做(用中文)「學」英語,不是「用」英語。要把學過的英語用起來,我們見到英語Sit down後就要有「用」下面英語的能力:Okay.I got you.1. When you say:Sit down,you mean:Take seat,please,or Please be seated.
  • 「please」放在句首,句中,句末都是什麼意思?知行君:別搞錯了
    「Stand up, please.」「Sit down, please.」看到這兩個短句,有多少朋友和知行君一樣,瞬間回到中學的那節英語課上。當時應該有不少同學特別害怕聽到「Stand up, please.」可是聽到「Sit down, please」時,有一種如釋重負的感覺。正是因為當時的印象深刻,所以到現在仍然會有很多人在日常交際中習慣用這樣的表達。可這種表達方式有些欠妥,今天知行君告訴大家為什麼會欠妥呢?
  • Please是「請」,但I please you可不是「我請你」啊!到底啥意思
    本期我們要學的表達和please有關,它常常表示「請」的意思。比如,Have a seat,please,表示請坐;One hamburger, please,請給我一個漢堡等等。不過,雖然Please是「請」,但I please you可不是「我請你」啊!到底啥意思?
  • 「坐下」、「蹲下」還是英語「sit down」或「sit」,狗狗能懂得
    例如,叫狗坐下的時候,是使用「坐下」、「蹲下」還是英語「sit down」或「sit」,全家要統一使用共同的一句口令。簡短、發音清楚的句子,狗比較容易聽明白。因此,要儘量選擇這一類的句子。金毛在季節轉換的季節很容易著涼,感冒在金毛成長過程中是很經常發生的。感冒的原因,有些家長比較粗心,給金毛洗完澡後沒有吹乾金毛的毛髮,導致金毛受涼,之後引起感冒。
  • 你知道sit by是什麼意思嗎?
    4、sit downHe sat down on the bed.他在床邊坐下。這句話中sit down的意思是坐下、就坐。5、sit down and do sthThis is something that we should sit down and discuss as a team.這件事我們應當坐下來一起認真討論一下。
  • 「你會講中文嗎?」用英語怎麼說?原來我們錯了這麼多年
    比如:1.你問別人「Can you help me」語氣就不夠委婉和禮貌。2.如果你說「Could you do me a favor」,你能幫我個忙嗎?就是非常禮貌而友好的表達了。例如:Please sit down.註:這句表達要慎用。請坐可以說「Have/Take a seat,please」。有時也用於加強請求或陳述的語氣。例如:Pleasedon't leave me here alone.
  • 職場英語學習:你被解僱了
    老闆:   Come in, please!   請進!   約翰:   You want to see me?   您找我有事?   老闆:   Yes, sit down please.   是的.請坐.
  • fence是「圍欄」,sit on the fence是吃瓜群眾「坐在圍欄上」?
    Sit down!罐頭菌還記得以前每次上英語課的時候,英語課代表總會大聲地喊:Stand up,然後全班給英語老師行禮,然後Sit down,坐下開始上課。關於這個Stand up,Sit down,相信大家都無比熟悉,然而,這裡的sit,在很多情況下,卻有著不同意思的表達。
  • 「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?
    不過,在英語中,「活下去」可不是「live down」,那該用英語怎麼說?1)Live down既然「活下去」不是live down,那這個live down是啥意思?看看英語解釋:If you are unable to live down a mistake or failure, you are unable to make people forget about it,就是說如果你不能live down一個錯誤或失敗,那麼你就不能讓人們忘記這個事。
  • Pretty是「漂亮」,那sit pretty是「坐得漂亮」嗎?啥意思?
    如果說Pretty是「漂亮」,那sit pretty是「坐得漂亮」嗎?啥意思?接下來我們就來掌握一些和pretty相關的詞組和句子吧!1)Sit prettySit pretty從字面上看是「坐得漂亮」啊,不過你想一想,能坐在那麼「漂亮」的位置上,那肯定是春風得意啦!所以,sit pretty常指處於有利的位置,處境優越的意思。看看英語例句,學會在不同場景中運用。
  • 含有up和down的英語俚語,你知道多少?
    up和down是英語中比較常見的單詞,含有up和down俚語你又知道多少呢?傑西卡剛和男朋友分手。13. jot down = to make a note記下例:Can you jot down the main ideas from the meeting, please?請你把會議的主要想法記下來好嗎?