She's really a fox譯為她是狐狸精嗎?She's really a tomato呢

2020-12-15 優學優考成長苑

She's really a fox譯為她是狐狸精嗎?She's really a tomato呢

英語很多習語與漢語有著相通之處,但有時候也截然不同,比如fox這個詞,在漢語中屬於貶義詞,特別指女性的時候,如果說誰誰是狐狸精,說明這女的不正派,指代男人則是太狡猾。但在西方fox卻是一個實實在在的褒義詞,比如美國的fox(福克斯)電視臺可比肩美國三大電視臺,在西方fox指代的是聰明、迷人的意思。如果說She's really a fox的話,千萬不要誤認為說她瘋瘋癲癲,其實說這位女士很迷人哦!下面我們再看幾組類似的說法吧。

1. She's really a tomato. 正確理解:她真是豐滿迷人。

例如:The girl next door is really a tomato that many single guys in our yard want to pursue her.

這位鄰家姑娘豐滿迷人,我們院子的很多單身小夥子都想追求她。

2. I got the air from her. 正確理解:我與她已經一刀兩斷了。

例如:I've been chasing this girl for two years, but she dislikes me because I have no house and car. I'm afraid of being told that these, so I got the air from her.

這位姑娘我已經追了兩年了,但她嫌棄我沒房沒車,我這個人最害怕別人說我的就是沒房沒車了,因此我決定與她一刀兩斷。

3. She works on the air. 她從事廣播工作。

例如:Previously, working on the air was very popular, but with the rise of the Internet, programmers have become the favorite of the majority of graduates.

以前從事廣播工作很風光,不過隨著網際網路的興起,程式設計師卻成了廣大畢業生們的最愛了。

4. She is tearing her hair out. 錯誤理解:她把頭髮拔出來了。 正確意思:她氣得要死。

例如:The parent gave his son 500 yuan for dinner, but the kid took the money to play games. His parents were tearing their hair out.

這位家長給他兒子500元錢吃飯,但這小子把錢拿去玩遊戲了,他父母氣得要死。

最後我們再給大家幾個句子,看看誰能猜出其中的正確意思,可以留言討論,共同提高英語水平哦!

Let's go fifty-fifty.

Me and my big mouth.

My room is at sixes and sevens.

相關焦點

  • 英譯英:He's telling a white lie什麼意思?
    英譯英:He's telling a white lie什麼意思?同樣是學英語a white lie「什麼意思?」,有人堅持「懂」它的中文就是「學英語」。其實,在「網際網路+」時代,想「懂」任何英語的中文意思很簡單:複製粘貼到諸如「百度翻譯」裡,機器人立馬讓你「知道」中文意思了。你可以動手試試。
  • 好聽的英文歌曲:she's the one
    點擊下載   she's the one-Robbie Williams   I was her she was me 我就是她 她就是我   We were one we were free 我們是一體的 我們是自由的
  • 抖音really really want是什麼歌? 輕電音《Wannabe》洗腦又好聽
    最近很多人被「really really want」這幾句歌詞洗腦了,這首英文歌很帶感聽著。那麼抖音really really want是什麼歌?下面跟著抖轉新影一起來了解下吧!   Taking is too easy but that's the way it is     獲得是那麼的簡單 但這才是我要的方式     What do you
  • 「She's a ten」千萬不要翻譯為「她是十」!
    會說漂亮話可是口語交際的一大必備技能呢~今天來教你一些超簡單的地道口語!Noah Buscher/unsplashShe's a ten.十分,滿分完美相信很多人乍一聽,會比較迷茫,不知所云。美如畫一般我們見到美女的時候,我們可以運用比喻句,說她「像從畫卷裡走出來一樣」,這可是比較高度的讚賞了呢,就像稱讚她「仙女下凡」的效果差不多。「美如畫」用英語說就是「as pretty as a picture」。
  • India beckons UK to Asia, but really Washington's…
    The UK’s coming all the way to the Pacific to strengthen relations with India is one move to expand its diplomatic ties to the Asia-Pacific region in the wake of Brexit.
  • 【時尚英語檔案】Do Vegetables Really Exist?蔬菜當真存在嗎?
    It's easy right?Sweet potatoes and carrots are vegetables, obviously. Onions perhaps?But what about lettuce, for example?And we have all met those who insist that a tomato is a fruit.
  • 「she is a tomato」是什麼意思?哈哈哈哈哈……
    「she is a tomato」是什麼意思?哈哈哈哈哈.....4.我已經做好了時刻扔手機的準備了5.這個故事就像是你穿破洞褲回老家,老人看到了還以為是買不起褲子,看露著腿非要給你縫上,誰能想到這年頭連小鯊魚都躲不過去....
  • 一課譯詞:揭瘡疤
    一課譯詞:揭瘡疤 chinadaily.com.cn 2019-12-20 17:35
  • i really like you 歌詞中文翻譯 i really like you mp3
    以下是學習啦小編分享給大家的關於i really like you 歌詞中文翻譯以及i really like you mp3下載,歡迎大家前來試聽下載!  但這麼快就到這一步是否合適  It's way too soon, I know this isn't love  也許真的進展太快 還不能把這一切叫作愛  But I need to tell you something  但我真的很想對你說  I really really really really really
  • 馬什下周舉行婚禮,這是她的第幾任丈夫?「新概念英語」
    其意思為「答應」、「讓」。請看例句:She lets her son play in the garden.她讓她的兒子在花園裡玩。Her parents wouldn't let her go out with that boy.
  • WATCH: Shex Tries Shanghai's Best Tapas
    Now regular SHEX readers will know we don't usually review western restaurants in Shanghai unless they're
  • 「She's no chicken」你會想到什麼?她沒有雞?她不是雞?全錯!
    ,你會怎麼理解呢?不要吃雞,當然不是。在這樣的情況下,chicken應該做動詞來解讀,意思是「慫了」,想想chicken在大家印象中是不是膽小,還有點慫的形象。所以don't chicken就是「不要慫」。
  • 誇女孩的時候,可以說「She's a ten」?網友:別開玩笑了
    首先,知行君就先來一個最簡單的俚語「She's a ten」,看到這個短語,會不會有人感到疑惑,因為這句話看起來明明是「她是十」,簡直是風牛馬不相及的事情,怎麼可能是誇讚女性的呢?其實這句俚語的意思在表達如果給一個女生打分的話,那麼她就是滿分(10分),也就是「十分,完美」,這難道不是一句誇讚的話嗎?例句:She's a perfect 10。
  • 美文賞析:A Priceless Mother’s Day gift
    I introduced myself to Sylvia Agins and told her I was looking for a Mother's Day present.   I remember that she didn’t condescend or talk down to me. She treated me like a valued customer.
  • 3分鐘瞭解really、very的英語差異
    really 真的 跟 very 很,這兩個副詞的用法都是在增加一個句子的強度,那他們之間的差異是?英語如何區分?It’s _____ rainy today. 今天下好多雨喔。 5. Your boss seemed _____ angry with you. 你的老闆似乎真的/很生氣。 6. She _____ eats a lot !
  • 中文常用語的地道英譯
    2、上癮 get into one's blood 說來也怪,很多不好的事往往會使人上癮。 It's astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood.
  • THE WEEK Aug 9: What's cookin'?
    So check out what one of the tasters said about eating the burger, and find out what she really meant.
  • 原版英語英語思維:We really clicked
    原版英語英語思維:We really clicked我們是依靠什麼來學習,理解和記住正在學習的英語we really clicked或其它所有英語的呢?There's (no) spark between the two of us. I'm (not) interested in him.He's (not) interested in me.
  • ...actors make portraits come alive; US woman walks across...
    In 1932 she organized the National Council of Negro Women. And in 1936, she became an adviser to President Franklin Delano Roosevelt.