「lip service」什麼意思?嘴唇服務?不是,真正意思很有趣呢!

2020-12-06 地球大白

經常跟英語打交道的人應該都會有這種感覺,那就是覺得英語很神奇,總是會有幾個很簡單的單詞碰撞到一起後,意思卻讓人丈二和尚摸不著頭腦了。比如我們今天要介紹的,看似都是一些簡單詞,組合起來的意思卻別有一番風味。話不多說,趕緊來看看吧!

1、give and take

give and take,從字面意思看有給予也有得到,那give and take是不是就是「給和拿」呢?當然不是,這個短語的意思是指「平等交換,有商有量,互相遷就」,多用在商務用語中。

例句:Like any negotiations, there was give and take on both sides.

如同其他任何談判一樣,需要雙方相互讓步。

2、give lip

都知道lip指「嘴唇」,那give lip給嘴唇?這是要親吻對方嗎?當然不是,其實這是表示「無禮的話」或「頂嘴」,如:none of your lip(不許頂嘴)。

例句:Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson.

不要跟我犟嘴,否則我就要好好教訓你一頓了。

拓展學習:

生活中有許多喜歡對別人的事說三道四,還特別愛耍嘴皮子的人,我們通常會用「嘴炮」形容他們,那這裡的「嘴炮」英文該怎麼說呢?

lip service

lip service 從字面上來看, 就是嘴唇的服務,指那些表面上都說得道貌岸然的, 實際上卻是什麼都不做,即「嘴炮」。「耍」嘴炮 的這個「耍」字, 一般我們較常會用的動詞有兩個, 一個是"pay" 一個是"give"。

例句:You're still there?Don't just pay lip service, do it now.

你還在那裡? 別只是嘴上說是, 現在給我去買。

3、give it to me straight

這是什麼意思呢?大白第一眼看到的時候將其理解成「給我個痛快」。其實give it to me straight是指「有話直說,直接告訴我吧!」,一般後面跟的是一些不好的話。

straight我們都知道它表示「直的」,其實從這個短語的字面意思,應該可以猜出來點它的真實意思,最先想到的「給我個痛快」,其實它的意思是「跟我直說吧」,

例句:Don't beat around the bush. Give it to me straight.

別拐彎抹角,直截了當地說出來。

4、give oneself airs

airs通常指「做作的姿態」、「架子」。give oneself airs是個固定短語,意思是「擺架子」、「裝腔作勢」、「盛氣凌人」。

例句:Because they have two cars, she is always putting on airs.

由於他們有兩輛汽車,她就總是擺架子。

最後需要跟大家不從一個表達,就是前一篇文章中例句中提到的「Monkey didn't have his banana today?」直接理解,意思是「猴子今天沒吃香蕉嗎?」,引申意思就是指我們經常調侃說的,「你吃錯藥了嗎?」怎麼樣,是不是很有意思呢?如果是,那就點個讚吧~

相關焦點

  • 你學英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?
    你學的英語「懂」的只是中文,「不懂」英語:lip service什麼意思?首先牢記這句話:用中文「懂」英語絕不等於「學會了」英語。用中文「學」英語的「初衷」可能是「為了用」:跟老外用。而不是只是為了用中文「懂」這句英語什麼意思。
  • 「閱兵」是「military parades」,那「hit parade」是什麼意思呢
    今天朋友圈被國慶閱兵刷屏,那大家知道「閱兵」的英文表達是什麼嗎?大白告訴你,就是「military parades」,military是「軍隊的、武裝的」 ,而parades是指「遊行、檢閱、閱兵」。那下面我們來學習這兩個單詞有關的表達。
  • You are a lemon不是檸檬精!真正的意思到底是什麼?
    關注我,每天5min,碎片化時間學英語,又有趣又好玩。記住:'You are a lemon.' 的意思才不是「你是一個檸檬。」!真正的意思太氣人聽到 'You are a lemon.' 意思是說 「你是個檸檬」?是像檸檬一樣清爽嗎?
  • cup是杯子的意思,in your cups是什麼意思呢?
    cup這個單詞學過英語的朋友都知道,意思是杯子。那in your cups是在你杯子裡的意思嗎?可以明確的告訴大家不是的。in your cups是一種舊時的用法,意思是喝醉。今天,我們就來看一下cup的常見用法。
  • 59+1=什麼是什麼意思套路 一些非常有趣的梗
    59+1=什麼是什麼意思套路 一些非常有趣的梗時間:2020-04-17 17:09   來源:新趣頭條   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:59+1=什麼是什麼意思套路 一些非常有趣的梗 最近在抖音上面經常能夠看到一些非常有趣的梗啊,尤其是一些網友的評論,真的是太有想想力了,小編最近在刷抖音的時候,
  • 指向型八卦是什麼意思?卦要跟特定的人八才有趣,你懂的
    指向型八卦是什麼意思?卦要跟特定的人八才有趣,你懂的時間:2020-11-06 19:25   來源:語文指揮中心   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:指向型八卦是什麼意思?卦要跟特定的人八才有趣,你懂的 指向型八卦: 卦要跟特定的人八才有趣。
  • funny 是有趣的,money 是錢,那麼funny money是什麼意思呢?
    funny有「有趣的」的意思,money有「錢」的意思,那funny money是什麼意思呢?funny money這句習語有三個含義。我們先來看這句習語的第一個意思,它的意思是「money that is not real, for example because it has been illegally printed or created for a game」,即「假幣,假鈔」。
  • 你知道chew the fat是什麼意思嗎?
    這句話中chew的意思是咀嚼、嚼碎。常用的搭配有chew at/on/through sth和chew sth up。2、Rosa chewed on her lip and stared at the floor.羅莎咬著嘴唇,眼睛盯著地板。這句話中chewed是chew的過去式,意思是(因為緊張等)咬住、不停地啃;(為嘗味道)不停地咀嚼 。
  • conservation什麼意思
    conservation什麼意思con,包含兩個或以上的事物,更多例子還有:conduct, concurrent, confront, etc.serv,即serve,動詞,服務、照顧、服侍。更多例子還有:servant, server, service, etc.
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:民以食為天,吃可是一門大學問,eat 在英語裡都有哪些有趣的用法呢?一起和老師來看看吧。本文屬於公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究eat you for breakfast 啥意思?
  • 「in the air」是「在空中」,那「on the air」是什麼意思呢?
    1、up in the airup是「上」,in the air是「在空中」,那up in the air直接理解就是「懸在半空中」,而本意就是指「懸而未決,尚未決定」的意思,等同於undecided/uncertain。
  • 「a one」不是指「一個一」,那是什麼意思呢?
    英語單詞one是非常簡單的單詞,但是由這個單詞組成的短語和習語,很多情況下大部分英語學習者不知道是什麼意思。今天,我們就來看一下,與one有關的短語和習語。看一下您已經掌握了多少。但是,這個短語的真正的意思是就是其中之一,用於表達意見時加強語氣的情況。請看例句:I, for one, would prefer to postpone the meeting.主張推遲會期的,我就是一個。
  • dry的意思是乾燥的,high and dry是什麼意思呢?
    dry這個單詞很常見,大部分朋友都只知道dry的意思是乾燥的,除了這個意思,dry還有其它豐富的意思。今天,我們就一起來看一下dry做形同詞的其它意思。這句話中的dry意思是幹的、乾燥的。2、I hope it stays dry for our picnic.希望我們野餐的時候別下雨。這句話中的dry意思是雨少的、乾旱的、乾燥的。3、Nothing looks worse than dry, cracked lips.沒有什麼比乾燥開裂的嘴唇更難看的了。
  • 「hands down」不是「手放下」,那是什麼意思呢?
    4、a big hand這個不是指「一隻大手」,正確意思是「熱烈鼓掌;很大的幫助」。例句:Let's have a big handfor the winner!讓我們為勝利者熱烈鼓掌!5、a free hand當然這也不能直譯成「一隻自由的手」,真正意思是「自主權;自行決定權;全權處理」例句:I have given hima free hand in the matter.
  • 「have a ball」是什麼意思呢?真不是「有個球」
    今天大白又要分享給大家一個有趣的英語短語,跟「球ball」有關,你知道「have a ball」是什麼意思嗎?可不是字面意思「有個球」哦~先看情景表達:Did you go to John's last night?I heard it was crazy.
  • people是人,person也是人,那people person是什麼意思呢?
    2、third person這個大家可不要將其誤解為「第三者」,真正意思是指「第三人稱」,「第三者」應該用「Mistress」或「home-wrecker」。同理"first person" "second person" 分別是「第一人稱」 「第二人稱」的意思,大家不要誤解。
  • 大殿要磕三個頭是什麼意思?磕長頭,又是什麼意思呢?
    我們到大殿要磕三個頭,這三個頭是什麼意思?磕長頭,又是什麼意思呢?磕頭是中國人的說法,佛教裡頭是講叫五體投地。我們這個頭作為個人的生命來說是最尊貴的地方。我們向佛去禮拜,禮拜是為了什麼?所以說你頂禮他的目的是什麼?目的是向他去學習,並不是他要向你去索取這種禮敬,不是那樣。是我們求教於人禮下於人是這麼一個基本的表達形式,至於磕頭最大的功德是什麼呢?是能夠表現你的人生素質修養。第二個真正得到的利益是什麼?直接有利益,就是你的關節會好。
  • 你在想peach是什麼梗? 這梗絕對不是想吃桃子的意思
    你在想peach是什麼梗? 這梗絕對不是想吃桃子的意思時間:2019-07-19 10:14   來源:gmz88   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:你在想peach是什麼梗? 這梗絕對不是想吃桃子的意思 你在想peach是什麼梗。