「hands down」不是「手放下」,那是什麼意思呢?

2020-12-15 地球大白

文:地球大白 未經許可禁止轉載

"手"英文單詞是「hand」,手在我們生活中的用處有很多,因此在英語中有關hand的用法也有很多,常用的大家自認都知道,所以大白為大家列舉一些你可能不太清楚的用法,希望大家喜歡。如有不足之處,還請諒解!

1、at hand

在手邊;在附近;即將到來、即刻

例句:He likes to put everything he often usesat hand.

他喜歡把經常用到的東西放在手邊。

Fortunately, I was at handto give advice.

幸運的是,我當時就在近旁,能給出建議。

I do not like to start another work before i have the one finished at hand.

我不喜歡在一件工作未完成前又開始另一件工作。

2、to hand

收到;在手頭;佔有

例句:He had an answer ready to hand.

他有現成的答案。

3、in hand

在手頭;在進行中;在控制中

例句:The matter isin hand and will shortly be concluded.

事情正在處理,很快會有結論。

4、a big hand

這個不是指「一隻大手」,正確意思是「熱烈鼓掌;很大的幫助」。

例句:Let's have a big handfor the winner!

讓我們為勝利者熱烈鼓掌!

I finally achieved great improvement because my family gave me a big hand.

我最後之所以取得很大的進步是因為我家人的幫助。

5、a free hand

當然這也不能直譯成「一隻自由的手」,真正意思是「自主權;自行決定權;全權處理」

例句:I have given hima free hand in the matter.

我讓他在這件事情上放手幹。

Gibbons had a free handin the design of the comic.

在漫畫設計方面吉本斯可以自由決定如何設計。

6、a heavy hand

「沉重的手」?什麼意思呢?原來是指「高壓手段;鐵腕」

例句:He ruled with a heavy hand.

他實施鐵腕統治。

7、hands down

都知道hands up是「舉起手來」的意思,那「hands down」呢,可不是「手放下」,真正意思是「唾手可得地,容易地」。

例句:He made adequate preparation and won the championship hands downin the contest.

他準備的很充分,在本次比賽中輕而易舉的獲得了冠軍。

關於hand的英語小知識還有很多,由於篇幅有限,這裡就暫時介紹到這,下次有機會再為大家介紹。如果你喜歡,並覺得內容有用,記得給大白點讚哦!

相關焦點

  • hands up是舉起手來,那hands down是什麼
    大家好,歡迎來到英語乾貨街,我們都知道,"hands up" 是舉起手來,那"hands down" 是把手放下嗎?先看看英英解釋是什麼:Hands down|do sth easily or without anydifficulty. 輕而易舉地,易如反掌地。
  • Win hands down可以理解為手都沒抬就贏了嗎?對,就是指輕易獲勝
    Win hands down的中文意思是輕鬆獲勝。例如:The other team was sO good that they won hands down.另一隊非常厲害,輕而易舉就贏了。win hands down例句精選:If it came to a fight, he would win hands down.要是打起來,他會輕易取勝。
  • 扇貝英語地道表達法——「capable hands」是什麼意思呢?
    bulk作為動詞使用時可以表示「使擴大」的意思,而bulk up這個短語一般用來表示「使肌肉發達,變壯」。bulk something out則可以用來表示「使(某物)膨脹/變厚」:He bulked his thesis out with lots of diagrams.
  • wire是電線,那麼down to the wire是什麼意思呢?
    我們知道wire有「電線」的意思,那down to the wire是什麼意思呢?down to the wire的意思是「until the last moment that it is possible to do something」,即「等到最後一刻才開始做事,最後關頭」。
  • 你知道deep down是什麼意思嗎?
    4、He stood with his hands deep in his pockets.他雙手深插在衣袋裡站著。其次,我們看一下與deep相關的習語。1、deep downDeep down I still loved him.我在內心深處仍然愛著他。這句話中deep down的意思是在內心深處、在心底。
  • 「sit down」是「坐下來」,那「sit back」是什麼意思呢?
    做人還是要又理想又目標的,但休息還是必須要有的,因為生活是為了自己,而不是為了工作。今天我們就來學習一下,英文中與「休息"有關的表達。2、sit back都知道「sit down」是「坐下來」,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為「向後靠著坐」,延申意思是「休息一下,有時在其他語境裡面表示「袖手旁觀「,我們還可以用kick back,意思不變。
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    英語中還有很多的表達,我們都不能按照字面意思去理解,感覺這樣的例子舉不勝舉,所以呢,今天就繼續碼字,為大家分享英語短語,每天學一點是一點,哈哈。1、Hands down"hands down」從字面意思看,就是「把手放下來」。
  • 您知道get your hands dirty是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人都知道這個最基本的意思是手,還可以引申為幫助,是一個名詞。做動詞的時候意思是交、遞、給。今天,我們主要看一下與hand相關的習語和短語。4、fall into sb's hands/the hands of sb 受制於某人、被某人控制The town fell into enemy hands.那個小鎮落到敵人手裡了。
  • 網絡流行語科普 hand hands, loud loud什麼意思什麼梗?
    網絡流行語科普 hand hands, loud loud什麼意思什麼梗?時間:2020-04-06 16:49   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:網絡流行語科普 hand hands, loud loud什麼意思什麼梗? 漢語俗語旱的旱死,澇的澇死的英文空耳。
  • hand hands,loud louds是什麼意思 有何內涵梗介紹
    hand hands, loud louds是什麼梗?隨著社會中各種不同類型的梗知識的出現,最近也出現了hand hands, loud louds的梗,有的用戶還不太懂這個梗的意思,下面小編就帶來了hand hands, loud louds的含義出處,一起來看看吧!
  • put down是什麼意思?
    She took off her hat and put it down on the table.她脫下帽子放在桌上。Put down your things.把東西擱下。You forget to put down the toilet seat.你忘了把馬桶坐墊放下來了!You are surrounded! Put down your weapons!你被包圍了!放下武器!
  • 「right hand」除了指「右手」,還有另一個意思,你知道嗎?
    文:地球大白上次大白的一篇關於hand的文章中說到,hands up是舉起手來,但hands down卻是「容易地;唾手可得地」的意思。就有小夥伴問,那「放下手」用英文怎麼說呢?很簡單,可以翻譯成「put down(your)hand」。今天大白接著上次的話題,在為大家分享一些與hand有關的表達。1、right handright hand都知道是「右手」,想想我們右手使用起來是不是很靈活、方便、快捷,所以right hand又引申為「得力助手」的意思。
  • green hand不是「綠色的手」,a big hand也不是「一隻大手」!
    1、All hands on deckdeck是「甲板」的意思,all hands on deck即「所有的手都到甲板上來」,怎麼感覺有點怪怪的。其實是在幾個世紀前,對於水手來說,大海都是變幻莫測,所以水手們需要齊心協力才能順利航行,當遭遇意外狀況時,比如狂風暴雨,船長就會大吼:all hands on deck,意思是讓所有人都要立即去甲板集合,幫忙航行。後來all hands on deck引申為「同舟共濟」。
  • Strip That Down歌詞翻譯 Strip That Down試聽
    Ooh  哦~  You know, I love it, when the music's loud  你知道的 我喜歡那音樂震耳欲聾播放  But c'mon, strip that down for me, baby  但來吧 為我褪去你多餘的衣物  There's a lot of people
  • cup是杯子的意思,in your cups是什麼意思呢?
    cup這個單詞學過英語的朋友都知道,意思是杯子。那in your cups是在你杯子裡的意思嗎?可以明確的告訴大家不是的。in your cups是一種舊時的用法,意思是喝醉。今天,我們就來看一下cup的常見用法。
  • 把香放下是什麼梗 出自哪裡是什麼意思?
    最近在網絡上流行一個梗——把香放下,很多網友都表示看不懂這個是什麼梗到底代表什麼意思,下面就來為大家詳細的介紹一下把香放下這個梗。
  • I have come down with a cold這裡的come down with是什麼意思?
    come down with得…病。come down的字面意思是「下來」,其後接不同的介詞時,會有不同的意思。介詞with可表示「原因」,所以come down with等同於contract(罹患),意指「因為某個原因而感到不適」。
  • Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?
    1)time off我們知道Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?off常用於表示離開,脫離;那time off就表示是時候離開了,所以time off表示:take a holiday from work——是時候停止工作去度個假了。跟它相對應的是我們的節假日或者是每周的休假日,我們也可以要叫做day off。
  • jump out是跳出,skin是皮膚,那jump out of one's skin是啥呢?
    那這篇文章延續上一篇,既然說到了身體的部位leg,那讓我們再看看其他的與身體部位有關的表達吧,你一定會很感興趣的。2、To win hands down這個表達的意思跟上面一個正好相反,表示可以輕鬆駕馭的,指手都不用抬起來就可以贏,意思是「輕而易舉、毫不費力地取勝」。