《復仇者聯盟3》當中出現與劇情不符的翻譯謬誤 引戰火

2020-12-06 影視小咖妹

漫威大片《復仇者聯盟3:無限之戰》(Avengers: Infinity War)陸續在全球各地掀起熱潮,南韓僅上映5天,觀看人數就突破400萬人次,只不過有不少觀眾發現,當中出現與劇情不符的翻譯謬誤,嚴重影響觀賞者對劇情人物的了解,隨著觀看人數越來越多,此事也越鬧越大,甚至登上「青瓦臺請願網」。

▲《復仇者聯盟3》在全世界掀起熱潮。

在片中,奇異博士說:「我們現在來到了最終階段。(We're in the endgame now.)」韓文字幕翻譯卻寫:「我們現在沒有希望了。( .)」還有在結尾彩蛋時,「神盾局局長」尼克福瑞髒話說到一半:「Oh,Motherfu....」,韓文字幕卻直譯成:「母親...(...)」。

兩段明顯錯誤的翻譯,引起大批觀眾怒火,譯者樸志勳(暫譯,)也連帶被起底,他是南韓知名譯者,曾負責《美國隊長2》、《007:空降危機》、《蝙蝠俠對超人:正義曙光》等好萊塢大片的翻譯,只是在這些片中也出現過脫離原意的翻譯。如《007》中:「She's pretty if you like that sort of thing.(如果你喜歡這種類型的,她是很漂亮)」,他翻成:「的確很美,雖然是個拜金女。」

最令觀眾不滿其中一項錯誤,是樸志勳曾將《美國隊長2》中,巴奇問話:「I was gonna ask....(我想問你...)」翻譯成:「要做嗎?」當場讓酷寒戰士聽起來像在約炮。除此之外,他也被挖出,曾說過:「翻譯這件事,比起實力,有人脈更重要。」

觀眾怒火持續延燒,不過南韓負責片商表示,目前暫不會回收、修改翻譯,而有民眾甚至在「青瓦臺請願網」上發起請願,要求樸志勳不要再參與任何翻譯作品,截至29日為止,已有超過4500人響應。

相關焦點

  • 復仇者聯盟2被砸場 奇葩翻譯引網友瘋狂吐槽
    近日,復仇者聯盟2在中國火爆上映。媒體報導,復仇者聯盟2被砸場。這是怎麼回事呢?原來,復仇者聯盟2在被砸場,輸給拳壇世紀大戰。據拳壇賽事組委會12日表示,此次梅威瑟對帕奎奧拳王「世紀大戰」單純PPV(每收視一次付費)收入就超過4億美元,創造了拳擊歷史上的新歷史紀錄。復仇者聯盟2在中國上映首日僅有2.25億元,這麼牛的電影慘敗「世紀大戰」。
  • 復仇者聯盟3彩蛋驚奇隊長是誰?復仇者聯盟3中40個彩蛋合集
    復仇者聯盟3裡面40個彩蛋合集  漫威電影向來以「無處不在的彩蛋」而著稱。今天,我們就來為大家分享一下《復聯3》的40個彩蛋解析,看看你都發現了哪些?  1、我們有浩克  在《復仇者聯盟1》中,鋼鐵俠曾經對洛基說「我們有浩克」。  而在《復仇者聯盟3》中,洛基對滅霸說「我們有浩克」,可以理解為一種致敬。
  • 《復仇者聯盟3》將不會有美國隊長!下一部電影才會出現
    根據最新消息分析及推測,《復仇者聯盟3》極有可能不存在「美國隊長」這個身份,直到《復仇者聯盟4》這部漫威電影才會出現「美國隊長」的正式身份!這是怎麼回事?且聽漫小威給大家慢慢解釋。以下想法僅供參考,如有不妥,敬請指正。
  • 《復仇者聯盟3:無限戰爭》口碑解禁,看看影評人是如何評價的
    另外考慮到片中出現的復仇者聯盟成員數量,導演的調度以及平衡也是非常成功的。每一個影評人的評價都是自己的主觀感受,不過如果某一項多次出現的話,那必然是非常突出的特點。《復仇者聯盟3:無限戰爭》大頭照夢幻般的陣容:本次《復仇者聯盟3:無限戰爭》中除了傳統復仇者聯盟成員外還出現了銀河護衛隊、奇異博士、小蜘蛛以及黑豹等超級英雄
  • 「女武神」瓦爾基裡也出現在《復仇者聯盟3》的片場啦
    《復仇者聯盟3:無限戰爭》正在蘇格蘭愛丁堡緊鑼密鼓地進行拍攝,如今我們又在片場發現了一位新的成員,就是即將在《雷神3》中由泰莎·湯普森飾演「女武神」瓦爾基裡。雖然《雷神3》還沒有上映,根據官方設定,瓦爾基裡會填補簡·福斯特離開後雷神的情感空缺。
  • 從《復仇者聯盟》到《權力的遊戲》再到唐詩宋詞,快來領略神翻譯的...
    上周五凌晨,許多人翹首期盼已久的漫威電影《復仇者聯盟3》終於上映。這部漫威醞釀已久的商業巨製一進入中國市場便引發一陣觀影狂潮,第一天還沒過去便已斬獲3億票房,不可謂不火爆。巧妙脫俗的翻譯不僅能幫助觀眾更好地理解人物對白和劇情發展,往往還能帶來平庸的譯文所做不到的效果,或令人捧腹,或賞心悅目,或讓人眼前一亮,或引人拍案叫絕。反之,翻譯還可能帶來麻煩。
  • 好萊塢只看特效不看劇情?專業解讀《復仇者聯盟》前3部全線劇情
    這是還是首次中國大陸領先全球先行上映《復仇者聯盟》,比北美都要早兩天,果然中國市場是塊很容易讓人盯上的肥肉。距離《復聯》1-3部的上映已經過去很久了,有些劇情可能大家已經有些生疏了,也有新人趕時髦入坑,還沒來得及補前幾部,那麼今天就來為大家梳理一下《復仇者聯盟》前3部全線劇情。
  • 復仇者聯盟3哪些英雄死了 復聯3死亡英雄存活角色名單介紹
    復仇者聯盟3電影內地已經在 5 月 11 日正式上映,這部電影前期宣傳已經有不少朋友了解到會有重要角色死亡。今天就為大家整理所有重要漫威電影英雄死亡、存活信息。  【劇透預警!以下內容涉及復聯 3 劇情內容,請做好心理準備!】
  • 《復仇者聯盟4》重拍現場照片露端倪:真的會有時間旅行?
    雖說 2019年5月3日就能夠看到《復仇者聯盟4》,不過關於《復仇者聯盟4》的新聞卻一直不斷,所有人,包括媒體在內都在不斷猜測《復仇者聯盟4》的劇情走向,不過漫威保密工作做得相當好,即使有相關的內容暴露,也沒法讓大家確定最終的劇情。
  • 《復仇者聯盟3》中紅骷髏為何稱呼滅霸為愛神之子?
    這是翻譯的錯誤,電影中紅骷髏的原話是這樣的:Welcome,Thanos,son of Eros!(歡迎,滅霸,阿拉爾斯的兒子),電影中字幕把Eros翻譯成了愛神,這個單詞也確實有愛神的意思,但實際上這個單詞是滅霸父親的名字阿拉爾斯!
  • 樂高玩具暗示《復仇者聯盟3:無限戰爭》劇情 超級鋼鐵俠盔甲登場?
    第一批《復仇者聯盟3:無限戰爭》的樂高玩具已經出現,他們暗示了許多可能會出現在電影中的角色,包括彼特·丁拉基(Peter Dinklage)的角色、鋼鐵俠的反浩克裝甲以及最後的戰鬥場景等等。
  • 《復仇者聯盟4》編劇暗示如何擊敗滅霸:通過量子領域,奪回寶石
    漫威用了10年,只為了讓滅霸打一個響指,同時也讓所有的漫威影迷都在追問,2019年上映的《復仇者聯盟4》究竟要怎麼樣才能打敗滅霸?《復仇者聯盟3》當中復仇者全員都在依舊不能阻止滅霸,而僅存一半的復仇者們要如何擊敗滅霸?
  • 《復仇者聯盟2》字幕不靠譜 「神翻譯」頻現
    新東方網>大學教育>四六級>四六級資訊>新聞動態>正文《復仇者聯盟2》字幕不靠譜 「神翻譯」頻現 2015-05-13 09:39 來源:中國日報網
  • 《復仇者聯盟4》會出現魔士亞當嗎?他究竟有多厲害?
    《復仇者聯盟3》已經收尾,劇情的走向有點令觀眾匪夷所思,反派的人格魅力,超級英雄的集體泯滅,這些都是羅素兄弟不走尋常路的表現,當然,也吊足了觀眾們的胃口,也使得影迷們對《復仇者聯盟4》的期待日益高漲。對於《復仇者聯盟4》,已經確定會加入諸多的新英雄,這其中就包括驚奇隊長,但也有影迷預測魔士亞當也會現身其中,這個迷一樣的超級英雄究竟是誰,能力到底有多強?一起來看看。
  • 《復仇者聯盟4》片尾沒有彩蛋,之前劇透全都是假的,結局很沉重
    《復仇者聯盟4》沒有片尾彩蛋,只在正片結束後大概2分鐘左右有一段整個漫威電影宇宙之前作品中主要角色的混剪,其中六位初代復仇者聯盟成員還在字幕中出現了手寫版的籤名。《復仇者聯盟4》的觀影體驗如何蟻人成為《復仇者聯盟4》的搞笑擔當,這個角色每次出現在鏡頭當中,影院裡都會出現或多或少的笑聲。
  • 《復仇者聯盟3》韓文字幕問題多 請願解職翻譯
    《復仇者聯盟3:無限戰爭》近日在韓國上映,觀眾反響良好。然而據外媒Korea Joongang Daily報導,負責《復聯3》韓文字母翻譯的譯員卻因為翻譯不準確遭到了抨擊,甚至有觀眾在總統府網站上請願將這名譯員解職。一起來了解一下這件事情的始末。
  • 《復仇者聯盟2》全片50大彩蛋全收集-復聯2,復仇者聯盟2,彩蛋...
    《鋼鐵俠1》被巴迪亞·斯坦鎖,《鋼鐵俠2》被黑寡婦鎖喉,《復仇者聯盟1》中被洛基鎖喉,《鋼鐵俠3》中被基裡安鎖,《復仇者聯盟2》中鎖喉的任務交給了雷神。在《復仇者聯盟2》中他再次出現,成為尼克·弗瑞的直系手下,看來已經升官了。
  • 《復仇者聯盟4》:雷神全場最佳蟻人搞笑擔當就是結局太沉重
    《復仇者聯盟4》沒有片尾彩蛋,只在正片結束後大概2分鐘左右有一段整個漫威電影宇宙之前作品中主要角色的混剪,其中六位初代復仇者聯盟成員還在字幕中出現了手寫版的籤名。     《復仇者聯盟4》的觀影體驗如何
  • 劇透:參演《復仇者聯盟4》英雄名單公開
    《復仇者聯盟3:無限之戰》上映多時,但有關復仇者的消息依然不斷,不少戲迷對於劇情和Marvel未來的計劃亦非常關注!雖然編劇們在訪問中親口表示《復仇者聯盟3》死去的角色不會再翻身,但這可能是文字遊戲,所以說到底在劇情結尾,眾多角色中誰生誰死依然是一個迷!
  • 《復仇者聯盟》中的三個響指,鋼鐵俠終局之戰打響讓滅霸軍團涼涼
    系列電影《復仇者聯盟4:終局之戰》已經上映,當中的超級英雄也是給大家留下深刻印象,例如鋼鐵俠,美國隊長和雷神等,本期跟大家分享的內容關於《復仇者聯盟》中的三個響指,鋼鐵俠的終極之戰打響最後的響指,結果讓滅霸軍團涼涼。