「我和你,心連心,同住地球村……」這首歌唱出了世界人民嚮往美好世界的心聲,也反映出當今世界經濟全球化的重要趨勢。而隨著全球化進程的加速,很多國人也走出了國門,去往世界各地。但對於出國遊的人來說,語言障礙始終是一道不可逾越的鴻溝。就在今年5月份,科大訊飛發布了一款智能翻譯設備——訊飛翻譯機3.0,同時支持全球200多個國家和地區語言翻譯,支持行業專業詞彙精準譯及更高質量的人工翻譯,讓語言溝通不再成為人與人之間交往的障礙。
據了解,科大訊飛此次發布的產品除翻譯機3.0外,還包括訊飛智能錄音筆、智能辦公本、訊飛轉寫機、訊飛學習機和iFLYOS 2.0等,覆蓋生活、工作、學習等方面。
相比一代產品,訊飛翻譯機3.0在外觀上最大的變化就是更加精緻。按鍵方面,依然繼承了訊飛翻譯機2.0簡潔、實用的特點;3個按鍵,可便捷完成返回主屏頁面,語音輸入、即時翻譯和喚醒AI語音助手等操作。
科大訊飛翻譯機3.0採用高通驍龍八核高速處理器,第二代四麥克風降噪方案,前後雙揚聲器設計,所以即使周圍環境嘈雜,也能快速、準確地翻譯出結果並讓用戶聽得清清楚楚。
訊飛翻譯機3.0後面,內置一顆高解析度、可自動對焦的素攝像頭,後置閃光燈,即使在暗光環境下,也可輕鬆完成拍照翻譯工作。無論是商品標籤、菜單、路牌、說明書還是景點介紹等,都能一鍵即拍即譯。
攝像頭下方是一顆「SOS」緊急呼救按鈕,可預先設定緊急聯絡人,在聯網狀態下,出國時一旦遇到緊急情況,只需連續按電源鍵3次或以上,訊飛翻譯機3.0即可向緊急聯絡人發送簡訊,同時提供當地報警、急救、火警及領事館等信息。
翻譯機的靈魂就在於「翻譯」,在這一點上科大訊飛有著幾年的技術沉澱,在業內率先定義了高品質AI翻譯四大標準:聽得清、聽得懂、譯得準、發音美。在去年發布的訊飛翻譯機2.0上,這些標準就被良好地執行,也因此,訊飛翻譯機2.0自發布以來,不僅在博鰲亞洲論壇、一帶一路高峰國際合作論壇、首屆中國國際進口博覽會、中國駐歐盟使團開放日、世界網際網路大會等多個國內外重要場合充當「隨身翻譯官」的角色,更在消費者市場大受歡迎。
據2019年科大訊飛年報顯示,截止到報告期末,訊飛翻譯機2.0的銷量達30萬臺,成為品類份額第一。電商平臺好評率達到99%。
此次發布的翻譯機3.0在2.0的基礎上,有了更強悍的表現。不僅支持全球近200個國家和地區主要語言的即時互譯,在線語音翻譯水平達到英語專業八級;支持離線翻譯引擎,沒有網絡或網絡信號差照樣能快速準確翻譯,離線翻譯效果達到大學六級水平,支持的語種包括中韓、中日、中英、中俄等,後續將支持更多語種。
同時獨家支持中文方言翻譯,目前包括粵語、四川話、東北話、河南話及有口音的普通話等。支持普通話和粵語、維吾爾語和普通話、藏語和普通話互譯功能。外語口音支持不同地區的不同英語發音,包括印度、英國、紐西蘭、印度和澳大利亞等。
此外針對部分用戶對翻譯有更高要求,如商務會談或學術交流等,科大訊飛翻譯機還提供7×24小時的遠程口譯服務;翻譯結果支持同步到手機、電腦上,便於後續查閱和使用;而針對不同國家與地區網絡環境較複雜這一問題,科大訊飛翻譯機3.0支持直接購買138個國家與地區的上網流量卡,支持一鍵共享熱點,可讓其他設備也能無憂上網。
如此眾多的功能足以讓你在海外的旅遊行程不受任何幹擾,科大訊飛翻譯機3.0的問世,打消人們因語言不通出國遊產生的恐懼感,多重實用性功能讓你的出國旅遊一帆風順!