The Sutra of Forty-two Chapters
佛說四十二章經(序)
後漢 西域沙門加葉摩騰 竺法蘭 同譯
Translated jointly by Indian Sramana Kasyapa matanga and Dharmaraksa in the Later Han Dynasty
△ 朗讀 | 釋宏添
引言
《佛說四十二章經》是在公元68年,東漢年間從印度傳到中國的第一部重要佛教經典。這部經是在佛陀涅槃後由祂的弟子總結了佛陀一生所作的重要開示,綜合佛一生所說的大小乘全部佛法。《佛說四十二章經》集結了佛陀關於持戒、忍辱、斷欲、精進、觀空等事的四十二段語錄,反覆強調了持戒的重要性,告訴佛教弟子應該如何修行。
Introduction
The Sutra of Forty-two Chapters was the first Buddhist sutra brought to China in 68 A.D from India during the Eastern Han Dynasty. It represents a collection of all the Buddha’s remarkable teachings as were delivered during his lifetime, and was compiled by the disciples after Buddha’s nirvana. The Sutra contains 42 quotations of Buddha’s teaching of both the Mahayana and the Hinayana, covering areas of discipline, patience, severance of desires, diligence and contemplation of emptiness. In the Sutra, the importance of discipline was emphasized repeatedly, thus providing useful guidance of practice for the Buddha’s disciples.
講解 | 釋宏添 北京天開寺
By Bhiksu Hong Tian, Tiankai Temple
△ 朗讀 | 梭羅木木 中文序部分 01:02開始
序
昔漢孝明皇帝夜夢見神人,身體有金色,項有日光,飛在殿前,意中欣然,甚悅之。明日問群臣:「此為何神也?」
有通人傅毅曰:「臣聞天竺有得道者,號曰佛,輕舉能飛,殆將其神也。」
於是上悟,即遣使者張騫、羽林中郎將秦景博士弟子王遵等十二人,至大月支國寫取佛經四十二章。在第十四石函中登起立塔寺,於是道法流布,處處修立佛寺。遠人伏化願為臣妾者,不可稱數,國內清寧,含識之類蒙恩受賴於今不絕也。
序二 Preface Two
世尊成道已。作是思惟。離欲寂靜。是最為勝。
HAVING attained Buddhahood, the World-honored One thought thus: "To be free from the passions and to be calm, this is the most excellent Way."
住大禪定。降諸魔道。於鹿野苑中。轉四諦法輪。度憍陳如等五人。而證道果。
He was absorbed in Great Meditation, subdued all evil ones, and in Deer Park caused to revolve the Wheel of Dharma, which was the Fourfold Truth, and converted the five Bhikshus, Kaudinya, etc., inducing them to attain Enlightenment.
復有比丘所說諸疑。求佛進止。
Again, there were other Bhikshus who implored the Buddha to remove their doubts which they had concerning his doctrine.
世尊教勅。一一開悟。合掌敬諾。而順尊勅。
The World-honored One illumined all their minds through his authoritative teachings. The Bhikshus, joining their hands and reverentially bowing, followed his august instructions.
原典 | 中華大藏經《佛說四十二章經》(別本)(宋真宗注)
英譯者 | D.T. Suzuki
轉自 | 菩提字幕屋
英文序 單詞
△ 朗讀 | 弘惠 單詞部分 00:52開始
主要詞彙 Vocabulary
1、sutra [?su?tr?] n. 梵語:佛經;契經
2、Buddhahood ['bud?hud] n. 佛果
3、meditation [?med??te??n] n. 禪定
4、Wheel of Dharma 佛法之輪;法輪
5、Kaudinya 梵名:憍陳如
6、Nirvana 涅槃
7、Mahayana 大乘;大乘佛法
8、Hinayana 小乘;小乘佛法
9、discipline [?d?s?pl?n] n. 戒律
10、diligence [?d?l?d??ns] n. 精進
11、disciple [d?'sa?pl] n. 信徒;門徒
本文由北京天開寺佛法雙語工作坊文宣原創編輯,內容僅限交流學習,不作任何商業用途,其他平臺如需轉載請說明。大家可在下方評論交流,歡迎加入學習群一同學習。
講解 | 釋宏添
英文校對 | Cindy
彙編 | 德山
朗讀 | 釋宏添
弘惠 梭羅木木
排版 | 惟勤
圖片來自網絡