英語流行語:Zone out「走神」英語怎麼說

2020-12-09 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

英語流行語:Zone out「走神」英語怎麼說

2012-04-15 13:46

來源:流行美語

作者:

  Larry和李華明天要考試,今天一起複習,但李華一直沒法專心。她今天會學到兩個常用語:zone out和now you're cooking with gas。

  LL: So Reaganomics were the economic policies of US. President Ronald Reagan - Li Hua? Are you listening?

  LH: (Pause) 嗯?發生什麼事了?

  LL: Li Hua! How can you zone out when your final is tomorrow?

  LH: Zone out? 你在說什麼啊, Larry?

  LL: To zone out means to lose concentration and to not notice what's happening around you.

  LH: 喔,你是說我分心嗎?

  LL: Yes. A 'zone' is an area. If you 'zone out', you mentally drift away from the place you are currently at, and go off into empty, dreamy space.

  LH: 所以zone是指一個區域, zone out就是走神

  LL: Yup. So stop zoning out! We still have a lot of studying to do!

  LH: 好吧。那你告訴我,什麼是supply-side economics?

  LL: Supply-side economics argues that economic growth can be most effectively created by lowering barriers for people to produce goods and services (supply) -

  LH: 比如說降低所得稅。

  LL: Hey! Now you're cooking with gas!

  LH: Cooking - cooking with what?

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 「走神了」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——走神了, 這個短語的英文表達是:zone out 走神,精神不集中When the men start talking about
  • 「zone out」和「space out」都表示「走神」,那區別是什麼?
    這個單詞更加強調是因為對某事不上心而出現的走神,比如上課時不知不覺陷入走神狀態,不僅老師講什麼聽不見,連下課鈴聲也可以忽略,更別提其他的嘈雜的聲音了。例句:We were heedless of danger in the condition.
  • 作業英語大揭曉!「發呆」「全神貫注」英語應該怎麼翻譯?
    今天,罐頭菌來說一下,這個所謂的「發呆」「放空腦袋」等相關的作業工作精神狀態詞彙怎麼說。一.發呆 ~。3.zone out相比上面兩個詞彙,zone out可能發呆的時間比較短,更加類似於中文所說的「走神」,可能是由於睡眠不足或者其他外部原因,短時間內讓某人「走神」,這時候我們可以用zone out
  • 「詞彙擴充」「上課走神」用英文怎麼說?
    曾經的你上課走神,現在的你為娃上課走神神傷(哈哈) -_-今天咱們來說說這個走神用英文如何表達呢?【例】When the math class started, i just zoned out. 數學課一開始,我就走神了。
  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!那麼,你知道「檸檬精」用英語怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?檸檬精其實與lemon無關,因為在英語裡面lemon可沒有「酸」的意思,它一般用來指代「無用的東西、蹩腳貨」。
  • 英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?最近北大考古學教授賣萌吃雞也在網絡走紅,那「賣萌」用英語該怎麼表達呢?  我們經常說的「賣萌」就是裝可愛的意思,實際上賣萌是有褒義和貶義之分,褒義的賣萌表示展示自己可愛或者憨囧的狀態,貶義的賣萌指做出常人理解範圍的囧事,或者做出明知故犯的傻事等這類事情的統稱。
  • 這些網絡流行語用英語怎麼說
    今年出了很多網絡流行語,暖男,完美,打臉,負能量……這些你知道用英語怎麼說嗎?快跟教育優選一起來看看吧。  negative energy 負能量  get out of here 少來  委婉的「滾出去」~
  • 英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「酒窩」用英語怎麼說?
  • 英語流行語:「霾天氣」預警怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語流行語:「霾天氣」預警怎麼說?   編輯推薦   >>英語流行語:盤點2012十大流行語(組圖)   >>英語語法大全:盤點英語考試必備語法   >>2012年倫敦奧運會必備英語詞彙專題   >>輕鬆學外語:巧記語法口訣二十一首   >>高考英語語法必考知識點備考匯總
  • 用英語「膀爺」怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文用英語「膀爺」怎麼說?「膀爺」們的形象已經深入人心……要涼快還是要形象,屬於個人抉擇,但是也請考慮下大眾的感受吧…… 類似「膀爺」這種中式詞彙,如果英語中沒有對應的說法,一般是採取拼音 注釋的形式進行翻譯,或者就直接意譯。
  • 英語流行語:「社畜」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「社畜」英文怎麼說?   社畜」,網絡流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當作牲畜一樣壓榨的員工,多用於自嘲,可以翻譯為「corporate slave」。
  • 熱詞:出櫃英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文熱詞:出櫃英語怎麼說?   出櫃對應的英語表達為 come out of the closet,直譯是「走出衣櫃」,意譯為「站出來,承認自己是同性戀」,也可以直接說成 come out。英語表達是不是很好記呢?再來看兩個例子   例:To come out or not to come out , that is a question!
  • 英語熱詞:「封殺」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「封殺」英語怎麼說?   After the scandal, the actor was shut out by all media.
  • 「發呆」 英語怎麼說?
    發呆 1. zone out 走神,發呆 2. in a daze/trance 恍惚,發呆 3. to stare
  • 英語流行語:「擺拍」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「擺拍」英文怎麼說?
  • 英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「騎牆派」英文怎麼說?
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
  • watch out用英語怎麼說?
    把英語用起來學英語:watch out只是中文「當心」嗎?我們中國人既然花費十幾年去「學」一門語言(外語),要想學好它,要想對得起耗費了如此漫長的寶貴生命,學英語還是要學成一點所謂的「英語思維」習慣和能力的。
  • "凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是"凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?的內容。  《咬文嚼字》編輯部12月4日揭曉2020年十大流行語,「凡爾賽文學」、「打工人」等網絡流行語入選。此前我們解釋了「打工人(laborer, commuter)」的含義。
  • 實用英語口語:「絞盡腦汁」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「絞盡腦汁」怎麼說 2007-10-16 14:24 來源:中國日報網站 作者: