使用蒙古語言文字的朋友們,今年你會看到……

2020-12-12 內蒙古新聞網

為加快推進自治區蒙古語言文字信息化建設,近日,自治區民委在對所徵集的項目進行梳理匯總分類的基礎上,研究選定了應用開發、共享資源建設、技術服務3大類7個實施方向的項目作為2020年自治區蒙古語言文字信息化建設項目儲備庫入庫項目。

2020年,自治區蒙古語言文字信息化建設項目主要圍繞4個方面開展:

◆以蒙古語言文字信息化標準推廣實施為重點,推進不同領域蒙古語言文字應用相關的信息處理規範標準建設及實施工作。

◆以蒙古語言文字信息化應用研發、成果轉化為目的,開展多形式多層次的宣傳培訓、推廣應用、推送服務,大力推動研發成果高效轉化利用,加快蒙古語言文字信息化應用推廣。

◆在蒙古語言文字數字資源開發共享方面,以開發建設民族教育、文化、科技等與少數民族群眾生產生活息息相關的多媒體數字資源為主。

◆著力解決蒙古語言文字信息化技術瓶頸熱點難點,注重蒙古語言文字信息化急需的、影響行業發展的重大公共利益或重大技術問題的技術成果或項目,面向公眾服務的行業軟體及實用性較強應用軟體進行開發,積極發揮項目成效,使項目建設成果惠及區內外各族群眾。

記者:蘇永生

編輯:劉玉涵

校對:唐默

聲明:內蒙古日報社融媒體原創稿件

轉載請註明來源於《內蒙古日報》官方微信

相關焦點

  • 蒙古國,為何會放棄傳統蒙古文字,使用類似於俄語的文字?
    此外,古代蒙古學者,還借鑑其它文字,開發出不同的字母。這些古代蒙古學者的主要目標,是創建一個較為適合體現蒙古語言的字母系統。使用什麼文字來記錄和體現語言,這是一個重要的問題。然而,這樣的文字革新,曾引發爭議,遇到了一些阻力,傳統蒙古文字的支持者們,認為拉丁字母不適合表述蒙古語言。這一爭議,導致蒙古國的文字革新,停滯了較長時間。1941年2月1日,蒙古國正式批准了使用拉丁字母。但僅僅不到兩個月,蒙古國又取消了這一文字革新方案。
  • 蒙古語言文字信息化工作推進會在呼和浩特舉行
    正北方網訊 4月30日,蒙古語言文字信息化工作推進會在呼和浩特召開。本次推進會由內蒙古自治區蒙古語言文字研究應用中心組織召開,來自內蒙古蒙古語言文字信息化學會理事代表、蒙古語言文字信息化建設項目承建單位代表、蒙古語新媒體聯盟代表、自治區民委相關處室和委屬單位負責同志參加了會議。自治區民委黨組成員、副主任薩楚日勒圖出席會議並講話。
  • 蒙古語言文字數字資源建設與
    記者從自治區政府新聞辦12月28日召開的新聞發布會上獲悉,由自治區民委啟動並實施的蒙古語言文字數字資源建設與共享工程項目經過兩年多的建設,已經取得階段性成果。在信息技術標準和數字資源加工規範項目標準方面,該項目已經制定了《傳統蒙古文名義字符到變形顯現字符的轉換補充規則》《蒙古文數字對象唯一標識符規範》等26項信息技術標準和數字資源加工規範項目標準,並在50多個蒙古語言文字信息化建設項目中推廣實施;在項目建設方面,該項目現已完成蒙古語言文字搜尋引擎「智路搜索」開發建設和「蒙古語資源網」應用系統開發,數字資源採購與製作也正在加緊建設,預計2019
  • 「關注」|巴林右旗政務中心學習使用蒙古語言文字先進事跡(蒙漢文)
    近年來,旗中心高度重視蒙古語言文字工作,認真貫徹落實《內蒙古自治區蒙古語言文字工作條例》,宣傳政務服務事項的相關工作時,注重學習使用蒙古語言文字,在給廣大農牧民朋友帶來便利的同時對蒙古語言文字的推廣也起到積極作用。
  • 蒙古語言文字傳承:借信息化破「邊緣化」危機
    題:蒙古語言文字傳承:借信息化破「邊緣化」危機?  作者:烏瑤  巴圖寶音大爺年近6旬,生活在呼和浩特,漢語說得不利索。早已習慣了每天面對中文世界的他現在有了新愛好:刷微信。「我的同學們每天都會分享好多蒙古語的視頻或者文章,像蒙古麗人、央視網蒙古語頻道這樣的公眾號也會推送好多資訊,真得很精彩。我光看這些就能打發一晚上的時間。」
  • 自治區民委蒙古語言文字研究應用中心、蒙古語言文字信息化處黨...
    近日,自治區民委蒙古語言文字研究應用中心黨支部、蒙古語言文字信息化處黨支部聯合內蒙古電影集團民族語電影譯製中心黨支部開展「鑄牢中華民族共同體意識,凝聚民族團結力量」主題黨日活動。【來源:蒙古語言文字研究應用中心】聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:newmedia@xxcb.cn
  • 改革恢復傳統蒙古文字,是否會有成效?成效會如何?
    在中國內蒙古北邊有一個蒙古國,我們也稱之為外蒙古,在很早的時候外蒙古也是屬於中國的領土。經過上世紀的戰爭,腐敗的晚清政府把外蒙古拱手讓給了沙俄。在那之前,無論我國的內蒙古還是現在的蒙古國,都是使用回鶻式蒙古文(也就是傳統蒙古文)。
  • 蒙古國將重新使用回鶻式蒙古文,蒙古文字有幾副面孔?
    義大利羅馬天主教徒普郎迦賓在自己的遊記裡寫道:「成吉思汗徵服了畏兀兒以後,使用了他們的文字,將其稱為蒙古文字。因為在此以前蒙古人沒有自己的文字」。成吉思汗統一蒙古(1206年)後,命乃蠻部的學者塔塔統阿以回鶻字母創製了回鶻式蒙古文。這種文字自右往左,從上往下書寫,因此南宋的孟珙在《蒙韃備錄》就稱其為「如中國笛譜字也」。
  • 【頭條】察右後旗召開第八次民族團結進步暨學習使用蒙古語言文字...
    【頭條】察右後旗召開第八次民族團結進步暨學習使用蒙古語言文字表彰大會 2019-12-19 20:38 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 內蒙古:積極推進蒙古語言文字服務標準化體系建設
    中國氣象報記者餘亞慶 通訊員張麗平 玉剛報導 3月2日,記者從內蒙古自治區錫林郭勒盟氣象局獲悉,2018年至今,錫林郭勒盟氣象服務蒙古語言文字創新團隊共11人取得地方蒙漢翻譯資格證,為提升民族氣象服務能力,穩步推進蒙古語言文字氣象服務標準化體系建設提供了專業人才保障
  • 為何蒙古國貨幣會印成吉思汗肖像、蒙古文數字和蒙古回鶻文字
    首先我們要明確傳統蒙古文字為何會出現西裡爾化的情況。 另外傳統蒙文的學習難度很大,除了上層貴族外,很多蒙古底層百姓都只會說、而不會寫。中國建國後有一波簡化字的運動,就是為了降低文字的書寫難度,提高百姓的文化水平。西裡爾語是古希臘字母、拉丁文的基礎上發展而來,無論是書寫還是學習都更容易,有利於文化普及。
  • 繼烏克蘭施行去俄化,蒙古也逐步廢棄俄語字母,重新使用民族語言
    就在這幾天,蒙古文化相關部門作出一項決議:要在全蒙古境內,尤其是公務機關廢除掉西裡爾字母的蒙古文,而使用回鶻蒙古文。人家說了,到2025年要保證蒙古境內所有使用蒙古文的地方,都要用這兩種文字並用。這也是給老百姓一個適用時間,再過一些年可能西裡爾字母蒙古文將被徹底廢掉,全蒙古境內將只使用回鶻式蒙古文。關於廢西裡爾字母這個事,此前我們說過東歐的好幾個國家,像烏克蘭之類的,人家早就作出決議了,不要使用俄文系統的西裡爾字母,而採用拉丁字母重新編撰本民族的語言。語言文字對一個國家來講重不重要?太重要了!
  • 他接觸過哪些語言文字?來看蒙古文字的創製過程
    從金庸先生這一大通講述中,我們可以看出,在蒙古國語還未有文字的年代,要記錄蒙古國語就要採用漢字來標音或其他友好鄰國的語言文字。實際上,歷史上蒙古國語曾採用以下四種文字:一、利用漢字標音、由音讀意,如《蒙古秘史》(《忙豁侖紐察脫必赤顏》)例。
  • 中國政府多管齊下促進少數民族語言文字應用傳承
    中新社北京五月十四日電 (記者邢利宇)本社記者今日從國家民族事務委員會了解到,多年來,中國政府多管齊下,主要從六個方面來促進少數民族語言文字的應用和傳承:一是不斷完善相關法律法規。在國家層面,憲法、民族區域自治法、刑事訴訟法、義務教育法等十二部法律對民族語文做出了相關規定,另有相關的國務院及其職能部門的規章二十二項。
  • 今年秋季起內蒙古民族語言授課學校小學一年級和初中一年級使用...
    今年秋季學期起,我區民族語言授課學校小學一年級和初中一年級將使用國家統編《語文》教材,全區民族語言授課中小學其他學科課程設置不變
  • 博爾塔拉蒙古自治州教育局(民族語言文字工作委員會)所屬事業單位...
    將原自治州民族宗教事務委員會管理的自治州胡都木蒙文推廣辦公室調整為自治州教育局(民族語言文字工作委員會)管理。 ㈣ 機構更名 將自治州胡都木蒙文推廣辦公室更名為自治州胡都木蒙文推廣中心;將自治州維護學校穩定工作辦公室更名為自治州維護學校穩定工作中心;將自治州教育發展規劃服務中心更名為自治州教育發展規劃信息中心;將自治州教育局機關後勤服務中心更名為自治州教育財務中心;將自治州學校思想政治教育室更名為自治州學校思想政治工作中心;將自治州雙語教學工作領導小組辦公室更名為自治州國家通用語言文字推廣中心
  • 十年前開始推廣,今年正式確立方針,蒙古恢復傳統文字是好是壞?
    其實蒙古國恢復回鶻式蒙古文(傳統蒙古文)是一個早就開始落實的政策了,在今年正式通過《蒙古文字國家大綱》之前,蒙古於2010年就已經在全國範圍內開始推廣傳統蒙古文。畢竟蒙古現在已經脫離蘇聯控制,徹底獨立將近30年,早就已經有自己的民族意識了。
  • 蒙古要改用拉丁文字
    自上世紀90年代以來,蒙古開始了一系列的改革。不久前,蒙古政府計劃放棄正在使用的西裡爾文字,改用世界通用的拉丁文字,為此出臺了《拉丁文字國家計劃》。如果該計劃得以順利實施,到2006年,蒙古全民將正式使用拉丁文字。與其說是文字改革,不如說是向西方文化靠攏蒙古歷史上的文字改革由來已久,隨著時代的變革,文字一直都在變化。
  • 為何蒙古國貨幣會印成吉思汗肖像,蒙古文數字與蒙古回鶻文字?
    蘇聯解體之後,蒙古就一直想要恢復自己國家的民族傳統。當年蒙古被蘇聯「保護」期間民眾被強迫學習俄羅斯語言和文字,導致蒙古很多年輕人已經不會寫傳統的蒙古文說傳統的蒙古話,反而對俄語輕車熟路。蒙古國的蒙古人對於自己宗族的認同感也在不斷的降低,近些年為了實現蒙古文化復興,當地的政府也推行了很多的政策,比如計劃在2025年全國恢復傳統的蒙古文使用。而在蒙古的貨幣上,現在印了成吉思汗的肖像以新蒙古文的數字和傳統蒙古文的文字。這是出於什麼原因呢?
  • 蒙古國的人都使用什麼語言?
    其中,阿勒泰山烏梁海人是由俄羅斯薩彥嶺山區遷徙過來的圖瓦人後裔,原使用突厥語,後轉用蒙古國西部方言,而阿爾泰諾爾烏梁海人是蒙古烏梁海部後裔,使用蒙古國衛拉特方言阿爾泰烏梁海土語。 烏布蘇烏梁海人是由薩彥嶺遷來的圖瓦人分支,約有3000人,居住於烏布蘇省,使用突厥語族圖瓦語,多數會說蒙古語。