「說服」讀shuō fú?「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!

2020-12-17 騰訊網

想快速找到佛山電臺推送的精彩文章,可以設置「置頂」哦~

近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」......這是真的嗎

原本的錯誤讀音轉正了?

最近,小學語文課上的字詞拼音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被「官方」認證,變成了現行的規範讀法。

近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。

下面,就來看看那些被大家發現修改了讀音的字——

比如道別的時候。經常說的「拜拜」(bái bái)。「拜」,《現代漢語詞典》第 5 版注音 bài,第 6 版增加注音 bái。

確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。後因從俗改為:確鑿(záo)

蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹。

「呆板」本來讀 ái bǎn,但是後來為了尊重大眾的習慣,所以從 1987 年開始,這個詞的讀音更改為 dāi bǎn。

鐵騎(tiě jì)是古代發音。「騎」字在類似動詞詞義時讀 qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì。輕騎,車騎,驃騎。

不過,現代全部都讀 qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就只有 qí 一個讀音。(舊讀「jì」「jí」,2005 年起,統一廢「jì」「jí」讀「qí」,詳見《新華字典》第 11 版)

沒辦法,我們要與時俱進,不能堅持舊的,否則就是錯的。如上文提到的「呆板」「確鑿」等都是如此。另如「斜」,古讀 xiá,現在統讀 xié。

「說服」的漢語拼音注音是「shuō fú」 而不是「shuì fú」。《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版,第 6 版 )的條目(第 1225 頁)

越來越多的字詞讀法開始引發困惑。

教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議

據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。

另據新聞晨報報導,教育部語用所普通話審音委員會漢字與漢語拼音辦公室(隸屬於國家語委)的何副研究員在接受採訪時表示:2016年,教育部就《(修訂稿)》公開向社會徵求意見,《修訂稿》中很多異讀詞的拼音打破了大眾原本認知,收到了來自社會各界的意見和建議,時隔三年尚未正式發布

何副研究員說,審音委已經對當初做的審音表的修訂工作做了提交,語委相關部門正在進行相關部門的審核,(審核結果)還沒有出來,所以還沒有正式對外發布。這個審音表徵求意見稿裡有些讀音還在調整,「有一些老師可能認為2016年的《修訂稿》是定稿,所以寫文章指向《修訂稿》,據此做出的引用和討論都不是特別準確。」

有爭議的字詞到底怎麼讀?正確答案可能在2019年由教育部正式公布。

據界面報導,2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《普通話異讀詞審音表(修訂)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。

其實這個話題是「舊事重提」

去年就有網友發現從小學習的一些字的讀音,在如今的字典裡,已經不知不覺地改了

去年也有媒體對此進行過報導,文中提到第三次普通話審音後修訂的《普通話異讀詞審音表》公開徵求意見

網友又一次炸了!

熱門評論裡,大多是反對的聲音

對於這些字詞的拼音改動,

語文老師並不完全贊同。

馮老師說,雖然語言發音會隨著社會發展變化,但會不會變得太快了

杭州師範大學教授、浙江省語文特級教師王崧舟的看法是:「確實有不夠慎重的地方。比如『石徑斜』『一騎』等,把古詩的押韻和平仄都搞沒了。」

當然,也有部分老師看到了漢字讀音修改的另外一面——對小學生來說,其實是降低了學習難度。

「由簡到繁很難,但由繁到簡就容易很多。」杭州賣魚橋小學語文老師江敏說。對小朋友來說,多音字是很大難題,讀音修改讓很多讀法簡化,小朋友學習難度也隨之降低。「以『騎』為例,小朋友最先接觸的就是『騎馬』的qí,以前還有個多音字念法jì,學生會混淆,理解起來也有難度,統一讀音後這類混淆就比較少。」

小編是學渣,要是改了的話

連普通話都不會講了

各位街坊,你又怎麼看?

點擊播放 GIF 0.2M

今天超過30萬人都在讀

來源:中國青年報、界面、錢江晚報「升學寶」、新聞晨報、周到上海 、@時間視頻

點個好看

,給小編加雞腿吧

相關焦點

  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 「一些字改讀音」是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 「提醒」「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 一些字真的改讀音了?教育部這樣回應
    >近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?
  • 教育部回應改讀音說了什麼?哪些字的讀音被改了為什麼改讀音引熱議
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?「越來越多的字詞讀法開始引發困惑。
  • 一批字的拼音改了?錯誤讀音「轉正」了?網友大喊:我不同意!教育部...
    來源:新京報受訪者供圖   「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?   越來越多的字詞讀法開始引發困惑。
  • 最新官方回應!教育部回應改讀音:還未過審,照舊
    核心提示:19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 這些熟悉的字詞讀音被改了?教育部權威回應!
    「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在其實讀「shuō」;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。
  • 你知道說服「的「說「到底是讀「shuō「還是讀「shuì「嗎
    在螺螄君的印象中,語文學習讀音的時候一直存在不少爭議,這麼多年過去了,一直爭論不休。比如「說服」的「說」到底是讀「shuō」還是讀「shuì」,「遠上寒山石徑斜」的「斜」到底是讀「xiá」還是讀「xié」,類似的還有「薄」、「騎」等。
  • 部分漢字改讀音了?教育部回應還未通過審議(視頻)
    近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」…這是真的嗎?  原本的錯誤讀音轉正了?  近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 教育部回應改讀音真相 一騎(qí)紅塵妃子笑是真的嗎?
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?據界面報導,小學語文課上的字詞拼音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被「官方」認證,變成了現行的規範讀法。近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。
  • 這些字的讀音要被改了?說課坐騎真的要改嗎?看看教育部怎麼說!
    近日,一篇名為《這些字詞的拼音被改了》的文章在社交媒體刷屏。對此,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青昨天回復北京青年報記者,網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過。
  • 教育部回應改讀音 一騎(qí)紅塵妃子笑你讀對了嗎?
    「粳」字在北京話中原有文白異讀,文讀音gēng,白讀音jīng,根據北京話的語音發展趨勢,「粳」的白讀音日趨消亡,而文讀音與全國其他方言的對應性更強,更方便普通話學習,因此修訂中將「粳」字統讀音從白讀音修訂為文讀音。此外網文中還提到,原本讀作「說(shuì)客」和「說(shuì)服」的兩個詞中的「說」改為了「shuō」。
  • 說服改讀shuō服 粳米仍念jīng米
    刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,其中更是不乏小學古詩詞的名句,如「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」;「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家」,等等。為此,南都記者找來了小學語文教材和新版《新華字典》、《現代漢語詞典》求證,文中提到的大部分字詞讀音確實是改了。
  • 一些字改讀音究竟真是假?官方教育部正式回應了
    最近這段時間,網上曝光說有一些字讀音一直被讀錯,需要改正過來,例如「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」 「遠上寒山石徑斜(xié)」 ...   這些流傳比較廣泛的詩句,其實在之前讀音都是錯的,網傳說讀音被修正了。
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應了…
    近日,網上熱議古詩「遠上寒山石徑斜」的「斜」改讀「xié」,「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」改讀「qí」,網友質疑改讀音破壞傳統文化。教育部有關部門日前回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 說(shuō)客、鐵騎(qí)...這些字的拼音被改了!網友:這是在向...
    不少網友查字典發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……大家紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。下面,就來看看那些被大家發現修改了讀音的字——比如道別的時候。經常說的「拜拜」(bái bái)。
  • 這些字詞的拼音被改了 最新字詞讀音修改匯總哪些字詞讀音被改
    這些字詞的拼音被改了》的文章在朋友圈刷屏。  文章提到,「不少網友查字典發現,許多讀書時期的『規範讀音』現如今竟悄悄變成了『錯誤讀音』;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……」  如:  「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 教育部回應改讀音:這是條『假新聞』請不要擔心
    原標題:這些字拼音改了?《咬文嚼字》主編:別緊張,還沒定呢說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……2月19日,公眾號「普通話水平測試」發表的一篇《注意!
  • 教育部回應改讀音 仍需審核 目前以原讀音為準
    這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,並寫道,「不少網友查字典發現,許多讀書時期的『規範讀音』現如今竟悄悄變成了『錯誤讀音』;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……」    這篇文章迅速登上微博熱搜,網友紛紛驚呼「上了個假學」,「當時好不容易糾正過來的讀音,現在因為大部分人讀不對就改了?」「這事還有少數服從多數的?」