部分漢字改讀音了?教育部回應還未通過審議(視頻)

2020-12-14 樂學網

  近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」…這是真的嗎?

  原本的錯誤讀音轉正了?

  近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。

  道別常說的「拜拜」,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。

  另一個經常被讀成què záo的詞語「確鑿」,在詞典中原本的正確注音是què zuò,但新版的詞典表示,這個詞語的讀音從俗改為què záo。

  「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。

  「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?「

  越來越多的字詞讀法開始引發困惑。

  教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議

  據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。

  詳情來看視頻:

  另據新聞晨報報導,教育部語用所普通話審音委員會漢字與漢語拼音辦公室(隸屬於國家語委)的何副研究員在接受採訪時表示:2016年,教育部就《<普通話異讀詞審音表>(修訂稿)》公開向社會徵求意見,《修訂稿》中很多異讀詞的拼音打破了大眾原本認知,收到了來自社會各界的意見和建議,時隔三年尚未正式發布。

  何副研究員說,審音委已經對當初做的審音表的修訂工作做了提交,語委相關部門正在進行相關部門的審核,(審核結果)還沒有出來,所以還沒有正式對外發布。這個審音表徵求意見稿裡有些讀音還在調整,「有一些老師可能認為2016年的《修訂稿》是定稿,所以寫文章指向《修訂稿》,據此做出的引用和討論都不是特別準確。」

  有爭議的字詞到底怎麼讀?正確答案可能在2019年由教育部正式公布。

  據界面報導,2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《普通話異讀詞審音表(修訂)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。

  來源:中國青年報(ID:zqbcyol)、綜合自界面(ID:wowjiemian)新聞晨報(shxwcb)、周到上海 、@時間視頻

相關焦點

  • 教育部回應改讀音:還未通過審議 應以原讀音為準
    教育部回應改讀音:還未通過審議 應以原讀音為準原標題:教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議 應以原讀音為準>近日,網上熱議「遠上寒山石徑斜」的「斜」改讀「xié」,「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」改讀「qí」,網友質疑改讀音破壞傳統文化。
  • 教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議,應以原讀音為準
    對於這一改變,網友紛紛質疑讀音改變會破壞韻律,且不尊重傳統文化。2月19日,主管漢字讀音審定的教育部有關部門就此回應稱,讀音改變主要是考慮便於推廣應用,也考慮了多數人的意見,但目前改編後審音表尚未正式公布,對於古漢語生僻音,還應以原讀音為準。近日,網友針對拼音的發帖引發熱議,許多人稱「怕自己上了個假學」。
  • 古詩改讀音?教育部:還未通過審議
    最近有消息稱,這些字原本的錯誤讀音最近卻轉正了,以後大夥再也不用為糾正它們的讀音而煩惱了,那麼這個消息是真的嗎? 近日,網上熱傳的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,一些字詞注釋的漢語拼音已經發生了變化。
  • 教育部回應古詩改讀音:還未通過審議,網友:專家真閒,不幹正事
    教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議,應以原讀音為準,網友:專家真閒,不幹正事,近日,網上熱議「遠上寒山石徑斜」的「斜」改讀「xié」,「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」改讀「qí」,網友質疑改讀音破壞傳統文化。19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 難題:給古詩改讀音未通過審議,那麼中小學課本已改讀音的字咋辦
    19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。但是,既然「古詩詞改讀音」,還未通過審議,還應以原讀音為準,那麼為什麼中小學課本上某些詩詞已然悄無聲息的改了讀音?比如,部編小學三年級語文上冊第四課《山行》,為了防止老師念錯讀音,還把「斜」註上了「xié」的音。
  • 教育部回應改讀音:尚未正式公布,還應以原讀音為準
    原標題:教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議,應以原讀音為準「遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家」,「斜」讀「xié」還是「xiá」,在很多上了年齡的人看來是讀「xiá」,然而近日有網友注意到,新版教材和詞典上的注音是「xié」。
  • 教育部回應改讀音說了什麼?哪些字的讀音被改了為什麼改讀音引熱議
    如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?「越來越多的字詞讀法開始引發困惑。教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議
  • 「一些字改讀音」是假的?教育部回應來了!
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 教育部回應:古詩改讀音未過審議,眾人呼籲把原讀音傳給下一代
    關於小學課本中,古詩改讀音改字一事,小徐老師關注很久了,從近幾年幼兒園教孩子讀詩開始,我就發現「遠上寒山石徑斜(xié)」以前「斜」讀「xia」現在改成「xié」了,「一騎(qí)紅塵妃子笑」以前「騎」讀「ji」現在改讀「qí」了。
  • 「提醒」「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    近日有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 網傳「古詩詞改讀音」?教育部:尚未通過審議!
    近日網傳的「古詩詞改讀音」一事引發眾人的關注,而正在大家議論紛紛時,教育部回應:還沒改!究竟發生了什麼呢?讓我們來看看吧!古詩詞改讀音刷屏2月19日,一篇文章刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,其中更是不乏小學古詩詞的名句,如「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」;「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家」等等,還有說(shuì)服變成了說(shuō)服 ,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵
  • 最新官方回應!教育部回應改讀音:還未過審,照舊
    核心提示:19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 「一些字改讀音」竟是假的?教育部回應來了!
    想快速找到佛山電臺推送的精彩文章,可以設置「置頂」哦~近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」......這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?
  • 一些字真的改讀音了?教育部這樣回應
    ,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。道別常說的「拜拜」,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。
  • 教育部回應改讀音 仍需審核 目前以原讀音為準
    這些字詞的拼音被改了!》刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,並寫道,「不少網友查字典發現,許多讀書時期的『規範讀音』現如今竟悄悄變成了『錯誤讀音』;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的……」    這篇文章迅速登上微博熱搜,網友紛紛驚呼「上了個假學」,「當時好不容易糾正過來的讀音,現在因為大部分人讀不對就改了?」「這事還有少數服從多數的?」
  • 這些字詞的拼音真改了嗎?教育部回應了!
    鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」作者內心OS:「我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?」學生時代的我們曾無比恐懼的錯誤讀音,如今都成了正確的?教育部回應「古詩改讀音」:還未通過審議據@時間視頻 報導,19日,教育部有關部門回應稱,改後的審音表尚未通過審議,還應以原讀音為準。
  • 小學古詩改讀音,網友沸騰:改的太沒文化,官方回應:未通過
    小學古詩改讀音,網友沸騰:改的太沒文化,官方回應:未通過 我國的歷史文化可以說是博大精深源遠流長,發展至今演變出來各種優秀的傳統文化,其中古詩詞作為其中比較重要的一部分更是給我們留下了取之不盡用之不竭的精神食糧。
  • 這些熟悉的字詞讀音被改了?教育部權威回應!
    >被改成了「一騎(qí)紅塵妃子笑」「遠上寒山石徑斜(xiá)」被改成了「遠上寒山石徑斜(xié)」……作者:「我老人家費勁心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。道別常說的「拜拜」,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,「拜」增加了注音bái。
  • 教育部回應「古詩改讀音」!這些字到底該怎麼讀?
    少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi);遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家;一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。來,跟傳播君一起念!是這麼念嗎?能這麼念嗎?近日,為了古詩漢字改讀音這件事兒,網上炸鍋了。