勞動力供給 labor supply

2020-12-13 中國日報網英語點津

春節過後,「用工荒」成為各方熱議焦點,在勞動力供給充足的中國,「民工潮」的印記還清晰可見,「用工荒」轉眼便洶湧來襲。對此有關專家表示,中國在未來40年內勞動力供給都將是充足的。

請看《中國日報》的報導:

China has 'sufficient labor pool for next 40 years' -- Although facing an aging population, China will be able to maintain its development thanks to a sufficient labor supply for at least the next 40 years, a counselor to China's Cabinet on population issues has assured.

未來40年中國「勞動力儲備充足」——國務院人口問題顧問表示,中國雖然存在人口老齡化問題,但由於未來40年內勞動力供給充足,因此中國仍將保持發展勢頭。

上文中的labor supply就是指「勞動力供給」,也被形象地稱為labor pool,即「勞動力儲備」。「勞動力」也稱為labor force,如果labor supply(勞動力供給) 遠遠小於labor demand(勞動力需求),就會演變成labor shortage(用工荒);反之則體現為labor surplus /redundance(勞動力過剩)。從人口統計趨勢看,中國逐步邁入aging society(老齡化社會),因此labor market(勞動力市場)將是我國面臨的一大挑戰。

值得一提的是,pool這個詞形象地描繪出了人員、資源集中的狀態,類似的說法還有talent pool(人才庫)、forex reserve pool(外匯儲備庫)、data pool(資料庫)、gene pool(基因庫)等等。油價看漲後,不少上班族上下班選擇car pooling/sharing(拼車),不失為一種既時尚,又環保的選擇。

相關閱讀

人員流動率 turnover rate

換崗 job reshuffle

用工荒 labor shortage

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

相關焦點

  • ...力和人才社會性流動 social mobility of labor force and talent
    中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發了《關於促進勞動力和人才社會性流動體制機制改革的意見》。(圖片來源:新華社)【知識點】《關於促進勞動力和人才社會性流動體制機制改革的意見》指出,合理、公正、暢通、有序的社會性流動,是經濟持續健康發展的有力支撐,是社會和諧進步的重要標誌,是實現人的全面發展的必然要求。《意見》共六部分16條政策措施,首次構建了促進勞動力和人才社會性流動的政策體系框架。
  • 英語labor the point 的用法
    英語習語 labor the point 就是表示「煞費苦心的解說;一遍遍的重複」。今天我們一起通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:There is no need to labor the point-we all know what you mean.你沒必要這麼辛苦地說明這件事,我們都知道你的意思。
  • China losing global labor advantage
    進入英語學習論壇下載音頻China is losing its edge in the worldwide labor market as it will suffer a shortage of laborers due to the family
  • 五分鐘讀懂供給側改革的方方面面(雙語)
    從2015年底開始,「供給側結構性改革(三去一降一補)」一詞不斷被各大媒體重複,那麼到底什麼是供給側改革?供給側改革為何如此重要?推進供給側改革要注意哪些問題?就這些話題,周報君特邀中國國際經濟交流中心副總經濟師徐洪才撰文。雙語摘編如下:
  • ...Communiqué on Labor and Social Security Development in...
    A total of 930 thousand contract migrant workers got one-off living allowance whose labor contract have not renewed or premature terminated the labor contracts.
  • 智庫報告丨未來十年我國勞動力供求趨勢分析
    在新的經濟形勢下,我國勞動力市場正在發生深刻變革,隨著人口老齡化進程加快,勞動力供給不僅增速下降,規模也開始出現減少;隨著人工成本不斷上升,過去長期依賴的勞動力比較優勢逐漸減弱。眼下,我國經濟面臨持續下行壓力,外部經濟環境挑戰增多,尤其是受新冠肺炎疫情衝擊,投資、消費、出口拉動增長和帶動就業能力下降,給一些地區和領域的就業帶來負面影響。
  • AP學科知識講解—微觀經濟學之PPF與supply & demand
    假如FR出這種問題大家能記住這些,也能輕鬆拿滿分兒,還是那句話,練習+技巧=5分兒,所以學習完這中方法 趕緊去college broad上翻幾道這樣兒的題練練手吧~~   2supply & demand curve 基礎供給需求線   眾所周知,商家賣東西,我們作為消費者買東西。一買一賣,一供一求。這種買賣供求關係是經濟學的一大課題。
  • Korea to indemnify forced labor...
    South Korea's appeals court on Wednesday ordered the Mitsubishi Heavy Industries to indemnify some of the victims mobilized to the Japanese company for forced labor during the
  • Shanghai ensures peak-time water supply
    capacity of up to 10.58 million tons to ensure water supply, said a source with the municipal water administration on Sunday.
  • SUITSUPPLY 2015春夏系列
    Suitsupply 2015春夏系列靈感來源豐富:從義大利比耶拉傳統面料工廠的檔案室館,到遠東異域的尋香之路(Spice Trail),你都能從本系列中找到端倪。  每一季Suitsupply的設計團隊埋頭於義大利麵料供應商的檔案館中,在追溯到19世紀的面料檔案中尋找失落的「寶藏」。
  • 每日英語諺語:Genius is nothing but labor and diligence
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語諺語:Genius is nothing but labor and diligence 2013-01-28 16:20 來源:恆星英語
  • SUITSUPPLY 北京店盛大開業
    Suitsupply的創始人兼CEO Fokke De Jong先生說。 在一個成衣西服快速佔領男士衣櫥的行業,Suitsupply 提供了更好的選擇——銷售顧問提供剪裁與細節的專業建議,另由駐店裁縫即時裁剪修改,以確保每位客人穿著完美合身。 Suitsupply全新585平方米的專門店內,除成衣為主的購物區域,更有私人服務、及專業定製專區。
  • 男裝市場蕭條 Suitsupply卻開闢了新藍海?
    二、 Suitsupply有什麼特別之處?Suitsupply是一個年輕品牌,2000年在荷蘭創立,專業做男裝的垂直細分領域,貨品種類非常豐富。目前在全球有70餘家店鋪,國內有3家店,2家在上海,1家在北京。1超越式營銷,大尺度廣告
  • 英語詞彙指導:provide與supply的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:provide與supply的用法區別 2012-12-13 21:05 來源:可可英語 作者:
  • Projects of centralized water supply in rural areas completed...
    Recently, it was learned from the Nanning Water Resources Bureau that 15 projects of centralized water supply in rural areas under the people-centered programs through
  • 供給側改革是什麼意思?十個問題看懂其前世今生
    供給側改革的前世與今生:  「供給側改革」橫空出世,成為近期高層講話中的高頻詞。究竟何謂供給側改革?需求側有投資、消費、出口三駕馬車,供給側則有勞動力、土地、資本、創新四大要素;供給側結構性改革旨在調整經濟結構,使要素實現最優配置,提升經濟增長的質量和數量。  為何要進行供給側改革?