Accept、receive、take這幾個單詞都能表示「接受」,但是使用的時候略有差別,我們在寫作的時候,可不要用錯了哦!下面一起來分析一下吧。
Accept是指主觀上自願主動去接受、接納,也可以說是思考過某人或某物在某方面足夠好、滿足自己的期望而接受。例如:1. She was quite satisfied with the boy so she readily accepted the small gift. 她對那個男孩挺滿意的,所以欣然接受了他的小禮物。
2. The security guard patiently explained to him that he could not bring electronics into the room. He finally accepted. 保安耐心地跟他解釋說不能帶電子產品進入房間,他最終接受了。
Receive是指客觀上的接受、接收這種行為和動作,並不涉及主觀意願,像接受郵件、信息、信號、請柬等等,例如:1. When he woke up the next day, he received a lot of text messages. 第二天醒來的時候,他收到了很多條簡訊。2. He received an invitation to tdinner, but he didn't intend to go. 他收到了宴會邀請,但是不打算去。
Receive還可以指受到某種待遇或者接受醫院治療,例如:He was sent to hospital and would receive professional treatment immediately. 他被送去了醫院,將馬上接受專業的治療。
Take使用最廣泛,泛指接受、接收的動作或行為,如接收信息、接受工作、接受意見等等,例如:1. Well, you are right. I will take your advice. 好吧,你是對的,我會接受你的建議的。2. She had a hard time getting into the final interview, but she didn't take the opportunity in the end. 她好不容易才進入最終面試,但是她卻沒有接受這個機會。
以上就是三個表示「接受」的詞的區別啦,簡單來說,take使用最廣泛,accept是主觀接受,receive是客觀接受,希望對您有所幫助,歡迎關注和轉發!
(圖片來源網絡,如有侵權,請聯繫刪除!)