英文早點 | 2018年10月25日:史上第三強颶風麥可重創美國

2021-02-19 外刊看世界

史上第三強颶風麥可重創美國

「There is no birth of consciousness without pain.」

– Carl Jung, Psychologist

「沒有傷痛,就不會有醒覺。」

- 卡爾·榮格 (心理學家)

Mexico which has been hit by the strongest hurricane in its recorded history, parts of the coastal town were completely flattened. Residents returning to see what’s left of their homes have to tread carefully among fallen trees, electric poles and debris. Local police and federal emergency services are providing aid. Rescuers are still searching for survivors. We have four canines with us. And we also then have to be prepared to take any victims that the rescue personnel locate in a collapse. Mexico Beach Police Chief Anthony Kelly says, officers know a lot of residents personally. So for the officers because we are a closed town, it’s emotional to them. He says members of his staff and other emergency services have gone out of their way to help.

墨西哥遭受了有史以來火力最強的一次颶風,部分沿海城鎮已經被夷為平地。當地的一些居民折返回來,想要看看家裡還剩什麼,但卻只能小心翼翼地在折倒的樹木、電線桿、殘骸之間穿梭。當地警方和聯邦應急服務機構也在提供援助。救援人員依然在搜尋倖存者。我們有4隻警犬。此外,我們還得時刻準備好救治救援人員在廢墟中確定的受害者。墨西哥海灘警察局長安東尼·凱利表示,很多救援人員跟當地的居民是熟識。所以對於這些工作人員來說,我們是緊密的一體,他們很難不抱有感情。他表示,其下屬和其他應急服務機構也竭盡全力幫忙。

I had one officer from the fire department walked here, he walked about ten or twelve miles coming back in to help Mexico Beach. I had several other officers coming down from 386 right after the impact of the storm, digging their way in just to get help to the community. The most pressing issue currently is a shortage of clean water supply and a broken-down sewage system. But with the help, people have to be careful about is drinking water because the water is gonna be contaminated, so there’s going to be some hygiene issues and public health issues for a while till they get the sewage system and the water system up and going. And that may take some time. Survivors of previous hurricanes in Florida say the rebuilding of devastated communities took many years.

消防隊的一位工作人員徒步來此,走了10-12英裡回來,想要為墨西哥海灘盡點兒力。風暴侵襲後,我派幾位工作人員從帕拉特卡趕來,排除艱難萬阻,為社群貢獻一份力。目前,最緊迫的問題就是清潔水供應短缺、汙水處理系統出現故障。但有了大家的幫助,大家必須謹慎飲水,因為水資源可能受到汙染。因此,一段時間裡會出現一些衛生問題和公共衛生問題,除非排水系統和供水系統能得到建立和運行。這需要一段時間。佛州之前發生過幾次颶風,其倖存者表示,社群支離破碎,其重建工作需要很多年才能完成。

Having lived through Hurricane Andrew in South Florida, it’s going to take a while because it’s just... it, it’s one day at a time. It.... it looks overwhelming to start, but you know, one day at a time, it’s gonna take years to get things back and up and running. When Hurricane Andrew struck in 1992, it was the most destructive storm to hit Florida until it was surpassed 25 years later by Hurricane Emma. Michael is the third most powerful hurricane to hit the continental United States.

在南佛羅裡達經歷了安德魯颶風之後,還需要一段時日才可以,因為這件事無法一蹴而就。萬事開頭難,但大家都懂積少成多的道理,需要很多年才能恢復重建。1992年安德魯颶風來襲,這是佛州歷史上破壞力最強的風暴。其後25年出現的颶風艾瑪更勝一籌 。而麥可則堪稱美國大陸歷史上第三強的颶風。

Larisa Hoch VOA News Washington.

感謝收聽拉麗·莎霍奇從華盛頓發回的報導。

vic‧tim /ˈvɪktɪm/ ●●● S3 W2 noun [countable]    1 someone who has been attacked, robbed, or murdered 〔襲擊事件、搶劫事件或兇殺案的〕受害者

The victim received head injuries from which she died a week later.

受害人頭部受傷,一周後死亡。

a credit card fraud ring that stole millions of dollars from unsuspecting victims

從毫無戒心的受害者手中盜取數百萬美元的信用卡詐騙團夥

rape/murder etc victim

Most homicide victims are under 30.

大多數兇殺案的受害者不足30歲。

[+ of ]

victims of crime

犯罪活動的受害者

2 someone who suffers because of something bad that happens or because of an illness〔惡劣情況的〕受害者;〔疾病的〕患者

He was the victim of an administrative error.

他是行政疏失的受害人。

a massive aid programme for the famine victims

對饑荒災民的大規模援助計劃

AIDS victims and other patients who are terminally ill

愛滋病患者和其他患不治之症的病人

All these people are innocent victims.

所有這些人都是無辜受害者。

He was used to being in charge, not being the victim of circumstance.

他習慣於掌控一切,而不是受制於環境。

Saying that the unemployed 『don’t want to work』 is a classic case of blaming the victim.

說失業者「不想工作」是典型的歸咎於受害人的做法。

[+ of ]

victims of age discrimination

年齡歧視的受害者

fall victim to sb/sth

1) to be attacked, killed etc by someone, or to get a particular illness, especially one that kills 被某人加害;罹患某疾病;成為某事物的犧牲品

One theory is that the hostages fell victim to bandits.

一種說法是人質落到了土匪手裡。

2) to be badly affected or destroyed by a situation 受到…的損害

Many small businesses have fallen victim to the recession.

許多小企業成為經濟衰退的受害者。

4 be/become a victim of its own success

to be badly affected by some unexpected results of being very successful 因成功而反受其害

There are now so many tourists that the area has become a victim of its own success.

現在來了這麼多遊客,使該地區因成功而反受其害。

5 sacrificial victim

a person or animal that is killed and offered as a sacrifice(= gift ) to a god 獻祭用的人[牲畜];犧牲

6 fashion/style victim

someone who always wears the most fashionable clothes even if they do not look good in them 時尚犧牲品〔指不管是否適合自己總是身著最時髦服裝的人〕

滑屏敲字,看似重複,卻是最好的鞏固和記憶,請留言告知:

你記住了一句格言;

你聽懂了一句語音;

你明白了一個單詞;

你發現了一個錯誤;

……,……。

我們期待您的收穫、點評、建議和分享,謝謝!

1、本期名言欄目取自卡爾·榮格 (1875-1961) 是瑞士心理學家、精神科醫師、「分析心理學」的創始者,獲牛津大學及哈佛大學頒授榮譽博士學位,曾與心理學家弗洛伊德密切合作過。

2、本期新聞速遞欄目取自VOA News,本期Word of the day欄目取自Longman Dictionary of Contemporary English Online。

本文僅供學習交流參考,未用作商業用途。如對本公眾號發布的文章存有異議,歡迎留言告知,編輯將在24小時內回復處理。

精彩推薦

腦機科技前瞻(一) | 《經濟學人》精讀筆記

腦機科技前瞻(二) | 《經濟學人》精讀筆記

腦機科技前瞻(三) | 《經濟學人》精讀筆記

腦機科技前瞻(終) | 《經濟學人》精讀筆記

腦機科技前瞻(分析) | 《經濟學人》精讀筆記

長按二維碼 關注外刊看世界

掌握語言,是為了換一個視角看世界

也許長,但必定值得耐心學習

願你看待這個星球的眼光能夠批判且不同


相關焦點

  • 「滅霸颶風」來了!2018年大西洋「風王」麥可將巔峰登陸美國
    或點擊藍字關注我們可點擊右上角的 …,分享這篇文章北京時間10月10日深夜,我們上篇文章提到的颶風麥可已來到美國巴拿馬城近岸
  • 颶風「麥可」襲擊美國 央視記者現場直擊
    當地時間10日,「麥可」以4級颶風強度從美國佛羅裡達州北部沿海地區登陸。
  • 颶風「麥可」即將登陸美國佛州,系十年來最強!
    ▲氣象衛星拍攝到的颶風「麥可」  極端天氣繼續威脅美國東海岸。
  • 一場颶風重創美國空軍,為什麼戰鬥機不能直接起飛躲避風暴?
    2018年,四級颶風「麥可」襲擊了位於美國佛羅裡達州的廷德爾空軍基地,高達每秒69米的颶風以摧枯拉朽之勢重創了這座原本固若金湯的美國空軍基地,再一次證明了人類的力量在大自然面前的渺小和無力。在這場災難中,多達17架F-22戰鬥機嚴重受損,相當於當時美軍F-22總數中的近10%。此外還有多架QF-16無人機、後勤設備受損,直接經濟損失超過20億美元,是近年來美軍損失最嚴重的一次意外。
  • 美國史上第四強颶風Micheal登陸佛羅裡達州,所到之處尤如災難片實景
    美國東部時間10月10日下午1時左右(北京時間10月11日凌晨1點),大西洋今年第14號颶風「Micheal麥可」強勢登陸美國南部佛羅裡達州的巴拿馬市(Panama City)。Micheal登陸時中心附近最大風速達到了155MPH(135kt,約等於69米/秒),登陸時達到了4級颶風的上限(4級颶風的風力範圍為131-156MPH),距離5級颶風只差了2MPH的風速。
  • 上億美元的F-22戰機慘遭颶風重創,為何不能提前運走?
    據美國《空軍雜誌》10月12日報導,颶風麥可在10月10日襲擊了位於佛羅裡達州的延德爾空軍基地,至少造成十多架的F-22戰鬥機受損,而其中相當一部分由於缺少備用零件,可能無法修復。早在10月8日美國空軍就已收到了關於麥可颶風的天氣預報,美國空軍迅速召集了所有的地勤維護人員和飛行員進行對F-22戰鬥機的撤離任務。然而在實際的撤離任務當中發現,有數量不少的F-22戰鬥機其備用零件已經無法完成戰鬥任務,甚至有幾架戰鬥機無法完成飛行起降任務。
  • 美國十餘架F22戰機,被颶風吹壞了……
    ► 文 觀察者網 於寶辰美國佛羅裡達州遭遇史上最強颶風
  • 50年來最強颶風「麥可」登陸美國,已致1人死亡,佛州一片慘象
    當地時間周三(10日)中午,4級颶風「麥可」以驚人的每小時249公裡風速襲擊美國佛羅裡達州,
  • 世界颶風「艾瑪」將重創美國東南沿海 它到底有多強?
    前段時間哈維颶風剛剛重創了美國的德州,而本周末Irma(「艾瑪」)極有可能登陸美國佛羅裡達。▲圖中的上半部分是大西洋當前三個颶風Irma、Jose和Katia,下半部分是2010年9月大西洋三個颶風Karl、Igor和Julla共存時的情形
  • 美國一對夫婦被颶風麥可困住後,靠這招成功獲救!
    被颶風麥可(Michael)困住後在草地上留下「救命」(HELP)二字。(NOAA)美國佛羅裡達州一對夫婦被颶風麥可(Michael)困住後在草地上留下「救命」(HELP)二字,他們的侄女在地圖上看到求救信號後,找到救援人員將他們救出。就在這個令人鼓舞的故事發生之際,搜救人員仍在滿目瘡痍的災區搜索失蹤人員。截至周一,颶風麥可已造成至少18人死亡,但當局預計死亡數字將會上升。
  • 超級颶風再次光顧美國,大批戰機升空逃離,10萬美軍遭殃
    >8月1日,據美國颶風中心發布的消息,在大西洋形成的熱帶風暴"伊薩亞斯"已經升級為超級颶風,已經開始在美國佛羅裡達州登陸,颶風的最高速度超過1400公裡/小時,將對美國西海岸的城市造成嚴重破壞,佛羅裡達州已經下令海岸各縣進入緊急狀態。
  • 最強颶風蹂躪F-22戰機群,川普哭了
    10月10日國際空間站看到的風暴之眼(來源:NASA)這是自1992年安德魯颶風襲擊美國大陸以來最強烈的風暴,所過之處,一片慘澹。但是今年,美國政府可能嫌棄F-22戰機太多了,就把F-22留給了颶風「麥可」,美國這是要考驗一下F-22戰機的抗災能力?美國空軍方面12日表示,佛羅裡達州延德爾空軍基地的多架F-22猛禽戰鬥機可能在颶風「麥可」的肆虐下受到損壞。
  • 年度大颶風」麥可「已對準美國,登陸強度將超颱風山竹!
    北京時間10月8日晚11點,麥可的中心在美國紐奧良東南約1000公裡,它已鎖定美國,將在3天後在美國路易斯安那州紐奧良到佛州坦帕之間登陸,最大可能是佛州巴拿馬城附近。北京時間10月8日晚麥可雲圖和底層掃描圖,來自GOES衛星和FNMOC麥可的資質並不突出。
  • 12年來最強颶風洗劫美國,數十萬人逃難,手臂寫名方便認屍...
    當地時間25日晚,颶風「哈維」(Harvey)以130英裡的時速登陸美國得州沿岸地區,這是美國自
  • 口出狂言,要用核彈炸颶風
    ▲川普:我是認真的,不是鬧著玩的近日,川普在與美國國家國土安全局討論颶風問題時,曾多次建議研究使用核彈阻止颶風襲擊美國。颶風一旦形成,就能釋放出驚人的能量。2017年,颶風哈維成為12年來登陸美國本土的最強颶風,之後東海岸遭受了一系列災難性風暴襲擊,數千人死亡,損失數千億美元。
  • 國外航天一周要聞(2018年10月1日-2018年10月14日)
    >7.國際宇航大會取得多項成果8.臺灣地區開始下一代「雄風」飛彈研發工作9.日本內閤府發布2019財年國家航天開發預算申請10.俄羅斯開始研製超短程起降無人機11.美國新一代「火神」火箭確定主發動機方案
  • 新聞早點到 | 2018-01-26
    商務部新聞發言人高峰針對美國近日發布報告稱支持中國入世是個錯誤的說法,商務部新聞發言人高峰25日表示,報告具有明顯的保護主義色彩,中國入世給包括美國在內的世貿組織成員帶來了機遇。○聚焦新時代 解讀十九大 《新時代面對面》出版發行為深化黨的十九大精神的學習宣傳貫徹,中央宣傳部理論局組織中央有關部門和專家學者撰寫了2018年通俗理論讀物《新時代面對面》。目前該書已由學習出版社、人民出版社聯合出版。
  • 英文早點 | 2018年10月24日:特雷莎·梅或延長脫歐過渡期
    美國國務卿邁克·蓬佩奧最近一直在伊斯坦堡,現在正在趕回華盛頓向川普總統匯報其發現成果。下面請聽我臺記者華生·帕蒂安發回的報導。今天,他們將舉行會談,但我個人認為很重要也很有意思的一件事是:川普已經要求土耳其當局放出這段錄音。據稱,這段錄音包含哈蘇吉死前最後7分鐘左右發生的情況。
  • 恐怖颶風襲美, 佛州或遭滅頂之災,美國上演「大逃亡「
    今日,9月7日,最新數據顯示:「艾瑪」最高風速曾一度高達到了185英裡/小時,已經邁入毀滅級6級颶風!(已經超出了官方評級標準:薩菲爾-辛普森颶風等級的上限181.823英裡/時)。那場颶風在瓜德羅普島島、波多黎各和佛羅裡達州共造成2748人喪生。根據《Fox》報導,截止目前被颶風肆虐的加勒比海地區,已經造成了至少10人死亡。途經的巴布達島 Barbuda摧毀了那裡95%的房屋,現在整個島完全成了無法居住的原始環境。
  • 法新社2018年度圖片出爐,原來今年發生了這麼多大事!
    當地時間2018年4月10日,美國華盛頓,美國社交媒體平臺Facebook公司執行長馬克·扎克伯格出席美國國會參議院聽證會。當地時間 2018年10月15日,約旦河西岸,以色列下令關閉納布盧斯的一所巴勒斯坦學校而引發以軍與巴勒斯坦人的衝突。