源於古羅馬的英語表達|文化特輯

2021-03-02 凱薩琳的潮英語


讓我們接著之前的十二個月的來歷👇


還沒看過的小夥伴可以點擊圖片進去查看

今天講羅馬帝國


Cultural invasion

文化入侵

對英語詞彙的影響


BC.55年(約西漢末年)羅馬的Caesar軍隊徵服了不列顛。在泰晤士河的平原上築起要塞,這個港口稱為Iondinium,現在就是英國首都倫敦London。

羅馬統治英國共390年,羅馬文化文明紮根在了英國,AD.335年(東晉時期)羅馬軍隊撤離英國。

但是,羅馬文化已經滲透到英國語言、文化以及風俗習慣的方方面面。


在古羅馬,氏族之間聯姻,稱為羅馬之婚;孩子一生下來,即為羅馬公民。

而氏族之外的任何人,都沒有羅馬公民資格。即使公民與非公民所生的孩子,也不能算是羅馬公民。



Fury是希臘羅馬的復仇三女神之一,其詞義為「狂怒」「暴怒」。如be filled with fury「怒火滿腔」,fly into a fury「勃然大怒」; be in an unbridled fury「怒不可遏」, He is in a fury about not being picked to play for the football team.



Rome was not built in a day.

羅馬不是一天建成的。

條條大路通羅馬。


向愷撒訴說(訴諸最高權力機關)


天啊!


Render to Caesar the things that are Caesar『s.

愷撒的東西應歸愷撒/凡事各有所歸.


今天的內容就到這裡啦

還想了解哪些文化或者歷史

就在評論裡告訴我們吧!



Admit it, I'm a part of your life

反對苦逼英語|帶你玩弄英語

凱薩琳:

補充英語談資的能量飲料

每天喝一杯,牛逼一輩子



微信ID:Katherine凱薩琳

戳原文,有猛料!

相關焦點

  • 英語文化中如何理解「核武器」?
    為了達到 MAD 這種狀態,雙方就要保證有數量或威力相當的核武器,這種數量和規模上的均衡,英語中稱為 Balance of Terror,恐怖平衡。今天日常英語中有時會說到 Nuclear option,這個表達就是源於冷戰時期,字面含義是「使用核武器的這個選項」。
  • 熱點 | 頭盔有多少種英語表達?
    想必你也知道這兩天電動車頭盔一下子火了關於頭盔的英文表達你了解多少?點擊「閱讀原文」預約線上試聽茱莉亞國際英語 Juliard International English 只專注於英語教育致力於為3-22歲學生及工作人士提供 全英文 高品質英語培訓課程讓英語真正變為學員自由表達思想的工具英語啟蒙|原版朗文|新概念|國際班|雅思|託福  AEIS|AEAS|APTIS|SSAT|TOEFL JUNIOR 中心師大校區
  • 「尷尬」用英語怎麼表達?
    場面一度尷尬記者一臉懵13藉此機會今天我們一起來看看「尷尬」用英語怎麼表達吧!「挖鼻屎」用英語怎麼說?
  • 信託文化丨第4講:在臺伯河的微波中誕生——信託的拉丁語溯源和法律的成文化
    信託的英語名稱為trust,其拉丁文前身是fideicommissum,這個拉丁文詞彙是一個複合詞,由fides和committere合併而成。fides可以等同於trust,而committere後來演化為commit,既有承擔義務的意思,也有交付、託付的意味,後來又引申出其他人(第三方)得利的含義。
  • 有關戰爭和軍隊的英語表達
    富蘭克林與戰爭有關的英語詞彙D-Day :作戰行動的發起日S-Day :特種部隊投入戰鬥的那一天G-Day :地面部隊開始參戰日A-Day :大規模空襲行動之日Collateral damage --附帶損害" 附帶損害" 指的是在衝突中無辜百姓的死亡。
  • 【英語學習】與娃同學之希臘羅馬北歐神話精華
    古羅馬十分仰慕希臘文化,也幾乎全盤吸收了希臘神話傳說、諸神以及英雄故事的精華。文中名稱多為希臘說法,除非有明顯區別與必要,文中不專門區分希臘與羅馬說法。
  • ​日本福島核廢水排海,用英語學習相關表達,比如「核汙水」用英語怎麼說?
    說到核汙水,你知道「核汙水」的英語到底該怎麼說嗎?下面就跟著小編一起來學習吧~那麼「核汙水」用英語到底該如何表達呢,跟著英大一起來學習一下吧~其實,核汙水其實也是指放射性汙水。近些年來,全球的環境狀況不容樂觀,日本的這一行為嚴重違背全球可持續發展的理念,針對全球環境的可持續發展,每個國家都應該承擔相應的責任,那麼有關環境保護主題有哪些相關表達呢?
  • 張若衝:難道繁體字比英語還難學?重回繁體字是中國文化的續命大法
    1986年6月,國務院正式宣布《第二批簡化字》停止使用。2000年10月31日文字法通過,次年元旦正式施行,確立了規範漢字作為國家通用文字的法定地位,其中也包括《第一批簡化字》。漢字的簡化,其實早在民國時期就已經開始。1935年8月國民政府教育部公布了《第一批簡體字表》,一共收錄了324個民間流傳最廣的俗字、古字和草書字。
  • 「支那」一詞源於何處?
    同為印歐語系的古羅馬稱中國為Sinoa,後來的英文中的China,和法文中的Chine,都是來自這個語源。《大唐西域記》就有一段記載:「王曰:『大唐國在何方?經途所宣,去斯遠近?』對曰:『當此東北數萬餘裡,印度所謂摩訶至那國是也。』」有人指出:Ci^na之名在《摩訶婆羅多》、《摩奴法典》、《羅摩耶那》等印度古籍就出現了。但還不能確證這就是指中國。
  • 地道英語口語練習(3)
    很多同學的英語成績不錯,但是卻聽不懂美劇裡的很多口語,這是因為我們平時學習的英語大多為書面化的表達方式。
  • 《長城》無影禁軍特輯
    此前最引人猜想的長城守護者也被解密,特輯「無影禁軍」介紹了這支由五種不同兵種組成的精銳部隊,他們默默為人類鎮守雄關,抵禦饕餮,但卻不被史書提及,不求功名利祿。正如特輯中所言,「無私,無畏,無影,無名,是為無影禁軍」。
  • 阿富汗賈尼總統向犧牲的北約士兵表達了敬意 【BBC英語】
    賈尼總統向犧牲的北約士兵表達了敬意
  • 【特輯】閱兵相關知識及英文表達
    echelon也可以引申為「人才梯隊」,相關表達包括且不限於:talent echelon,research personnel echelon等等。與amphibian一樣,amphibious也有水陸兩聲、水陸兩用的意思,不過這個詞有時候特指軍事意義上的「兩棲作戰」,比如「兩棲進攻」可以表達為「amphibious assault」。
  • 拉丁萌芽——古羅馬文明早期的伊特魯裡亞影響
    古羅馬文明正式誕生。初期的羅馬不過是義大利諸多城邦中不起眼的一員,長期受到義大利中部強大的伊特魯裡亞人的深遠影響,甚至一度被伊特魯裡亞人控制。早期的羅馬,無論從軍事模式上,還是政治模式上,都具有濃厚的伊特魯裡亞色彩。那麼,伊特魯裡亞人是什麼人?他們對早期古羅馬文明有怎樣的影響呢?
  • 英語詞源趣談
    blitz的這一用法彌補了原有的air-raid(空襲)一詞語義上的不足,表達了第一次世界大戰中很少經歷到的長時間大規模轟炸這層意思。第二次世界大戰後,blitz的用法從軍事領域擴大到政治領域、商業競爭、體育比賽甚至語言學習上,任何聲勢浩大的或閃電式的活動或運動都可用blitz來表示。blitz 除了作名詞用,還可用作動詞,表示「以閃電戰襲擊」或「突擊做某事」。
  • 10/100【火藥Gunpowder】——學用英語講中國文化
    本分享每天更新一篇,旨在幫助感興趣的英語學習者使用英語介紹中國文化,加深國外民眾對中國和中華文化的了解。文字內容來自Hello China《你好,中國》英文版,它是由中國國家廣電總局主辦、中國國際廣播電臺、高等教育出版社聯合策劃實施的大型多媒體系列文化項目。《你好,中國》選取了100個代表中國傳統文化精髓的漢語詞彙,從不同側面反映中國文化的博大精深。版權歸原作者所有,圖片來自網絡,若有侵權,請聯繫刪除。相關閱讀:Hello, China!
  • 【P站精選】艦隊Collection《時雨》高清牆紙特輯!
    特輯信息圖片數量:51P特輯大小:103M 特輯預覽特輯系列美圖沒有特定的某位畫師,可能每張圖都是不同的畫師的作品,如果喜歡某一張,可以通過以下連結搜到圖的ID,把需要搜的圖上傳點搜索即可,p站的圖基本能夠搜到。地址:https://pixiv.17imoe.com/歡迎關注我們「橙漫物語」 公眾號,每天推送精選ACG動漫美圖哦!
  • 趣讀:猛虎細嗅薔薇——《殺戮與文化》
    作者的觀點:西方軍隊打從一開始就是最強、最有效的殺戮方式難免有些言之鑿鑿。但其中確實可以借鑑的是西方軍隊的組織樣式。中糧期貨研究中心陳正杰推薦語   我心有猛虎在細嗅薔薇,是一種很高級細膩的哲學體驗,而冰冷的殺戮與火熱的文化這種冰炭同器的討論,就讓我感覺是猛虎在細嗅薔薇,至於能否聞到香味,還要看讀者的領悟以及作者的筆力。
  • 【寒假文化交流專題】
    在「模擬聯合國」活動期間,參會學生完全模擬聯合國大會的開會流程及要求,就「利比亞」等熱點議題,展開小組發言、分組討論、大會發言、表決等一系列活動。14天的文化交流活動,學生們從北京飛到紐約、波士頓、華盛頓,又飛到洛杉磯、舊金山,收穫滿滿。
  • Martyr:英語中「烈士」是從哪裡來的?
    在用英語表達「烈士」這個概念時,通常都是使用 Martyr 這個詞語,「烈士紀念日」則稱為 Martyrs' Day。英語中的 Martyr,最初是指宗教中的「殉道士」,進入現代之後,才開始用來指「烈士」,也就是,為了某項事業、而犧牲生命、捨生取義的人。