劇透提示:本文中包含對《東方快車謀殺案》的1974年版和2017年版的內容劇透。建議此文讀者先看過1974年版的《東方快車謀殺案》一片。
本部片子主要出現的人物多達17個,具體如下(譯名可能有差異):
死者:雷切特
犯罪嫌疑人(關係較近的列在一起):麥奎恩(雷切特的秘書);貝多斯(雷切特的男僕 );阿布斯諾上校 & 德本漢小姐(兩人為愛人);赫伯德夫人;安德烈伯爵 & 安德烈伯爵夫人;德拉戈米羅夫公主 & 施米特小姐(德拉戈米羅夫公主的女僕);福斯卡雷裡先生;奧爾森小姐;皮埃爾列車員;哈德曼警察
調查人員:波洛偵探;比安奇董事;康斯坦丁醫生
由於出現人物眾多,對人物的刻畫以及對多人場面的調度是電影能否成功的決定性因素。對於這兩點,1974年版和2017年版有著不同的處理。與2017年版相比,由西德尼·呂美特執導的1974年版《東方快車謀殺案》在人物刻畫和場面調度上有著更出色的表現,本文也主要圍繞後者進行分析。
人物刻畫
麥奎恩(雷切特的秘書)
麥奎恩在整個審訊過程中,一直都存在或多或少的精神緊張。例如,當董事比安奇向車廂裡的人說明雷切特被殺的情況後,他質疑比安奇沒有立即通知他的時候,說話十分結巴。又例如,在與波洛說到「母親」這一話題時,他的情緒突然變得歇斯底裡。
在1974年的版本中,麥奎恩的扮演者是安東尼·博金斯。此演員還扮演過希區柯克的《驚魂記》裡面的精神分裂者患者一角。巧合的是,在《驚魂記》一片中,他同樣也是存在戀母情懷的兇手,與《東方快車謀殺案》中的角色一致。可能正是這一原因,在第一次看《東方快車謀殺案》時,我一直存有他是兇手的感覺。
安東尼·博金斯很好地演繹了《東方快車謀殺案》中膽戰心驚、充滿不安的秘書這一角色,將秘書心中壓抑的對雷切特的不滿和厭惡體現得淋漓極致。
貝多斯(雷切特的男僕 )
英倫範兒十足的管家。優雅得體,舉手投足禮貌有風度;且鎮定自若,在波洛指出他與阿姆斯特朗一家的關係時,他也沒有絲毫的慌張。
阿布斯諾上校 & 德本漢小姐
阿布斯諾上校一角由 007 扮演者肖恩·康納利扮演。該角色正義勇敢,並經常為自己的所愛德本漢小姐挺身而出。例如,在波洛對德本漢小姐嚴格審訊的時候,上校不顧大家阻攔,與波洛理論。又例如,在波洛展開案情推理,並討論到德本漢小姐時,他為德本漢小姐辯護,並下意識把手放在德本漢小姐的肩膀上,給她以安全感。
赫伯德夫人
赫伯德夫人在本片中的戲份十足。她住在死者雷切特的隔壁,為謀殺案的主要策劃者,並在破案過程中,試圖給破案者以錯誤的引導,具體有以下幾幕:
向比安奇董事表示昨晚兇手就出現在他房間,並以自己的婚史為例,堅信自己的判斷審訊時,提供了一顆列車員衣服上掉落的紐扣,來錯誤引導波洛的判斷在波洛審訊福斯卡雷裡先生時,帶著自己發現的兇器出現當波洛點出她的真實身份,她的眼神失去了之間的堅定、果斷,變成了往下和往旁邊的閃躲。
安德烈伯爵 & 安德烈伯爵夫人
在波洛的審訊過程中,兩人顯示出明顯慌張卻又故作鎮定的樣子。
德拉戈米羅夫公主 & 施米特小姐(德拉戈米羅夫公主的女僕)
德拉戈米羅夫公主是波洛唯一親自去房間審訊的人。正是這一高貴的身份,她一直都表現出不屑和專橫,但在案情推理時,被波洛幾個「evasion」揭露真相時,她變得慌張,用抖動的手抽著煙,假裝鎮定。(不得不說,這部分的臺詞寫的真好)
作為公主的貼身女僕,施米特小姐也有相當的戲份。在審訊的過程中,她有兩個細節值得關注。一是在公主的房間內,她試圖迴避女僕名字的問題;二是在她自己的房間內,她被波洛套出她可能不是女主的貼身女僕時,她的笑容瞬間消失。這兩個細節為後面謎底的揭開做好了鋪墊。
福斯卡雷裡先生
福斯卡雷裡先生的審訊過程中顯得相當有趣,他認為雷切特先生是捲入了黑幫事件,並生動地描述了自己的看法,顯得自己像個過客一樣。老實講,要不是看到最後的結局,我一度覺得他只是一個多餘的角色,為影片添加喜劇色彩而已。
奧爾森小姐
英格麗·褒曼飾演的這一角色讓她順利拿到了奧斯卡最佳女配角獎。在電影中,英格麗·褒曼將神經緊張、遲鈍愚懦的奧爾森小姐表現地惟妙惟肖。奧爾森小姐張口閉口上帝,十分虔誠;時刻處於緊張和不安中;只會一丁點的英語,因此連話都說不利落。在奧爾森小姐的審訊中,導演用了五分鐘的近鏡長鏡頭來刻畫奧爾森小姐的形象,而褒曼也用她精湛的演技給出了近乎完美的表現。
皮埃爾列車員、哈德曼警察
同樣也是案件參與者,但戲份不多。
波洛
相比2017年版中波洛的一味爽酷的無聊,1974年版的波洛在扮相、舉止、神態、口音等各個層面特色都十分豐富鮮明,可以說將這一角色給演活了。列舉幾個片段:
在調查貝多斯(雷切特的男僕 )時,貝多斯講了昨晚他上鋪的那個人問他在看什麼書,說「Is't about sex?」,他回「It' s not about six, it' s about 10:30」,波洛大笑在審訊赫伯德夫人時,他的「Yes or no」審訊方式與赫伯德夫人想要仔細解釋形成衝突在與德本漢小姐對質時,他情緒激動
相比,2017年版的波洛在審訊中一直是這樣的表情:
比安奇董事,康斯坦丁醫生
這兩個角色添加了影片的喜劇效果,極度想要參與在破案過程中,每次審訊完都是「他就是兇手」。
場面調度
影片有兩個主要多人場面,本文將通過對比的方式來體現1974年版的《東方快車謀殺案》在場面調度上的優異表現。
場景一:比安奇董事向乘客說明情況(1974年版:41分鐘開始;2017年版:41分鐘開始)
在1974年版中,乘客都擠在一個狹小而吵鬧的空間裡,而2017年版則是大家輪流安靜地論述自己的看法。相比1974年版版,2017年版缺乏了列車停運且殺人事件而帶來的混亂感。
再細緻化地分析1994年版《東方快車謀殺案》這一場面發生的片段:
奧爾森小姐:打斷比安奇董事的說話,並對殺人事件表示痛心和害怕麥奎恩(雷切特的秘書):結巴地質問比安奇董事沒有立即通知他雷切特被殺的消息赫伯德夫人:打斷對話,並堅信昨晚兇手出現在他房間(中間,皮埃爾列車員出現,邀請比安奇去與波洛對話,打斷了赫伯德夫人的描述)德拉戈米羅夫公主:打斷對話,對赫伯德夫人的推斷表達質疑和不滿其他人如阿布斯諾上校等一直在觀望頻繁的打斷對話而場景中展示的多個對話更好地體現了混亂感。
場景二:波洛推理案件(1974年版:95分鐘開始;2017年版:87分鐘開始)
與場景一一樣,2017年版缺少了狹窄空間帶來的衝突,更像是波洛1vs13的獨角戲。不過2017年版中,有意思的一點是致敬了名畫《最後的晚餐》。
在1974年版中,波洛更像是一個串聯的作用。通過巧妙的對白和運鏡,所有人的犯罪動機如同流水般,自然地被一一展開,而且狹窄的空間感讓觀眾如臨其境,深切地體會到了犯罪嫌疑人在狹小空間裡增加的緊張感和壓迫感。
通過對1974年版的解析以及其與2017年版的對比,可以看出人物刻畫和場面調度對於群戲的重要性。只有把這兩部分做好了,才能製作出優秀的電影。