大家好,小編又和大家見面了,火影忍者這部動漫可以說是很多人都有看過了,連載了十幾年,漫畫的銷量可以說是十分的恐怖了,更是很多人童年的回憶,陪著很多人從小長到大,雖然在前幾年正式完結了,但是其熱度至今都還沒有消散,甚至還推出了其續作博人傳,講述著鳴人他們下一代的故事, 今天我們就來聊一聊火影忍者中那些名字被譯得很奇怪的角色吧,可以說個個放在現實生活中都會被吐槽一下名字。
第一位:猿飛蒜山
這個可能很多人可以通過前面的猿飛猜出來,沒錯這個就是我們的三代火影老爺爺,但是其實他的真實名字是猿飛日斬,卻有一個比較奇葩的譯名,名為「猿飛蒜山」,這也太奇葩了,看到這個名字都會感覺撲面而來的蒜臭味。
第二位:殺人蜂
這個就肯定很少有人會知道了。其實他的真實身份就是奇拉比,讀一讀奇拉比和是不是很像「Killer Bee」,所以就是英文的殺人蜂了,但是直譯過來就是沒有奇拉比有靈魂,還是奇拉比比較好聽啊。
第三位:漩渦櫛名
這個其實就是鳴人的老媽了,在動漫的中的原名是漩渦玖辛奈,是四代火影波風水門的老婆,但是這兩人都沒逃過名字被奇葩化的命運,一個被改成波風皆人,另一個被叫做漩渦櫛名,其實這個名字還不錯,但是卻又有另一個奇葩的名字「漩渦九品」。
第四位:內輪鼬太知、宇智波伊太刀
這位其實就是很奇葩了,我們的鼬神竟然被惡搞成這樣的名字,宇智波更是變成了內輪,估計斑知道了得氣死!
第五位:畑案山子
這個幾乎是沒什麼人知道了,其實就是卡卡西,小編也不知道為什麼會這樣翻譯,真是很奇葩!
(圖片來源於網絡,如有侵權,敬請告知)