我們都知道狗(dog)的幼崽在英語裡叫「puppy」,貓(cat)的幼崽叫「kitten」。
那大家知道山羊(goat)的幼崽在英語裡,是用「kid」表示的嗎?對!就是我們常用來指代小孩子的「kid」。
在英語中,這樣用來指代小動物的固定說法還有很多。今天,就來跟大家一起學習部分動物的寶寶在英語中的詞彙表達!
它們幼崽的英文名很好記,直接加-let
豬 Pig - 小豬 Piglet
鷹 Owl - 雛鷹 Owlet
它們幼崽的英文名也很好記,直接加-ling
鴨子 Duck - 小鴨子 Duckling
鵝 Goose - 小鵝 Gosling
它們幼崽的英文名,都可以叫「Calf」:
牛 Cattle - 小牛 Calf
駱駝 Camel - 小駱駝 Camel Calf
大象 Elephant - 小象 Elephant Calf
長頸鹿 Giraffe - 小長頸鹿 Giraffe Calf
鯨 Whale - 小鯨魚 Whale Calf
* 好像都是溫順吃草的大型哺乳動物們哦!
它們幼崽的英文名,都可以叫「Cub」:
熊 Bear - 小熊 Bear Cub
狐狸 Fox - 小狐狸 Fox Cub
獅子 Lion - 小獅子 Lion Cub
狼 Wolf - 小狼崽 Wolf Cub
老虎 Tiger - 小老虎 Tiger Cub
* 以上都是略為兇猛的哺乳動物~
為了記憶方便,以上是部分歸納匯總用詞相同或者結尾方式相似的幼崽詞彙。但下面幼崽的英文名,完全找不到規律:
貓 Cat - 小貓 Kitty
狗 Dog - 小狗 Puppy
兔子 Rabbit - 小兔子 Bunny
羊 Sheep - 小羊 Lamb
馬 Horse - 小馬 Foal
鹿 Deer - 小鹿 Fawn
鳥 Bird - 雛鳥 Fledgling
袋鼠 Kangaroo - 小袋鼠 Joey
青蛙 Frog - 蝌蚪 Tadpole
雞 Chicken - 小雞 Chick
大家還知道其他動物的「稱呼」嗎?可以分享給我們哦!