四川譯訊信息科技有限公司創始人馬帥:AI賦能翻譯 打破語言溝通障礙

2020-12-04 東方財富網

原標題:AI賦能翻譯 打破語言溝通障礙

  成都有這樣一家公司:從事翻譯業務,但公司裡卻沒有一位人工翻譯員。60人的團隊裡,近90%都是技術人員——這就是四川譯訊信息科技有限公司,一家從事智能翻譯的公司。

  精通38種語言用AI賦能傳統翻譯業務

  11月25日上午,譯訊科技創始人馬帥和往常一樣,在一通電話溝通中開啟了一天的工作。上午10點半,他接到一位銀行客戶打來的電話,需要翻譯50頁報告,並且第二天就要。一番交談後,他爽快地接下了這單業務。對於譯訊科技來說,這筆訂單的完成難度不大。

  譯訊科技成立於2015年,專注於智能翻譯。經過3年打磨,公司於2018年推出了一款智能翻譯軟體雲譯通,這款軟體利用大數據檢索、數據挖掘、多語言文字識別、自然語言理解、神經網絡機器翻譯、文本分析、知識圖譜等技術,讓翻譯變得更加便捷、高效。簡單來說,就是用人工智慧賦能傳統翻譯業務。

  「一般來說,傳統人工翻譯需要耗時10天的文檔翻譯任務,譯訊科技的智能翻譯僅需10分鐘就可完成。」馬帥介紹,這款軟體可用於工程、醫藥、法律、金融等50個專業細分領域,可翻譯38種語言。

  為翻譯8萬頁報告自主研發了一套系統

  今年42歲的馬帥是一名連續創業者。

  在AI領域尚顯「稚嫩」的他,已是翻譯界「老炮兒」。早在2001年,他就切入了語言翻譯這個賽道。

  從四川大學化工機械專業畢業的他,最初只是把翻譯作為兼職。從2001年起,他開始混跡於「翻譯圈」,在多家公司做兼職期間,賺到了人生「第一桶金」,同時也看到了這個領域的可觀前景。

  在全球化潮流推動下,各國之間的經貿、文化交流頻繁,語言服務的需求和應用場景不斷增多。在此背景下,2006年,馬帥毅然下海創立了翻譯公司。

  2009年底的一單業務,徹底改變了公司的軌跡。

  當時有一份8萬多頁的竣工報告需要翻譯,客戶要求在2個月完成,而人工翻譯需要1年半至2年。當大家望而卻步時,馬帥卻攬下了這個活。

  接下來,馬帥找到學計算機專業的人一起研究,用一周時間,做了70多個模板,編程將文字內容提取出來,然後通過機器和人工一起對材料進行分析和組合。7天7夜,他只睡了幾個小時。

  需要翻譯的部分交給人來做,需要排版的交給機器。「我們算是另闢蹊徑,最終在規定時間內完成這個任務,並且得到了甲方好評。」馬帥說。

  為了完成這單看似「不可能」完成的翻譯業務,他們自主研發了一套系統,自此,公司的名聲在業內傳開了,規模得以迅速擴展,人員從10人增長到60多人。當時那套「另闢蹊徑」的系統,也成為後來科技公司核心產品「雲譯通」軟體的雛形。

  2015年,馬帥賣掉了翻譯公司的股份,轉型做科技公司,創立了四川譯訊信息科技有限公司。

  希望創造一個沒有語言障礙的世界

  「人工智慧翻譯必將成為趨勢。」在馬帥看來,未來隨著信息量越來越大,國際化交流越來越多,傳統人工翻譯很多時候已無法滿足客戶需求。

  近年來,在翻譯領域這個賽道上如雨後春筍般出現了很多的公司,但大部分還是以人工翻譯和語音文字翻譯為主,同時也吸引了部分巨頭企業湧入。

  作為後來者,如何與巨頭競爭?譯訊科技走出了一條差異化道路,首先是瞄準專業細分領域的翻譯;其次是從格式和文檔翻譯入手,將以前無法編輯的PDF文檔在不更改排版的前提下進行翻譯。同時,公司還對系統做了深度學習處理功能,每一次出現翻譯差錯後,機器會持續迭代和進步,確保下一次翻譯準確率更高。

  「創業要耐挫。」這是馬帥多年創業的感悟,這從他的微信「朋友圈」中可以看出來。除了業務分享外,他每天早上都會寫一段晨讀感悟,這個習慣已堅持了三年。

  「未來,我們希望創造一個沒有語言障礙的世界。」馬帥說,譯訊科技想打造一個自主民族品牌,做人工智慧語言技術領域的佼佼者。

(文章來源:華西都市報)

(責任編輯:DF524)

相關焦點

  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~  為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌IP——翻譯雞。
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌 IP——翻譯雞。
  • 這些溝通方式才是解決語言障礙的關鍵,語言障礙矯正師如何溝通
    從事語言障礙行業,每天需要和來自天南海北的語言障礙者溝通、答疑,隨著時間的沉澱,越來越覺得自己需要改變,以往那種機械化、標準化的術語,不但外人聽了毫無溫度,連我們自己都覺得煩。自我反省一下,想達到更好的溝通,還是要從「心」做起,輔導我們的心理學教授說「你知我所想,我知你所需,心裡打破隔閡,產生信任,才會更好的溝通」。
  • 對比人工翻譯及自然語言處理翻譯,ai翻譯存在哪些優勢?
    ai的核心問題是如何「產生」,不管是imagenet還是svd,都是一種「訓練」過程,這種練習的價值基於特徵提取完成後對目標的預測。那麼這些特徵能不能「產生」呢?根據經驗,是的。學習的方式可以參考:可以參考一下阿里的ai翻譯技術!在ai技術的未來是翻譯機還是翻譯官?阿里技術專家李天龍表示,「翻譯領域的ai很早就在做了,其實我們是始於語言智能的概念,在那個時候還有參會人,北京的全球翻譯這些事情,雖然進展不大,但是是個好的機會。」
  • 百度翻譯八周年 全新版本發布「YOUNG溝通,更多彩」
    「打破語言障礙,使人們隨時隨地與世界自由溝通」是百度翻譯一直以來的願景。2011年6月30日,百度正式推出web端百度翻譯,百度翻譯網頁版正式發布,無數使用百度搜索的網友開啟了網上翻譯的新時代。2013年2月28日,百度翻譯發布?
  • 支持近30種語言智能翻譯,百度如流讓跨語言溝通零障礙
    隨著全球貿易體系的加深,各國間跨語言溝通需求持續增長,而今年疫情的全球蔓延,更激發了在線交流的需求猛增。因語言不通帶來的溝通問題既影響著各國企業間的商務合作與貿易往來,也阻礙了跨境企業的全球業務拓展。如何打破這種溝通壁壘?
  • 跨語言溝通零障礙,如流支持近30種語言智能翻譯
    隨著全球貿易體系的加深,各國間跨語言溝通需求持續增長,而今年疫情的全球蔓延,更激發了在線交流的需求猛增。因語言不通帶來的溝通問題既影響著各國企業間的商務合作與貿易往來,也阻礙了跨境企業的全球業務拓展。如何打破這種溝通壁壘?
  • 成都硬科技早期創業公司圖景,值得投資人關注
    全球第二大語料資料庫:譯訊科技四川譯訊信息科技有限公司是一家專注於跨語言大數據和人工智慧技術的科技公司,致力於利用國際前沿的自然語言處理和語義理解技術,為全球用戶提供AI與細分行業相結合的場景化應用解決方案,他們研發的產品雲譯通支持翻譯32門語種,每分鐘可以翻譯近10萬字,可以助力企業節省90%成本。
  • 百度翻譯開放API 提供免費多語言服務
    原標題:百度翻譯開放API 提供免費多語言服務   上帝為了阻止人類建成通往天堂的巴別塔,讓語言成為了交流的最大障礙之一。現在,百度翻譯憑藉網際網路的巨大優勢,為身處全球各地的人們提供機器翻譯服務,語言障礙的藩籬被逐漸打破。無論是從事外貿電商行業的職員,還是致力於東西方文化交流的學者,抑或是出國旅遊的普通民眾,交流都變得更加簡單。
  • 編程貓亮相百度AI辦事處,用科技賦能教育「把愛帶給孩子」
    據百度「AI辦事處「的活動策劃人透露,在六大事務所中,體驗者可以通過技術3秒讓紙上的畫動起來,用十國語言實時翻譯情話,又或者動一動表情就能抓娃娃...(百度AI辦事處童年事務所)用科技賦能教育助力孩子成長,已經是新時代教育中的重要趨勢。
  • 谷歌建了個「迷你迪士尼樂園」推銷自家AI助手 能實時翻譯27種語言
    這包括實時翻譯數十種語言的翻譯器模式,以及與地圖應用程式的集成。谷歌還展示了新的聯想智能時鐘(Lenovo Smart Clock),它可以根據你的日常習慣或日程安排設置鬧鐘,用柔和的燈光叫醒你。周二,這家矽谷巨頭正式向發布了其助手最新的產品更新。該公司的1.8萬平方英尺(約合1.2萬平方英尺)的展位正式對外開放。這只是谷歌第二年在CES上展出。
  • 百度翻譯閃耀MIT年度科技大會 吳華現場展示翻譯機
    EmTech Digital聚焦全世界最前沿的人工智慧科技進展,每年邀請世界一流公司和研究機構如百度、亞馬遜、谷歌、微軟、UC Berkeley等探討人工智慧熱點話題,涵蓋機器人、計算機視覺、自然語言處理等人工智慧領域前沿領域。今年的EmTech Digital密切關注領導中國AI變革的企業,AI如何從製造業向零售業滲透,以及AI的道德問題。
  • 認識這四種常見的溝通障礙 讓溝通更有效
    簡單來說,所謂溝通漏鬥理論指的就是溝通過程中信息的減少和遺失,而一旦信息過多遺失就會造成執行力低下。那麼為什麼會出現信息流通不暢以及信息遺失的情況呢?原因就在於團隊內部的溝通經常會存在一些漏洞。以上這些常見的現象都會導致溝通效率低下,而如果對溝通中存在的這些問題進行拓展,就會發現生活中的這些溝通問題主要源於一些常見的溝通障礙。難以克服語言障礙由於不同的人具有不同的語言修養以及表達能力,在對話的過程中往往容易造成溝通上的脫節,比如說有些人只會說方言,而不會說普通話,這樣就會導致他和外人之間的溝通出現問題。
  • 打破語言壁壘,百度翻譯同傳為智源大會構建跨國溝通橋梁
    除了深厚的語言能力外,還需要極強的反應能力,邊說邊聽,精力高度集中,對譯員的腦力和體力都是極高的挑戰。因此往往一場會需要兩個甚至多個譯員共同完成同傳。機器同傳成研究熱點,百度翻譯提出多項創新近年來,得益於人工智慧技術的綜合進步,結合語音技術和機器翻譯技術的機器同聲傳譯成為國際前沿研究的熱點。機器同傳面臨一系列國際公認的難題,如語音識別錯誤傳遞、翻譯質量與時間延遲難以平衡等。
  • 百度翻譯閃耀MIT年度科技大會,吳華現場展示百度WiFi翻譯機
    美國時間3月26日,由美國權威科技雜誌 MIT Technology Review (《麻省理工科技評論》)舉辦的年度科技大會 EmTech Digital 在舊金山舉行。百度受邀作為機器翻譯領域的代表,向全世界展示機器翻譯最新進展。現場,吳華結合百度的具體實踐,介紹了機器翻譯的歷史以及神經網絡機器翻譯取得的巨大進步。吳華表示,世界語言的多樣性使得人類一直存在「巴別塔困境」,而機器翻譯的使命正是運用人工智慧打破人與人之間交流的障礙,這同時也是人工智慧的終極目標之一。
  • 婚姻經營:夫妻間如何有效溝通?打破婚姻中有效溝通的6大障礙
    健康的關係只能建立在婚姻中有效溝通的基礎上。良好的溝通可以對一段關係產生積極的影響。當兩個人談論他們的問題,分享他們的夢想、希望、恐懼,甚至度假計劃時,他們之間的聯繫會加深。每一方都在變得更加包容和理解對方。 婚姻中的有效溝通有不少障礙,這些障礙往往會造成問題,最終破壞一些美好的關係。
  • AI翻譯離無障礙交流有多遠
    視覺中國  AI翻譯服務通過硬體、軟體連接千千萬萬個應用場景,會打破語言不通的尷尬局面嗎?會是人工翻譯的終結者嗎?  世界這麼大,我想去看看!AI翻譯服務通過硬體、軟體連接千千萬萬個應用場景,將會打破語言不通的尷尬局面。甚至有人認為,AI翻譯是人工翻譯的終結者。現實真的如此嗎?  現狀:產品雖多,準確率有待提高  2017年可謂是AI大行其道的一年,作為現代科技的流行趨勢,不管是谷歌、蘋果,還是百度、阿里,都在相繼發布自己的人工智慧產品,向智能行業進軍。
  • 釘釘成為全球首創支持4種語言實時翻譯的...
    據釘釘方介紹,AI實時翻譯這款產品,主要是為解決辦公場景中不同類語言障礙帶來的低效溝通,讓商業跨越語言邊界。和市面上的其他軟體進行比較後,記者了解到,釘釘的實時翻譯功能目前支持中文、英文、西班牙文、俄文四種語言,是全球首個支持多種語言實時翻譯的溝通產品,而且釘釘的實時翻譯在消息界面無縫呈現,實時體驗,實現路徑最短,也就是說,在消息對話界面就完成整個實時翻譯過程,而且翻譯的文字實時自動矯正,還可以進行二次編輯。在活動現場,記者體驗了這款最新產品。
  • 魔點科技與孚嘉科技達成戰略合作 生態共創賦能稅務
    儀式現場,孚嘉科技創始人兼CEO張永良首先致辭,他表示這次與魔點科技的在稅務行業的緊密合作,希望能同時深度賦能兩方,打造出一系列能夠為用戶為納稅人切實創造價值的產品及解決方案,同時也能讓兩方公司在研發與業務層面的緊密合作更進一步
  • 人工智慧替代人工翻譯 機器翻譯世界盃誰能贏
    機器翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程,是AI(人工智慧)的終極目標之一。1954年,美國喬治敦大學研製出世界首個英俄機器翻譯系統。從早期的詞典匹配,到詞典結合語言學專家知識的規則翻譯,再到基於語料庫的統計機器翻譯,機器翻譯的技術研發歷程,可謂曠日持久。然而,計算機系統始終難以理解人類的語言,滿足不了生活工作所需的「聰明」程度。