At least 100 people were killed and 4,000 wounded in a massive explosion that shook Beirut on Tuesday, state-run media reported, citing the Red Cross.
官方媒體援引紅十字會報導,周二發生在黎巴嫩首都貝魯特一次大規模爆炸中,至少有100人喪生,4,000人受傷。
Hundreds have been reported missing in the aftermath of the blast raising fears that the death toll will rise, Lebanon's Health Minister said Wednesday.
黎巴嫩衛生部長周三表示,爆炸發生後數百人失蹤,人們擔心死亡人數會上升。
It's still unclear what exactly caused the explosion. Lebanon's Prime Minister said an investigation would focus on an estimated 2,750 metric tons of the explosive ammonium nitrate, stored at a warehouse.
尚不清楚究竟是什麼引起爆炸。黎巴嫩總理說,調查將集中在一個倉庫中儲存的爆炸性硝酸銨上,估計有2750公噸。
Beirut's governor said the blast caused up to $5 billion worth of damage.
貝魯特州長說,爆炸造成的損失高達50億美元。
United Nations (UN) Secretary General Antonio Guterres has offered his "deepest condolences" to those affected by the explosion in Beirut.
聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯向受貝魯特爆炸影響的人表示「最深切的慰問」。
"I wish all injured, including United Nations personnel, a speedy recovery," he said on Twitter Wednesday.
他星期三發推文說:「我希望所有受傷者,包括聯合國人員,早日康復。」
"The [UN] remains committed to supporting Lebanon at this difficult time."
「在這個困難時期,聯合國仍然致力於支持黎巴嫩。」