原標題:山羊?綿羊?「有角反芻動物?中國羊年是什麼羊?
有角大公羊
綿羊
山羊
中國的羊年眼看就要到了,全球的華人都會用各種各樣的方式來慶祝羊年,老外們也想摻和一把。可是,這群老外很快就發現了一個很糾結的問題:中國的羊年究竟是哪種羊?是有角大公羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國和美國的多家媒體都給出了不同的答案,甚至請來多位專家解讀,最後還是沒有一個確切的答案。還是紐約時報比較「聰明」,他們乾脆放棄了考究究竟是什麼羊,直接將羊年翻譯成了「有角反芻動物」年。
那麼,羊年的正解究竟是什麼,揚子晚報記者昨天也特地請教了南京的民俗專家。
各種零亂
說山羊綿羊的都有 還有說是「反芻動物年」的
記者了解到,首先拋出問題的是英國曼徹斯特一家媒體,新聞的大標題開宗明義:「曼徹斯特的中國春節:究竟是哪一種羊?」隨後伯明罕的媒體也拋出了同樣的問題。
糾結的還不僅僅是英國人,CNN等美國媒體同樣抓狂。有些美國媒體煩不了,直接就指定了一種羊。比如說華爾街日報,直接就認定是山羊。而今日美國則認為是綿羊。
而最「聰明」的當屬紐約時報,他們避開了對究竟是哪種羊的討論,直接把羊年定義成了「各種有角反芻動物年」。
很快,這個問題迅速蔓延到了其它媒體和社交網絡,成為這兩天全球網絡上最熱門的話題之一。
不過記者注意到,在外語當中,支持山羊的說法似乎佔據了一定的上風。維基百科英文版對於生肖羊的詞條解釋就用的是山羊,而在其他語言中,法語、西班牙語、阿拉伯語也用的是山羊。
》》羊年都2000多歲了 2000前的十二生肖是啥樣
》》確定登2015央視羊年春晚的20大明星