「pig」是「豬」,那「pig out」是「豬跑了」嗎?

2020-12-05 騰訊網

我們都知道,pig是豬的意思,那看到"pig out",你的第一反應是什麼?你會不會也想到豬跑了

漢語中有很多成語和俗語,有關十二生肖中的動物,比如以「膽小如鼠」比喻膽小怯懦的人等。

英語中,同樣也有十二生肖中的動物俚語,如"pig out"就是「狼吞虎咽地大吃;大吃特吃」的意思。大家要記住哦,不要把pig out 翻譯成「豬,出來吧」,那樣你的英語老師會笑到肚子疼的。

例句:

I always pig out on Fridays.

每逢星期五我總要大吃一頓。

要注意的是,pig out有點暴飲暴食的意思,吃的比較多,大吃特吃,大快朵頤。要說吃的是什麼的話,可以在後面加上on sth.

Would you like to pig out with us tonight?

今晚你想跟我們一起去胡吃海喝一頓嗎?

I love to pig out on spicy gluten.(gluten [ ɡlu t( )n] 麵筋的意思)

我特別喜歡吃辣條。

在聚會上,有的人吃得多,有的人吃得少,在中文中我們說別人吃得少會說,「你像貓一樣」,那英文中說別人吃得少跟「cat」有關嗎?

飯量小 VS 吃得多

在英語中,說別人吃的少,可以用「eat like a bird」來表示,吃得極少;飯量小;胃口小。

Don't make extra food for Sarah, she eats like a bird.

不用給Sarah做額外的食物,她飯量很小。

相反,吃得很多是跟「馬」有關的。

Eat like a horse 吃得多;大吃特吃

Dave is a big eater and his friend James eats like a horse.

Dave是個大胃王,他的朋友James也吃得很多。

Pig-headed

Pig-headed 固執的

形容一個人非常非常固執或根本不會改變想法。所以,如果說某人pig-headed,就是指這個人不是很容易相處。

This man are ridiculously pig-headed and stubborn.

這個男人是如此可笑的死腦筋和頑固不化。

make a pig's ear

make a pig's ear 把某事弄糟

「豬耳朵」又是什麼意思呢?

生活在豬圈裡的小豬,總是把周圍弄的亂糟糟的,所以這個習語形容「弄糟,搞砸」。Pig’s ear相當於a mess,一團糟。

Don't try to build models when you're feeling ill. You'll make a pig's ear of it.

身體不舒服的時候別嘗試著製作模型,你會弄糟的。

end

相關焦點

  • 「pig」是「豬」,那「pig out」是「豬出去」嗎
    O(∩_∩)O~那麼你們是否還記得pig這個單詞呢~(@^_^@)~我們都知道pig指的是豬。那麼pig out呢o(>﹏<)o你們是不是都想說:你都說了」pig「是」豬「,」out「又是」出去「的意思,那麼pig out就是」豬,出去「咯。
  • 「pig out」 是「豬跑了」?一起來學學英文的「豬」俚語吧
    去年的願望實現了嗎?今年的flag立好了嗎?2019正好是豬年,下面一起來學學英文的「豬」俚語吧!Pigs might fly 無稽之談漢語裡,若覺得某一建議荒誕、離奇或根本不可能實現,我們常常會反譏對方:「啊,除非太陽從西邊出來!」。
  • pig是指豬,pig out是什麼意思呢?
    說到pig你一定會想到,這個單詞的意思是豬。除了這一個意思,pig還有其它意思嗎?今天,我們就一起來看一下pig這個單詞。首先,我們看一下pig做名詞的用法。1、Pigs were grunting and squealing in the yard.豬在院子裡哼哼地叫個不停。這句話中pig的意思是豬。grunting是grunt的現在分詞形式,意思是發低沉的咕嚕聲、嘟噥;squealing是squeal的現在分詞形式,意思是尖聲長叫,也可指抱怨。
  • pig out 豬出來?
    今天看到一英語繪本名PIG OUT, 中文翻譯過來《豬遊記》。讓我想到一個詞組:pig outpig out 可不是豬出來的意思,正確翻譯是:狼吞虎咽,大吃大喝pig out (onI stopped pigging out on chips and crisps.我不再暴食薯條和薯片了。He prefers to pig out and not work out.他偏好大吃大喝,不愛運動。
  • pig out 不是豬跑出來了,豬年快來看看有關豬豬的英語吧
    1.pig out狼吞虎咽,沉迷於某事。英語裡關於豬豬的象徵意義跟中文是有相同的地方的,都有吃貨的意思。詞組pig out就是「狼吞虎咽,大吃特吃」的意思,千萬不要翻譯成「豬,出來吧」或者「豬跑出來了」。
  • 「pig out」翻譯成「豬,出來吧」?看來你的英語還是太年輕
    各位,去年的願望實現了嗎?今年的flag立好了嗎?不管怎樣,希望大家豬年元氣滿滿。接下來就一起學一些關於「豬」的英語俚語吧!1、Pig out 狼吞虎咽,沉迷於某事英語裡關於pig的很多意義其實和我們漢語有得一拼,都有吃貨的意思。而"pig out"就是「狼吞虎咽地大吃」。
  • 不怕神對手,就怕豬隊友,「豬隊友」英文怎麼說?可不是pig mate
    這在網絡上,將他們叫做豬隊友。都說「不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友」,其實大白覺得拋開大眾輿論不說,豬豬還是蠻可愛的,哈哈~好了,我們下面就進入主題,來看看"豬隊友"用英文怎麼說吧!關於豬隊友的解釋,有句話表達的很傳神,是出自歐盟理事會主席Donald Tusk對川普(Donald Trump)的抨擊。
  • 「pig out」千萬別翻譯成「豬出來了」,要被笑死了!
    在俚語裡面,其中很大一部分都和動物有關,普特君今天來跟大家分享一波:#pig系列#東方文化中,提到「豬」,大家更多想到的是「懶惰」「遲鈍」「好吃」的形象,這點跟西方文化有些不謀而合。英文中,有很多關於「豬」的俚語,都跟「豬」的形象有關。
  • 「豬」念pig,那問題來了!豬年用英語怎麼說?
    我們都知道「豬」的英文名是pig,那問題來了,豬年用英語怎麼說?可千萬不要翻譯為pig year!豬年用英語應該說year of the Pig,或者year of the Boar。某個生肖年:year of the (生肖)十二生肖: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster (雞), dog (狗), pig /Boar(豬)。
  • 【雙語精讀】豬的英文竟然是hog?那pig有什麼不同?
    當自己去吃飯發現有關「豬」的菜都漲價之後,才開始有感覺。對於豬肉,美國CNBC有這樣一段報導。中國食用豬在2019年頭八個月內下降了整整一半的量,原因是非洲豬瘟的毀滅性爆發。在周三,拉伯銀行分析家表示,預測在本年度的末尾,有可能下降55%。1.hog pig相信說起豬的英文第一反應應該是pig,而直到hog的可能沒幾個人。其實這兩個詞是有大區別的。hog一般表示我們的特供食用的豬,而pig則只是泛指豬。
  • 「make a pig of yourself」別理解成「讓自己變成個豬」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——make a pig of yourself, 這個短語的含義不是指「讓自己變成個豬」,其正確的含義是:make a pig of yourself 吃得過多
  • 外國人說「 pig out 」可不是罵你,理解錯就尷尬了……
    學完減肥、鍛鍊,那你還在用「shin」表示瘦,「fat」表示胖嗎?下面這些詞告訴你沒那麼簡單。過年你吃的多嗎?這問題還用問啊?每天都大魚大肉的。wolf down 狼吞虎咽狼wolves這種動物在捕獵時速度快,所以wolf down這個表達就能形容,人吃飯快,吃得多,也就是狼吞虎咽。
  • 豬年用pig、hog還是boar?有關中國的十二生肖你了解多少?(雙語)
    豬作為十二生肖裡的最後一位,豬年的到來也意味著時光又過了一紀。今天的文章就來聊聊豬的文化意象、相關俚語表達。   豬年用pig、hog還是boar?   boar意為「野豬」,hog指餵肥之後供食用的豬,pig是總稱,也可指「令人不快的人,貪婪的人」,這一點與漢語中的文化含義相對應,而豬屬於六畜,從認知上看,生肖豬是家豬而不是野豬,所以用year of pig表示豬年最為合適。   豬在十二生肖中處於末位,與十二地支中的「亥」相對應,即亥豬。
  • 老外說你「Pig-headed」不是「豬頭三」,太離譜啦
    (音頻主播:皮卡丘) 說起豬pig也許有人會聯想 像天蓬元帥這樣既懶又貪吃的人 而豬頭三往往被用來形容 做事沒頭腦、愚鈍的人
  • 【英語輕鬆學】《Pig Sits》小豬要坐下
    A big bib fits a pig. A pig with a bib sits.
  • 粉紅豬小妹英文版全集,Peppa pig 1-5季全(含字幕+繪本+音頻+遊戲)
    今天分享分紅豬小妹英文版全集給大家,10年間Peppa Pig(粉紅豬小妹)風靡歐美,如今這個萌萌的小粉豬已經成為了全世界孩子最喜歡的卡通形象之一。而在中國,也有很多孩子是Peppa的小粉絲了。search=4658763  在線外教一對一,原汁原味的英語發音,讓學員更快的融入到學習當中,更快的接受新的知識,課程可錄製,上課過程互動很多,小孩子都喜歡~  《peppa pig》連續4年獲得英國學院獎,最佳學齡前動畫獎。這部家喻戶曉的動畫片,每集5分鐘左右,將近有200集。
  • Peppa pig迷看過來~家有粉豬迷,這些遊戲娃一定喜歡~
    風靡全球的《Peppa pig》是很多孩子的心頭愛,More媽身邊遇到的小朋友,上至六七歲,下至兩歲多,沒有一個不喜歡的,還男女娃通吃。你還在給娃留意各種佩佩豬周邊遊戲嗎?還有豬爸爸、豬媽媽和小豬喬治,一家四口可以模仿動畫裡的情節,一起表演情景劇。用這幾個簡單的面具作為家庭日常遊戲的道具,就能慢慢提高孩子的語言組織表達能力和表演能力。
  • 超級記憶:小學英語動物單詞「鴨子、豬、貓、熊」
    生鐵生鐵錠suckling pig 燒乳豬 ; 乳豬 ; 烤乳豬 ; 哺乳仔豬Pig Latin 兒童黑話 ; 式的密語 ; 大拉丁語 ; 拉丁豬文字遊戲Porky Pig 豬小弟 ; 胖豬波基 ; 胖小豬 ; 波基豬Pig War 豬戰pig bed [機] 鑄床 ;