美國俚語大全(四)

2020-12-05 新東方網

  美國口語俚語(16)

  1. hang in there忍耐一下

  Hang in there. Things will look up soon.

  忍耐一下。事情很快就會好轉的。

  2. hands-off無為而治,順其自然

  He takes a hands-off approach when it comes to raising his children.

  他用無為而治的方式教養小孩。

  3. gag me with a spoon我快吐了

  Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more.

  我快吐了!請別再說這麼噁心的故事了。

  4. get a move on趕快

  Get a move on. You can’t park your car here.

  趕快!你不能在這兒停車。

  5. cook up想出

  He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.

  他想出一個在他太太生日時讓她驚喜的妙法。

  美國口語俚語(17)

  1. roll with the punches逆來順受

  You have to roll with the punches if you want to survive in this business.

  如果你想在這一行生存下去的話,就得逆來順受。

  2. right off the bat立刻

  I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat.

  我正準備和他大打一場,但是他馬上就投降了。

  3. get one’s feet wet參與,開始做

  It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing.

  單單寫作對你不好。你應該涉獵一下繪畫或舞蹈。

  4. get after盯著,責備

  Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.

  安的媽媽盯著她,要她把衣服掛好。

  5. pan out成功,奏效

  Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.

  這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。

  美國口語俚語(18)

  1. screw someone over欺負某人

  After working in the office for ten years, Alice was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?

  愛麗斯工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麼可以這樣欺負她呢?

  2. down to the wire等到最後一刻才開始做事

  Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that.

  彼得總是等到最後一刻才開始做事。我從不想他那樣等到最後一刻才開始幹。

  3. buck抗拒

  You can’t buck the system.

  你無法抗拒整個制度。

  4. blockhead笨蛋

  Arnold is a blockhead if I ever saw one.

  阿諾德是我見過的最笨的人。

  5. blow the lid off揭發(醜聞)

  That newspaper story blew the lid off the Senator’s illegal business deals.

  報紙的報導揭發了參議員的非法勾當。

  美國口語俚語(19)

  1. round up集合

  Round everybody up. It’s time for our business meeting.

  叫大家集合,開會時間到了。

  2. put someone up留宿某人

  I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.

  你可以在我這裡住幾天。我的公寓可以住兩個人。

  3. take care of business負責

  Who’s going to take care of business while I am away?

  我不在的時候誰負責?

  4. take out on拿…出氣

  Don’t take your frustrations out on me.

  別把氣出在我身上。

  5. hot stuff大人物

  He thinks he’s hot stuff. But everybody else thinks he’s a jerk.

  他自以為了不得,但其他人認為他是個傻瓜。

  美國口語俚語(20)

  1. nitty-gritty細節,基本情況

  Let’s get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.

  讓我們來認真了解詳細的情況,我想知道後來發生了什麼。

  2. no good很糟

  This typewriter is no good. Every time I use it, the ribbon falls out.

  這臺打字機很糟。每次已用,色帶就掉下來。

  3. have someone’s number清楚某人的底細,看穿某人

  She dare not do anything to me, I have her number.

  她不敢對我怎麼樣的,因為我對她的底細一清二楚。

  4. hot number新鮮、迷人的人或事務,尤物

  Tom thinks Sherry is a hot number.

  Tom認為Sherry是個尤物。

  5. off the hook逃脫,溜掉,不受罰

  I』ll let you off the hook this time, but don’t do that again.

  這次不罰你,下次不要這樣幹了

相關焦點

  • 美國俚語大全(六)
    美國口語俚語(26)   1. call it quits不幹了   After being in the used car business for 40 years, Harry finally called it quits.   做了40年舊車生意後,哈利終於洗手不幹了。
  • 看不懂這些俚語句子?美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Egghead什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Egghead什麼意思?   星期天,我們到朋友Helen家看錄像帶。她的弟弟正在電腦旁打報告,抬頭向我們打了一聲招呼後,完全不受幹擾的又繼續埋頭工作。
  • 美國人日常使用的俚語,學習英語應該知道!
    英文當中有很多俚語,學習的英語的時候一定會接觸到,但是你知道美國人日常使用的俚語都有哪些嗎?今天小編就將自己知道的一些俚語進行總結分享給大家。在不同的文化裡都會有不同的語言表達,在漢語文化裡有成語和俗語、諺語,英語裡就有俚語,俚語(Idiom)是一種極具起本國特色的表達。一般俚語都會用很形象的一個短語或者是事物來表達另一件事,有很多俚語也像成語一樣有典故,形成人們的一種使用習慣。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Ladies man什麼意思?
  • 美國常用俚語,竟還有「拍馬屁」?
    原標題:美國常用俚語,竟還有「拍馬屁」? 有這樣一句話,不知道大家有沒有聽過,「Slangis not so safe to use, but you'd better understand it.」這句話什麼意思呢?
  • 美國人餐館用餐交流常用的俚語
    但是往往朋友間交流並不會使用正式的英語格式,美國人之間交流使用的更多是的口語化、俚語的交談方式。和昨天的標準格式對比,今天帶大家一起來看看在美國人在餐館常用的俚語交談格式吧。話不多說,我們一起來看一下,然後再對比一下標準語和俚語的區別吧。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:I have no culture 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:I have no culture 什麼意思?   I have no culture   初到美國,去醫院看病令人發怵,不僅不熟悉這裡的規章制度,語言也是問題,醫學上的詞語也讓人頗感陌生。   一次,我患尿路感染,去看醫生,想要個處方,醫生不給,還說:「I have no culture。」我想,處方與「文化」有什麼關係,怎麼搞的那麼複雜。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?   A: Check this out!(Check it out!)
  • 俚語口頭禪美國俚語:I got you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:I got you什麼意思?   舉例:   A: I don't get you.
  • [雙語熱詞]-與「鼻子」有關的美國俚語
    On the nose  人類的鼻子總是出現在各種生動的俚語中,比如漢語裡的「碰了一鼻子灰」。在英語中還有on the nose的說法,這次又關鼻子的什麼事呢?  On the nose是一個美國俚語,表示「準確,恰好,正好」。
  • 課本上沒教的地道美國俚語(4)
    精選65句被老美說爛但教科書隻字不提的地道美國俚語,看完了可以在老美面前好好炫耀一番。  >>課本上沒教的地道美國俚語(1)  >>課本上沒教的地道美國俚語(2)  >>課本上沒教的地道美國俚語(3)
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Too Many Irons on the Fire什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Too Many Irons on the Fire什麼意思?   那天我和Marilyn約好去Sandra家坐坐,我晚到了。
  • Skr成為美國俚語很牛嗎?不喜歡吳亦凡不等於是噴子,拒絕扣帽子
    當有人發現Skr成為美國俚語的時候,吳亦凡的粉絲就嗨了起來,認為這是對那些diss過吳亦凡的人最好的反擊。對於這種觀點只能說是膚淺,用美國俚語來否定中國網友的觀點,這簡直是滑天下之大稽。意圖很明顯,是想維持住自己高標準嚴要求的人設,然後寄希望其他四位明星製作人能留下王以太。原本是一舉兩得的如意算盤,被鄧紫棋給破環了。所以當鄧紫棋按下fail的時候,吳亦凡才表現的一臉吃驚,害得鄧紫棋被diss。對於Skr成為美國俚語沒有必要過度關注,美國俚語又和中國人有什麼關係呢?個人觀點,不喜勿噴。
  • 英語口語:美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   度娘告訴我們:什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Put one's best foot forward什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Put one's best foot forward什麼意思?
  • 在美國日常生活中常見的美式俚語解答
    原標題:在美國日常生活中常見的美式俚語解答 美式英語中有許多獨特的詞語和短語 問候和表達 在美國,有許許多多表達「你好」的用語,更不用說那些表達個人感受的詞語了。熟記並使用以下語句,與當地人輕鬆交流。 Hey, y』all! (大家好!此問候語常見於美國南部, Y』all是you的一種複數形式) Howdy(你好。這是區域性用語,常見於德克薩斯州、俄克拉荷馬州和大平原地區) What’s up?
  • 一些日常生活和歐美電影中最實用最地道的美國俚語單詞
    首先,什麼是「俚語」呢?簡單地說,民間廣泛使用的、約定俗成的口頭禪便是「俚語」,美國的「俚語」指在美國非常普遍使用的,說出來大家都知道的英語俗語。例如:警察這個單詞正規的是「Police」,但在「俚語」中是「Cop」。某些「俚語」是非常不禮貌的,要注重場合使用,其次在正規英語考試書面中會顯得特別不正式。
  • 美國校園中常用的俚語大盤點,竟還有「拍馬屁」?
    就是對於俚語而言,你可以不說,因為說錯了可能會引起麻煩,但是你得懂。   很多同學經常因為沒有搞懂俚語的真正意思鬧笑話,別人說「You are on fire!」你可能很納悶,我沒著火呀!小編曾經看過一個視頻,一個中國學生對他的美國室友說要去做一件事,美國室友說「you don’t get the balls」,然後中國學生出去拿了好幾個球進來,氣衝衝地說,「I』ve got a lot of balls 」,美國室友無奈了……   (註:on fire除了著火的意思外,還可以形容人很厲害;get the balls 意為「有那個膽量」)   這些還都是小事