點擊右上角「關注」,了解韓娛等更多娛樂資訊
說到寵粉絲「無下限」的藝人名單裡,IU絕對榜上有名。眾所周知IU的現場版跟CD版沒有什麼區別,尤其是讓IU享譽界內的「三段高音」,總讓現場聽她唱歌的粉絲渾身汗毛聳立。除了有了一副好嗓子外,IU還經常COVER外文歌曲。
基本上IU的海外演唱會上,一定會出現當地語言的歌曲,曾經的採訪中也向IU提到過COVER外文歌曲的契機是什麼?IU回答到:「我每一在海外唱歌的時候,粉絲們也不管會不會韓語,一直跟著我唱。為了跟著我唱學習韓語的樣子,讓我覺得我也應該回報他們,所以準備了外語歌曲。」這真的是非常寵粉絲了!
IU的行程非常滿,不僅要應付平常已經非常繁忙的工作,在工作之餘還要努力學習外語,這麼努力就是希望能夠在演唱會上回饋大家,這麼有心可以說是寵粉絲的藝人中的典範了。既然已經決定要COVER外語歌曲了,IU對自己的要求可不僅僅是「發音相似」這麼簡單了。無論從咬字和發音上,IU都要做到最好。如果是像英語這樣國際通用語言,IU唱得好也算是情理之中,但是IU對中文歌曲也非常的「情有獨鍾」。
在IU眾多的cover外語歌曲中,中文佔據了半壁江山。在拍攝《步步驚心·麗》時,IU就COVER過《步步驚心》中的《三寸天堂》。在中國的演唱會上,現場給粉絲帶來了《三寸天堂》。初次之外,iu在中國臺灣的演唱會上唱過《小幸運》、《寶貝》,在成都的演唱會唱過《你的意義》中文版,在中國香港的演唱會上唱《喜帖街》,在北京的演唱會上《斑馬斑馬》,太多了!
IU唱中文歌曲的發音真的非常的漂亮,甚至聽不出外國人的口音。在短時間內能夠達到這樣的水平,可以看得出來IU私底下真的下了很大的功夫。本以為IU學習普通話已經非常厲害了,但是其實她還在努力學習粵語和閩南語,在中國的演唱會上iu就唱過自己的歌曲《夜信》的粵語版、《喜帖街》粵語,《愛情》閩南語。
IU出道這麼多年,一直很關注同粉絲之間的溝通與互動,在粉絲群體中也是出了名的寵粉絲。從COVER歌曲上就能看得出來,在日本的演唱會上唱了《夏目友人帳OST》,在泰國演唱會還專門學了泰語為粉絲唱了歌曲。而且IU在每一個地方選個也很有意義,比如在北京就選取《斑馬斑馬》,在香港唱粵語,在臺灣場唱《小幸運》。
目前IU已翻唱過11首中文歌(包括粵語、閩南語):《喜帖街》粵語、《喜歡你》粵語、《夜信》粵語版、《樣》、《斑馬斑馬》、《愛情》閩南語、《揮著翅膀的女孩》、《你的意義》中文版、《至少有那天》、《三寸天堂》 、《小幸運》、《寶貝》。誰不愛這樣努力的女孩子?
其實IU的中文如果溝通的話有點困難,因為IU每一首歌都是自己反反覆覆聽了成百上千次努力死記硬背下來,真的是只會歌唱的「傻瓜IU」。對於一個外國人來說,中文本來就已經很難了,世界最難語言不是說說而已,IU還在努力學方言,方言的難度更不用說。其實IU並不需要這麼大費周折去學歌曲,能學一兩句當地的語言就很不錯了。但是IU並不想這麼敷衍,每一場演唱會都會用心去準備翻唱歌曲。
沒聽過IU唱中文歌的朋友一定要去聽聽,你會愛上這個女孩子的。
文章原創,未經允許不得轉載
圖片來源:網絡