從美國飄洋過海的雷滴嘎嘎
當Lady Gaga的歌在中國流行的時候,一句「Oh my Lady Gaga」也變成了人們的口頭禪,在人們因某事吃驚的時候,我們可以用「Oh my Lady Gaga」來代替「Oh my god」。其直譯過來就是「雷滴嘎嘎」更是切合了當下「雷人」、「好滴」等網絡語言。
事實上,「Oh my lady gaga」最初是美劇Ugly Betty(醜女貝蒂)中Marc所說的,並不是快樂大本營的吳昕創造。(但是快樂大本營的收視率讓這句話在中國流行起來了。)
美劇Ugly Betty(醜女貝蒂)中Marc的一句"Oh my lady gaga"立刻成為潮人的口頭禪,時下,流行說"Oh my lady gaga",是Oh my god的變形。
Lady Gaga最新裸照 積極抵制最新移民法(圖)
點擊瀏覽更多娛樂新聞 / 點擊欣賞更多明星精美寫真