還記得狐狸對小王子說的話嗎?
狐狸說:「現在的你對我來說,只不過是個小男孩,跟成千上萬其他的小男孩沒什麼兩樣。我不需要你。你也同樣不需要我。對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬隻狐狸一樣。但是,如果你馴養了我,我們就互相不可缺少了。你對我來說是世界上獨一無二的;我對你來說,也是世界上獨一無二的。」
「我的生活很單調。我捕捉雞,而人又捕捉我。所有的雞全都一樣,所有的人也全都一樣。因此,我感到有些厭煩了。但是,要是你馴養了我,我的生活就會充滿陽光。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。聽到別的腳步聲,我會躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣把我召喚到洞外。還有,你看!你看到那邊的麥田了嗎?我是不吃麵包的,麥子對我來說,一點用也沒有。我對麥田無動於衷。而這,真使人掃興。但是,因為你有著金黃色的頭髮。那麼,一旦你馴養了我,事情就變得很美妙了。金黃色的麥子,會讓我想起你。而且,我甚至會喜歡那風兒吹拂麥浪的聲音……」
狐狸停下來,久久地注視著小王子。
「請你......馴養我吧!」他說。
「最好還是在原來的那個時間來。」狐狸說道,「比如說,你下午四點鐘來,那麼我在三點鐘時就會開始感到幸福了。時間越臨近,我就越感到幸福。到了四點鐘的時候,我會興奮得坐立不安;幸福原來也是很折磨人的。」
「正是因為你為你的玫瑰花費的時光,這才使你的玫瑰變得如此重要。」
"Justthat," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, Is hall be unique in all the world..."
The fox gazed at the little prince, for a long time.
"Please--tame me!" he said.
"It would have been better to come back at the same hour," said the fox."If, for example, you come at four o『clock in the afternoon, then at threeo『clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the houradvances. At four o『clock, I shall already be worrying and jumping about. Is hall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... One must observe the proper rites..."
"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
本公眾帳號單身50個社交圈微信群開放,社交中邂逅緣分,必須符合群要求方可入群,每個群不定期組織專題聚會。請聯繫本人單身服務專員(請加微信:sun231007)實名認證入群,發送驗證申請為「單身天使」。