親愛的猿寶們,大家好~
我是沉迷於雲養寵物的團~子~老~師~
糰子是我行走猿輔導的名號,我家雲養的喵叫泡椒;雲養的汪叫氧氣。接下來我會帶著他倆和大家一起學習一組常用的短語辨析。
//思考🤔//如何表達:
1. 泡椒(喵~)和氧氣(汪~)長的像。
2. 泡椒(喵~)和它媽媽的性格很像,都很溫順。
3. 泡椒(喵~)和氧氣(汪~)穿的衣服相似。
學起來!衝鴨~
三種可以表達「像」的短語,它們就是:【look like】【take after】【be similar to】~
具體三者之間有什麼不同呢?在使用的時候,它們的側重點是不一樣滴。
look like somebody「像某人」,通常指「外觀上像」,意為:「看起來像……」,常用來描述外貌。
Peter looks like his father.
彼得長得像他的爸爸。(通常指外貌上像)
短語中含look一詞,look表示「看」,用眼睛看過去,那可不就是一個人/動物的外貌嘛~
So~~look like通常就是指外貌上像
(先來一波很高級的英文解釋)to be similar to an older member of your family in appearance or character. 這裡的appearance就是「外貌」;「character」就是「性格」。
「像某人」,通常指在外貌,性格,行為等方面像自己的長輩。
The children take after their grandfather. They are all very kind.
孩子們(的性格像他們的爺爺),都很友善。
短語中的「take」有「拿/取」的意思;「after」有「在……後」的意思,在長輩的後面繼承過來的/拿過來的樣貌性格等,那可不就是「像」嘛~
So~~take after通常指外貌性格像自己的長輩。(暗含長幼這樣的順序哦)
be similar to: 常用在相近的物品或情境的對比上。A be similar to B 。
My pen is similar to yours.
我的鋼筆和你的(鋼筆)相似。
現在再來看看剛才的三個問題,能匹配上相應的短語了嗎?
1. 泡椒(喵~)和氧氣(汪~)長的像。【look like】
2. 泡椒(喵~)和它媽媽的性格很像,都很溫順。【take after】
3. 泡椒(喵~)和氧氣(汪~)穿的衣服相似。【be similar to】
恭喜你!在不知不覺中掌握了這麼棒的知識~
我是沉迷於雲養寵物的團~子~老~師~
糰子泡椒氧氣在這裡和大家短暫的say bye~我們下次見哦~