走進臺灣著名舞臺劇導演賴聲川

2020-12-08 華夏經緯網

從「臺北意象」到「上海風物」

  新華社上海1月18日電(記者許曉青 黃揚)「當年老上海的歌手吟唱,仿佛讓整個臺北都『停下來』去想像上海的模樣。上海雖然歷史並不是那麼長,但總是很有故事,是世界的都市……」臺灣著名戲劇人賴聲川17日晚在上海宣布,2019年他將全身心編導一部上海主題的全新諜戰話劇《么么洞捌》。

  賴聲川坦言,創作靈感來自近年來在上海街頭巷尾的觀察和感悟,選擇諜戰主題,把1943年的上海與現在的上海勾連起來,源於上海虹口地區一些老建築給自己的啟發。

  2015年12月,賴聲川專屬劇場「上劇場」在上海徐家匯美羅城開業,賴聲川戲劇團隊一直致力於探索「上海故事」和「上海出品」的話劇新作。《么么洞捌》是繼《隱藏的寶藏》後,賴聲川再度嘗試上海主題,聚焦上世紀40年代抗戰時期的上海,觸碰當今話劇舞臺較少出現的諜戰情節。

  《么么洞捌》由倪妮、郝光、丁輝、馬靖雯主演,故事以一座虛構的當代上海虹口地區老倉庫為場景,通過「穿越」手法,講述「今天」和「過去」的情感故事。倪妮將在劇中扮演抗戰女臥底安娜和當代女作家舒彤兩個角色。「么么洞捌」是「暗號1108」的一種特別表達形式,這組數字也將是劇情的一個組成部分。

  據介紹,賴聲川還特別為這部話劇提供了個人創意的舞美設計方案。他說,這將是對「上海故事」的一次全新探索和嘗試。參與演出的兩岸演員則表示,這會是一次令人難忘的舞臺合作經歷,將加深彼此了解,有助於相互學習、提升演技。

  《么么洞捌》將於2019年6月在上海「上劇場」首演。(來源: 新華網)

    1月17日,《么么洞捌》媒體見面會在上海舉行。 上劇場 供圖 攝

臺灣導演改編烏鎮好戲

  圖為賴聲川(右三)、丁乃箏(左)與該劇演員在記者會上合影。  本報記者 張 盼攝

  本報臺北12月11日電  (記者張盼)臺灣表演工作坊最新舞臺劇《花吃花》,改編自去年烏鎮戲劇節青年競演單元首獎《花吃了那女孩》,講述一樁校園霸凌導致的兇殺案,由此揭示女孩們在追尋自我認同、互相依存的關係中,脆弱又微妙的友誼。

  該劇由表坊創辦人之一、臺灣知名舞臺劇導演賴聲川擔任藝術總監,導演為表坊核心成員丁乃箏。原劇《花吃了那女孩》編導楊哲芬與丁乃箏共同創作《花吃花》劇本,並擔任執行導演。新劇明年2月起將在臺灣多地演出。

《 人民日報海外版 》( 2018年12月12日   第 04 版)(來源:人民網-人民日報海外版)

臺灣舞臺劇《花吃花》聚焦社會議題

  新華社臺北12月11日電(記者楊慧 章利新)一樁校園霸凌導致的兇殺案,透過少女們各自立場的表述,逐步揭開令人痛徹心扉的真相……這部由榮獲第五屆烏鎮戲劇節青年競演首獎的《花吃了那女孩》改編的臺灣舞臺劇《花吃花》,將於明年2月15日起在臺灣、上海等地巡演。

  在11日舉行的宣介會上,《花吃花》藝術總監賴聲川說,這部劇能在大陸獲得觀眾認可並榮獲烏鎮戲劇節「最佳戲劇獎」令人驚喜。「我們還原了老師在校園親眼目睹的事件,演員都是學生,是素人,說明這個話題是兩岸觀眾都關注的,兩岸在文化根基上是相通的。」

  《花吃花》講述的是來自不同家庭的高校少女,各自承受著家人、校園和同學之間的影響與傷害。原本花樣青春的校園生活卻因謊言、壓力和憤怒交織碰撞,演變成一場霸凌事件,深刻描繪女孩們在追尋自我認同與互相依存的關係中,脆弱又微妙的友誼。

  賴聲川說,這次改編緊密聯繫社會議題,旨在呼籲社會持續關注這一話題。這應當是每一位創作者的責任。兩岸文創工作者應當攜手推出更多原創作品,培養華人下一代的創作者。只要保持這種原創精神,華人藝術在世界舞臺放光是沒有問題的。(來源: 新華網)

《隱藏的寶藏》亮相廈門

  新華社廈門12月4日電(記者付敏)臺灣戲劇家賴聲川3日晚攜新作《隱藏的寶藏》亮相廈門嘉庚劇院。他在接受記者採訪時表示,中華文化是自己戲劇創作的靈感源泉。

  2015年,賴聲川的「上劇場」在上海落成。經過三年生活沉澱,他將有關上海的老故事、老記憶拼合重組,成就了首部創作於上海的作品《隱藏的寶藏》。

  這部作品講述了一群劇團人員在即將拆除的老劇場裡演出古羅馬喜劇的故事。演出過程中出現了人員不足、硬體失靈、道具錯誤等種種「意外」,於是,臺前演戲的同時,臺後也在處理著各種混亂中產生的問題。

  《隱藏的寶藏》以賴聲川新發明的「斜角喜劇」形式呈現,觀眾能同時看到演員臺前和幕後的表演情況。

  在賴聲川看來,上海埋藏了太多故事,曾經在歷史舞臺上留下的「寶藏」不應被遺忘,「上海有太多精彩的標誌性人物,都應拿出來討論、歌頌」。

  他還表示,講述華人故事、創作現代中文劇本是自己近年主業,中華文化是自己戲劇創作的靈感源泉。

  「華人世界是一個更大更廣的舞臺,中華文化就是連接世界華人的紐帶。」賴聲川說:「我喜歡講故事,期待通過作品搭建中西方文化交流的橋梁。」(來源: 新華網)

《隱藏的寶藏》亮相福州

  新華社福州11月21日電(記者許雪毅)臺灣戲劇家賴聲川斜角喜劇《隱藏的寶藏》21日晚在福州海峽文化藝術中心上演。福州是這部喜劇此次大陸巡演的第10個城市。雖然賴聲川沒有現身巡演,但巡演過程處處可見他的烙印。

  《隱藏的寶藏》是賴聲川新發明的劇種——斜角喜劇,觀眾能同時看到演員臺前和幕後的表演情況。在賴聲川的知名戲劇作品《暗戀桃花源》中,只有十幾分鐘的「兩團相遇」爭奪舞臺的戲中戲,而《隱藏的寶藏》充分利用戲中戲,顛覆傳統視覺理念。

圖為主演丁珊珊(右)和王萌接受記者採訪。新華社記者許雪毅攝

  《隱藏的寶藏》頗具「兩岸特色」:導演和編劇是臺灣戲劇家,演繹的是即將拆除的上海老劇場故事;主演團隊是大陸80後、90後演員,燈光設計是臺灣專家……

  兩岸合作令大陸演員獲益匪淺。「這部戲是賴聲川老師在上海寫的,他騎著自行車,路過老舊劇場,看到一些名人故居,就把很多內容和想法串聯起來。」《隱藏的寶藏》主演、90後武漢女孩丁珊珊說,年輕人對歷史不一定那麼了解,賴聲川老師的創作啟迪我們,回首過去挖掘尋找,也許有「寶藏」。

  這部喜劇5月在上海「上劇場」這座「賴聲川專屬劇場」首演。丁珊珊說,在上海,每場演出後,賴聲川老師都會針對需要調整的事項,用筆記一一列出來,不斷打磨這部戲。他也給年輕演員相當的空間去發揮創造。

圖為演員在表演《隱藏的寶藏》。海峽文化藝術中心供圖

  此次巡演從10月開始,將持續到明年1月。來福建之前,團隊已去江蘇、浙江、江西演出過,接下來還將奔赴山東、安徽、廣東等地,未來也計劃到臺灣演出。

  雖然賴聲川沒有參與此次巡演過程,但人在上海的他隨時「遠程」指導表演團隊。「一般演出開場前一個小時,賴聲川老師會發來訊息,大多數是鼓勵,有時也提醒一些具體事項,比如哪一句臺詞要說得快一點。」《隱藏的寶藏》另一位主演、80後安徽小夥子王萌說,這次巡演賴聲川老師是「缺席的在場」。

  作為進「上劇場」2年的年輕演員,丁珊珊和王萌參演了賴聲川的《暗戀桃花源》等幾部作品。在他們看來,賴聲川老師的臺灣表演工作坊及「上劇場」的存在,給兩岸戲劇人樹立了標杆,「我們從臺灣團隊那裡學到了演員的職業精神,也很期待把精彩的演出帶給臺灣觀眾」。(來源: 新華網)

賴聲川:中國戲劇原創者應該更有信心

  新華網北京7月23日電(記者楊靜)憑《暗戀桃花源》、《寶島一村》等被人們熟知的舞臺劇導演賴聲川近日接受新華網採訪,談論人生經歷和創作理念,解讀當下文化戲劇市場,並再次強調原創的重要性。

  談戲劇:要為屬於中國人的獨特劇場效力

  在賴聲川看來,戲劇真正的原創力在於創意。文化創意產業的蓬勃有賴於創意。不同的創意,能夠帶給觀眾不同的思路,將觀眾帶入到不同的藝術鑑賞領域。而這也是他多年來所堅持的戲劇理念。

  賴聲川表示,與中國傳統戲劇相比,舞臺劇是很現代的東西。在他看來,中國人也應有自己的現代戲劇。

  「當時念博士的時候我就在想,我一定要想辦法為屬於中國人的獨特劇場來效力。」賴聲川說。

  在美國伯克利大學讀完博士之後,賴聲川回到臺灣,於1984年創作了他的第一部戲《我們都是這樣長大的》。這部戲著眼於當時生活在臺灣的青年人的故事,讓演員演繹自己,取得了良好的效果,奠定了賴聲川戲劇創作的基調。

  在這之後,賴聲川創作的《那一夜,我們說相聲》、《暗戀桃花源》、《寶島一村》等,均取得了成功,在演出市場獲得了長期的歡迎。其中《暗戀桃花源》在大陸演出已經多達五六百場,成為最受觀眾喜愛的舞臺劇之一。

  賴聲川回憶起1998年第一次來北京做演出的情景,當時的戲劇市場並不成熟,大多數都沒有去劇場看戲的概念。時至今日,戲劇市場在商業上已經非常繁榮,進入劇場看戲,對於很多中國人來說,已經成為必要的文化消費。

  戲劇市場的繁榮體現在各個方面,以賴聲川、孟京輝和黃磊等人發起的烏鎮戲劇節為例,它已經成為全國乃至全世界戲劇人的嘉年華,很多人每年都會到烏鎮集中體驗屬於戲劇的魅力。

  可是在賴聲川看來,繁榮背後,原創力缺乏的問題依舊讓人無法忽視。賴聲川認為,本土的原創者應該更有信心,要相信我們自己的故事可以吸引人,相信我們可以有自己的戲劇。

  談鄉愁:希望幫助家鄉江西會昌脫貧

  江西會昌是賴聲川的祖籍,對於賴聲川來說,這是一個繞不過去的地名。雖然他生在美國,直到12歲才回到臺灣,甚至此前從未到過會昌。但對賴聲川來說,會昌這座小城,就像一個燈塔一樣,在內心深處召喚自己。

  由於在美國長大,在臺灣成長,所以賴聲川過去時常困惑於自己的家鄉究竟是哪裡。隨著年齡的增長,他開始意識到,無論是自己童年經歷的華盛頓,還是後來生活的臺北,都是短暫的棲居地。

  賴聲川告訴我們,他最初去會昌,是出於對父親的好奇,但在與自己的家鄉相遇後,他便決定為那個地方做點什麼。所以從2015年開始,賴聲川決定每年帶一部戲回到會昌這座小城。

  「會昌需要幫助,我們希望通過文化戲劇這種方式來幫助它脫貧,我覺得可以走出一條這樣的路來。」賴聲川說。

  談個人:接受自身處境從中獲得力量

  在近日播出的《朗讀者》節目中,嘉賓賴聲川朗讀了一封信,這封信是他在女兒20歲的時候寫的,在信中他以誠摯的情感,表達了對女兒殷切的愛意。

  在寫完信的八年之後,他創作了《寶島一村》,同時把這封信用在了這部戲的最後,承載著的是父母對兒女的深情厚誼。無論是在戲劇中,還是在《朗讀者》舞臺上這封信都能引起人們的共鳴,是因為他是源自一位父親內心最真實、最篤定的想法。沒有對女兒未來的擔憂,有的只是感謝女兒給自己人生帶來的改變。

  在《朗讀者》中,賴聲川回顧了自己人生經歷的種種坎坷,並將這些遭遇視作讓自己生命變得更完整、更豐富的重要元素。無論是幼時父親的變故,還是婚後面臨的經濟危機,都在痛苦之外,帶給了他力量。

  在採訪中,賴聲川也給剛剛離開大學校園的年輕人提出了自己的建議,「無論面對何種情境,接受並從中獲得力量,也許就是年輕人應該走的路。」(來源: 新華網)

賴聲川首部斜角喜劇《隱藏的寶藏》在滬首演

    《隱藏的寶藏》劇照。上劇場 供圖

  中新網上海4月26日電 (王笈)臺灣著名舞臺劇導演賴聲川的首部斜角喜劇《隱藏的寶藏》26日晚在上海上劇場首演,「喜中見悲」的劇情令現場觀眾感慨「還是熟悉的『賴氏配方』」。

  「剝開」賴聲川寫過的眾多喜劇,總能看到一個時代的「悲」。歷經30多年久演不衰的《暗戀桃花源》中,賴聲川「擲」下了自己對臺灣社會文化日漸衰退的控訴;《那一夜,我們說相聲》以相聲的「嬉笑怒罵」,拯救了相聲在臺灣的沒落情境。

《隱藏的寶藏》劇照。上劇場 供圖

  新作《隱藏的寶藏》則將人性的暗面層層揭開,引發對時代、社會及人類自身的思考。劇中,一座民國時期的老劇場裡,古羅馬喜劇《一壇金》的劇組人員為爭搶意外發現的滿牆美金,人人心懷鬼胎、彼此戒備,最終被真相一擊即潰。

  在賴聲川看來,喜劇並不只是搞笑,還要有總體的結構和主題,「喜劇的目的如果只是給人笑,就一點意思都沒有了。」

  這些年常在上海街頭尋找歷史痕跡的賴聲川,此次也將這座城市的文化記憶帶進了《隱藏的寶藏》。劇中一段來自老上海的歌聲——白光的名曲《如果沒有你》,將觀眾瞬間拉入百年前的上海。「上海如今有其輝煌的一面,讓人仰慕豔羨,但它曾經的輝煌,人們也不應遺忘。」賴聲川說。

  除了熟悉的「賴氏配方」,龐雜壯觀的舞臺布景也是關注的焦點。在上劇場不算大的舞臺上再搭建一座老劇場,將舞臺旋轉90度,設計一面填滿美金的牆壁,建造一根能夠撞擊牆面的吊杆,這些都是難題。「這麼複雜的製作只有在百老匯才能有足夠的時間和資源去做,」賴聲川說,「我們請來了美國百老匯級別的舞美設計師丹尼爾·奧斯特林協助,同時上劇場也拿出魄力。」

  當晚上劇場的舞臺上,新穎的側臺視角讓觀眾能一眼看盡臺前幕後同時發生的故事,衝突激烈卻絲毫不亂。「這些,放在上海一個老劇場裡,再為上海的今昔增添一層神秘色彩,產生了這樣一部有一點奇怪的喜劇。」賴聲川笑說。(完)(來源:中國新聞網)

賴聲川贛州話鄉愁

  圖為賴聲川鄉愁題材劇作《寶島一村》演出照。
  圖片來自網絡

  應朋友之邀,筆者在贛州出席了「2018江西會昌民俗文化旅遊節新聞發布會」。回顧大會林林總總的內容,最難忘的要數「賴聲川、王明夫對話鄉愁」這一環節。

  賴聲川是享譽華人世界的戲劇大師,有「世界上最被讚譽的中文劇作家導演之一」「亞洲劇場導演之翹楚」美名。王明夫則是和君集團董事長、和君商學院院長,曾任國家開發銀行專家委員會專家。他的強項是為政府和企業提供戰略規劃和諮詢服務。

  一位是戲劇大師,一位是經濟學家,是何機緣促成二人同臺對談?是桑梓之情緣,是故鄉之基因。

  賴聲川出生於美國華盛頓,畢業於加州柏克利大學。1983年,29歲的他獲得了博士學位,回臺灣任教於新成立的「國立」藝術學院。賴聲川的祖籍是江西會昌,那是他父親的出生地。上世紀90年代,他與哥哥第一次回到故鄉。從此之後,家鄉成為他的牽掛。2015年,賴聲川第二次「回家」,把自己舞臺劇代表作《十三角關係》當做回饋家鄉的禮物,獻給故裡的父老鄉親。

  王明夫的家鄉也是會昌。去年,他懷著「贛商回贛」的心願,回到故土投資興業,立志要在白鵝鄉梓坑村建設全國乃至全球知名的教育小鎮。小鎮項目總投資36億元,今年3月開工,目前已經完成項目投資3.12億元。

  他們兩位雖然涉獵領域不同,但是都有一顆為繁榮家鄉而努力的熾熱之心。當面對臺下數以百計的媒體人對話鄉愁時,賴聲川說:父親是會昌人,從清朝起算得上是書香門第。父親完成學業後,曾在「中華民國外交部」任職,母親也出自外交世家。1952年,家父被派往美國,任「駐美大使館」一等秘書,1954年10月,我出生於美國華盛頓。12歲時回到臺灣。

  對於兒子的未來,父母原本已有藍圖:先好好學習中文,之後遊學國際。不料三年後父親因病辭世,賴聲川只得定居臺灣。然而,正是這段歲月,讓他得以浸泡在中國的傳統文化裡,懂得了自己血脈深處的根。

  王明夫稱自己是土生土長的會昌人,後來因讀書離開了家鄉。現在年過半百,對家鄉越來越眷戀。他說,我和賴老師經歷不同,但都有鄉愁情結,這點是共同的。鄉愁是什麼?是一種真誠的情感,是對熟悉而又淳樸的民風習俗的懷念。

  賴聲川認為,鄉愁之所以「愁」,是出於對家鄉的渴望,處在想見而又見不到的狀態。有人說21世紀是中國人的世紀,但在賴聲川看來,鄉鎮文化建設上還有待加強,這就是他帶著劇目來家鄉演出的初衷。

  會昌地處贛南,1934年,毛澤東登臨會昌山,激情洋溢地寫下了《清平樂·會昌》,盛讚「風景這邊獨好」。但是,這座人口50多萬,具有千年歷史的宋朝古城如今還沒有摘掉「國家扶貧開發重點縣」的帽子。2015年開始,每年8月,會昌舉辦「趕賴公廟會、看聲川大戲、遊漢仙勝景,品會昌美食」為主題的會昌民俗文化旅遊節,以振興鄉鎮,發展經濟。

  對於愛家鄉,賴聲川沒有發表過豪言壯語,但是,他對自己的「約法」是每年「回家」,每次帶一部經典話劇作品在會昌演出。他說要這樣堅持十年,要為家鄉父老帶來現代藝術的盛宴,要為家鄉培養戲劇人才。

  在過去的3年中,他除了將自己的3部話劇帶回家鄉演出外,還將會昌的青年帶到上海,啟動「上海—會昌:文化技術人才培訓計劃」,為會昌青年進軍文化產業提供渠道,招募有興趣從事劇場工作的青年來到上劇場(賴聲川根據展演自己作品需要而設計的專屬劇場,位於上海徐家匯)接受專業的技術培訓。

  2017年9月,首批到上劇場接受培訓的會昌同學結業。經過半年的培訓,完成專業劇場技術和文化課程培訓計劃的同學,最終通過考核者會被正式聘用,成為上劇場的一員。這已成為上劇場重點培養會昌青年的長期計劃。

  話鄉愁,談鄉情,賴聲川希望自己能為家鄉的建設和發展出一把力。他認為,家鄉要富裕,文化要跟上。今年8月16日至18日,賴聲川將安排由他編導的話劇《千禧夜,我們說相聲》在會昌縣採茶歌舞劇院演出3場。這些名人名劇的魅力,將不斷提升會昌的文化內涵,戲劇將成為會昌「風景這邊獨好」的新景色。

葛鳳章(來源:人民網-人民日報海外版)

戲劇也在改變鄉村

  新華社上海7月26日電(記者許曉青 沈洋)不到20歲的華曉春,離開大山裡的家鄉——千年古城江西會昌已是第二個年頭。他到繁華的國際都市上海「見了大世面」,在位於徐家匯的「上劇場」學戲劇舞臺技術。「跟著賴老師,我們放心。」他的父母說。

今年7月,賴聲川再訪江西老家,與老鄉交流鄉愁。(攝影:鳳章)

  2015年,聞名華人世界的臺灣戲劇家賴聲川回到祖籍江西省會昌縣,這是他在改革開放後第二次回到父親出生的地方。相比1996年的第一次,會昌的經濟發展加速,但賴聲川一直在思考,「鄉村的茁壯,要增加文化的力量」。

  就在這一年,賴聲川開始了一項與戲劇、與劇場有關的「試驗」,他計劃每年夏季帶一部戲劇回家鄉,演給父老鄉親看,特別是演給當地青年看。「戲劇或許可以改變鄉村,通過內生的、文化的力量,去實現鄉村振興。」

  會昌縣距離江西省會南昌市四五小時火車車程,地處江西、福建、廣東三省交匯處。這裡是革命老區,民風淳樸。在賴聲川和華曉春這樣的隔代人眼裡,這裡雖然有點小,但是卻有「屬於自己的鄉愁」。

  「趕賴公廟會,看聲川大戲。」如今已成了每年夏季會昌縣城裡家家戶戶議論的熱點之一。在會昌,「賴」是大姓。「賴公廟會」原來就是傳統市集,2015年的夏天,賴聲川帶著他的表演工作坊到縣裡的採茶歌舞劇院開演第一部話劇《十三角關係》,一年一部逐步形成了這座縣城新的文化習俗。

  那年夏天,臺下的觀眾裡就有懵懵懂懂的華曉春,他是會昌城裡賴聲川戲劇的第一批「在地觀眾」。

    上海的賴聲川專屬劇場「上劇場」把話劇《千禧夜,我們說相聲》推介到江西,將於8月在會昌縣演出。(攝影:鳳章)

  第二年夏天,依然在讀中專汽車維修專業的華曉春,又去看了「賴公新戲」,這一回是《暗戀桃花源》。2017年春,華曉春得知上海的賴聲川專屬劇場「上劇場」招收培訓生,他立即報了名,希望能當一名舞臺技術工人。「雖然是『零基礎』,但因為喜歡,一點兒不覺得累!」他說。

  「上劇場」運營負責人、賴聲川妻子丁乃竺,與丈夫一起合計著文化「反哺」會昌的各種辦法。比如,嘗試教會當地年輕人一門舞臺技術,開闊他們的視野和就業門路。

  2016年起,「上劇場」開始培訓會昌籍的青年員工,首批招募近20人。他們中的大部分,通過到「上劇場」實習改變了命運,其中一部分被籤約留用,如華曉春等,還有一些被推薦到合適的機構和團體就業。他們都靠手藝吃飯,從事的工種包括布景師、燈光師、音響師等。

  與華曉春同一年來到「上劇場」的朱忱年齡大一些,早前她從會昌考學到湖南省第一師範學院音樂專業,本科畢業後本打算回鄉求職。各種機緣巧合,朱忱應聘了「上劇場」,成為一名音響助理。

  不到兩年,朱忱和華曉春都能在舞臺這個行當上獨當一面了,朱忱在表演工作坊音樂劇《戀戀香格裡拉》裡負責音效,而在「上劇場」技術部舞臺組的華曉春已經參與了《暗戀桃花源》《如夢之夢》等大戲的舞臺工作。如今他們不僅在上海演出,還到全國各地巡演,華曉春在2017年夏季就跟著團隊回到家鄉會昌演出,當時的劇目是《愛朦朧,人朦朧》。

  「我覺得特驕傲,爸媽和很多親戚都坐在觀眾席上,而我在場燈暗下的時候,迅速上臺搬動布景和道具,我就好像是舞臺上的『小精靈』一般。雖然只學到一點皮毛,但我為自己的努力付出感到驕傲。」華曉春說。

  「都市的遊子,總是想回到鄉村的。」在賴聲川看來,會昌是一片好山好水的地方,華曉春、朱忱這樣的孩子,有朝一日也會回到家鄉,做更多與文化相關的事。

    上海「上劇場」招募了多批江西會昌籍青年接受舞臺技術培訓。圖為話劇《如夢之夢》班底,其中就有不少會昌籍工作人員。(上劇場提供)

  「每年夏天堅持演一部戲,我想帶著試驗的性質。如果連續做10年,會發生怎樣的變化?藝術的力量究竟有多大?」「一個令人嚮往的鄉鎮,應該是富裕的、安逸的、不浮躁的、有文化氛圍的。我想讓家鄉更加具有自己的文化特色。」賴聲川以戲劇獨白式的闡述,描摹著自己的夢想。

  他和會昌青年的夢想都在繼續。未來幾年,當地將建起更加完備的文化「一條街」。儘管會昌沒有像上海或烏鎮那樣舉辦國際戲劇節的條件,但因為戲劇,這座千年古城或許會與外部世界更加融通。

  就在下月,賴聲川經典話劇《千禧夜,我們說相聲》將在會昌登場,延續每年夏季「看聲川大戲」的新習俗,這也將進一步拉近上海與江西兩地之間舞臺演出的「距離」。(來源: 新華網)

寶島十年,用劇場書寫歷史

7月2日晚,《寶島一村》十周年系列活動「丁乃竺的會客廳——三個男人的約定」舉行。 /上劇場 供圖

  中新網上海新聞7月3日電 (王笈)2008年12月5日,《寶島一村》全球首次公演,轉眼已是十年。十年間,有「村民」走了又來,也有「村民」來了又走,而《寶島一村》的三位「男主人」屈中恆、馮翊綱、宋少卿卻從未離去。

  不久前,《寶島一村》結束了其第235場演出,上劇場「丁乃竺的會客廳」2日晚請來了屈中恆、馮翊綱、宋少卿,與上劇場CEO、《寶島一村》監製丁乃竺一起分享《寶島一村》的十年故事。

  用劇場書寫歷史

  「人生的遭遇哪是人能估算的?」1949年,就有這麼一群人意外離開故土,來到寶島臺灣「落地生根」至今。六十餘年過去,這段歷史已被多數人遺忘。編劇、導演賴聲川曾說,「建築物沒有了,故事沒有了,就像胡同拆掉了,故事沒有了,歷史也就沒了,剩下的又是什麼,除了光鮮亮麗的高樓大廈,還能記得我們從哪裡來的呢?」帶著這種反思,賴聲川結合王偉忠對歷史的描述,把25個家庭的100多個故事,濃縮在三位男主人老趙(屈中恆飾)、小朱(馮翊綱飾)和周寧(宋少卿飾)的家中,一一講述。

  十年前,三位男主人接到《寶島一村》的邀約時,都毫不猶豫答應了,「他鄉成故鄉」的故事就這樣被三個人演繹了十年。屈中恆扮演和氣、樂於助人的北京人老趙;馮翊綱扮山東人小朱,帶上一頂毛線帽的他活脫脫就是自己父親的模樣;宋少卿是上海飛行員,軍區大院長官形象活靈活現。那時候的演員都是無條件出演《寶島一村》,整齣戲的完成需要近30位演員的配合。戲裡的他們述說著這段歷史,戲外的他們彼此間也成為了家人般的存在。

  三個男人的約定

  《寶島一村》被周黎明稱讚為「這個時代話劇舞臺上巔峰之作」。「家長」之一的馮翊綱透露了一個秘密,「宋少卿、屈中恆和我,三個人有個約定,三家的家長都不能說『不演』。《寶島一村》這件事要往下發展,就要我們三個人都在。後來,進進出出這麼多人,光是演我老婆就有五、六個,真的產生移動中家人的情感。這些人不是在演一出眷村的戲,而是一個移動中的村子,演一個村子主題的戲,事實上,它就是一個村子。村民有長駐的,有來來去去,有搬進搬出的。」 

  直到今天,榕樹下依舊坐著這幾位伯伯,他們約定在樹下聊天聊地。他們聊出來的是人性最真實的茁壯、往上走的力量,更是民族性的堅韌、人類的真情和大愛。

  為藝術忠誠勤勞

  十年前,眷村的房子在臺北兩廳院的臺上被一磚一瓦地搭起來,彼時的屈中恆看到這一場景突然落淚,臺上房子的架構同他小時候住過的房子幾乎一模一樣:前廳、臥房、小迴廊,一切仿佛回到了幾十年前。2008年12月5日,《寶島一村》首次演出,觀眾掌聲如雷貫耳,所有演員都落淚了,內心卻是清醒、驕傲、感動的。

  《寶島一村》如同一個「活」的博物館,陳列著族群大遷移的歷史,演繹了一個群體的鄉愁故事,訴說了一個時代的強大力量。馮翊綱在《寶島一村》的第十年,自費為十年來參與過《寶島一村》的演職人員做了一個紀念勳章,並在信中寫到,「為了《寶島一村》,我們有些人多穿了十年軍服。雖然是戲,多麼隆重!多麼光榮!曾經佩掛在父母胸前的榮譽,也印在我們心頭。借忠勤勳章的勳表樣式,分享十年風騷。大家辛苦了!為劇場、為藝術、忠誠勤勞。」(完)(來源:中新網上海)

「舞臺上,那棵村口的老榕樹依舊還在!」

《寶島一村》首演十周年劇組再聚首

  新華社上海7月3日電(記者許曉青 黃揚)「舞臺上,那棵村口的老榕樹依舊還在!樹下的幾位阿伯,也都還在。」

  「我們在舞臺上,從『20歲』演到『七八十歲』,心中浮現的是我們父親一輩人的身影,那是兩岸之間相通的情感紐帶。」

  被大陸劇評界讚譽為「當代話劇舞臺巔峰之作」的話劇《寶島一村》,2018年迎來首演十周年。

  目前正在參加大陸巡演的《寶島一村》3名男主演——屈中恆、馮翊綱、宋少卿2日晚在上海徐家匯「上劇場」再聚首,回憶《寶島一村》走過的10年之路,也回味臺灣眷村文化的起落興衰。

  500多名來自兩岸的《寶島一村》「粉絲」,見證了這一晚的「村裡聚會」,人們為10年來劇組的傾力投入和付出鼓掌喝彩。

  1964年出生於高雄左營眷村的馮翊綱一直愛說相聲,在出演《寶島一村》前,他在臺灣以演相聲劇聞名。《寶島一村》中,他扮演的「小朱」有不少悲中帶喜的笑料,但最令他感慨的是,每當舞檯燈亮,就會想起自己「兒時眷村的家」,每次在舞臺上演出的3小時,就好像「時空穿越」一般,回到難忘的時光。

  「《寶島一村》的舞臺安裝到哪裡,我的『村子』就又『復活』了!」他說。

  《寶島一村》的故事從「老趙家」「小朱家」「周寧家」3個1949年赴臺落戶的眷村家庭講起,呈現了長達半個多世紀縈繞海峽兩岸的鄉愁。

  統計顯示,這部由臺灣電視人王偉忠創意發起、賴聲川和王偉忠共同編導的話劇,自2008年12月在臺北舉辦全球首演起,累計已演出235場。劇組足跡遍布海峽兩岸,還遠赴海外的新加坡、美國等地公演,受到歡迎。《寶島一村》觀眾總人次已超過22萬。

  「一部戲,從自己的40歲演到了50歲,對我來說很特別。」在劇中扮演「周寧」的宋少卿十分感慨,他覺得每次上臺,心中揮之不去的是父輩的影子。

  眷村是臺灣特色的社會生活形態之一,指1949年前後自大陸各地赴臺的軍公教人員聚集的社區。據統計,臺灣有800多處眷村,到2008年賴聲川率表演工作坊排演《寶島一村》時,約有80多處列為保護基地。

  「《寶島一村》就像是一座『活』的博物館。」在《寶島一村》監製丁乃竺看來,眷村文化依舊在快速消亡,這意味著這部話劇本身是在「用劇場書寫歷史」。

  從眷村走出來的王偉忠,曾連續拍攝多部眷村題材紀錄片並出書。他曾建言,保存眷村文化,不僅僅是修修建築、開個餐廳這樣簡單,應當發揮眷村的觀光功能,讓更多的年輕人對眷村感興趣。

  後來,他就與賴聲川一道從25個家庭的100多個故事中濃縮出舞臺上的《寶島一村》故事。

  「每次演出都是一次和『村民』見面的機會。」扮演「老趙」的屈中恆說。

  據介紹,2018年下半年,《寶島一村》將在大陸的南京、北京、天津、武漢、溫州、上海等多座城市巡演,隨後於冬季返抵臺灣演出,12月將再度在臺北市公演。(來源: 新華網)

從25個家庭的100多個故事中,濃縮出舞臺上的《寶島一村》故事。(來源:珠海特區報)

話劇《寶島一村》今年迎來首演十周年。(來源:珠海特區報)

兩岸「文藝圈」相約上海周末

  新華社上海6月10日電(記者許曉青 任垚媞黃揚)6月周末的午後,空氣略帶潮溼,車水馬龍的上海徐家匯商圈和靜安寺商圈輪番舉辦海峽兩岸文藝家講座和見面活動,吸引兩岸青年絡繹到此。

  位於靜安寺商圈芮歐百貨四樓的鐘書閣書店已成為兩岸青年經常聚會聽講的好去處。

  近日,獲「2017海峽兩岸年度作家」稱號的臺灣學者薛仁明在這裡對話中央廣播電視總臺的文藝廣播節目製作人王肖。

  中華書局最新出版的《我們太缺一門叫生命的學問》,被納入「中華誦·經典誦讀行動」之名師對話系列,主要呈現了薛仁明和王肖跨越海峽的文化問答。

  薛仁明笑言:「上海這座城市,是我在飛機誤點時,最希望多停留一會兒的城市。這些年,大家都樂意到上海開講,就像這樣三五十人的小空間,很溫馨。」

  薛仁明和王肖探討的話題中,既有當下兩岸父母如何化解育兒困擾的「藥方」,同時也從育兒話題講開去,探討中華優秀傳統文化如何在新時代實現創造性轉化和創新性發展。

  據薛仁明介紹,他鼓勵自己的兒子學習傳統戲曲,在潛移默化中,兒子一邊洗碗做家務,一邊也能哼唱幾句京劇片段。

  在講座上,薛仁明也邀請大陸的戲曲票友亮嗓,把現場氣氛推向高潮。

  「傳統戲曲是中華文化和審美的代表,也是農耕時代『慢生活』的寫照,今天的人在學戲曲,是為了找到屬於我們中國人自己的美感,實現身心的安頓。」薛仁明的觀點在上海讀者中引起共鳴,現場掌聲不斷。

  經常參與兩岸交流的節目製作人呂小姐感慨,兩岸開通直航班機和大陸赴臺「個人遊」後,起初不少大陸文藝青年樂意買周末機票到臺北看演出、聽講座,而今上海也成為這樣的「兩岸平臺」,聽到臺灣文化名人講座的機會變得更多了,這說明大陸這些年的「磁吸效應」在不斷增加。

  僅以崑曲藝術為例,上海與臺北間的交流逐年增多。「現在到上海聽老戲的票友中,往往是兩岸各界都有,票友群體在增加,大陸的老中青藝術家也愛在周末輪番登臺,促進交流。」上海崑劇團副團長武鵬說。

  在上海的兩岸「文藝圈」內更受矚目的是臺灣戲劇導演賴聲川專屬劇場——徐家匯美羅城的「上劇場」,這裡定期舉辦兩岸文藝家的對談或講座,有「丁乃竺會客廳」和「賴聲川大講堂」等品牌活動。劇場工作人員介紹,這是為了拓寬劇場功能,除了劇目排演,劇場的公共文化活動可以更精彩。

  今年早些時候,「上劇場」的微信公眾號透露,目前賴聲川的日常創作已與上海的市井生活「無縫對接」起來。這意味著,這位頗受矚目的戲劇導演每年有相當長的時間在上海工作生活。

  在最近一個周末舉辦的「賴聲川大講堂」活動中,他與600多名觀眾分享了戲劇創意中的「火花」和靈感之源。

  這是「上劇場」開設兩年半來,他第三度開講。他詳細介紹了《暗戀桃花源》和《如夢之夢》如何從東方和西方戲劇藝術中汲取養分。

  「人生是一個『大筆記本』,長期積累在腦子裡的人和物相互交織組合,就成為了靈感。」他說。

  聽完這堂講座,一名正在學習創意寫作的大陸學生告訴記者,賴聲川結合自己的創作故事所談的經驗,對年輕人很有啟發。

  上海最新發布實施的《關於促進滬臺經濟文化交流合作的實施辦法》提出,支持臺灣同胞在本市參與中華經典誦讀工程等文化項目。以及支持臺灣同胞和相關社團參與本市組織的公益活動和基層社區服務。

  專家認為,這將進一步促進兩岸文藝家在上海共同構建起生機勃勃的「文藝圈」。(來源: 新華網)

賴聲川發布全新劇種「斜角喜劇」

    3月19日,《隱藏的寶藏》媒體見面會在上劇場後臺舉行。活動方供圖

  中新網上海3月19日電 (王笈)臺灣著名舞臺劇導演賴聲川19日在上海上劇場後臺發布全新劇種——「斜角喜劇」:新劇《隱藏的寶藏》將是一部全側舞臺視角體驗的全本「戲外戲」喜劇,講述上海一座即將拆除的老劇場裡上演古羅馬喜劇《一壇金》的故事。

  「斜角喜劇」的想法在賴聲川心中醞釀已久。多年來的側臺觀戲經驗,使賴聲川一直想做一臺與自己有相同視角的戲,「很多人好奇演出中我在哪裡?我通常在側臺。從側臺看戲,從側臺看人生,角度總是有些不同,希望能通過這個劇種與大家分享這種奇妙的感覺。」

  如何呈現一臺「斜角喜劇」?賴聲川向記者展示了「斜角喜劇」的舞臺布景模型:近乎90度旋轉的舞臺側臺面向觀眾,可以看到「藏」著演員和布景的一道道幕布,整個觀眾視野被劃分為演出舞臺和布景道具、技術人員所在的後臺兩個部分。如此設計,舞臺上與後臺裡發生的事情均可一覽無餘。

賴聲川展示「斜角喜劇」的舞臺布景模型。活動方供圖

  據介紹,「斜角喜劇」《隱藏的寶藏》中將出現舞臺監督、導演、編劇等劇場工作人員角色。根據劇情,一群劇團人員在一座即將拆除的老劇場裡進行古羅馬喜劇《一壇金》的演出,然而演出過程中卻出現了人員不足、硬體失靈、道具錯誤等種種「意外」,於是,臺前演戲的同時,臺後也在處理著各種混亂中產生的問題。

  「與《暗戀桃花源》不同,《隱藏的寶藏》的『戲中戲』和『戲外戲』是同時進行的。舞臺和後臺的故事同時展開,但並不混亂,而是亂中有序,劇中每一句臺詞的連接都安排得很清楚,讓觀眾能夠看得流暢。」賴聲川說。

  據悉,賴聲川全新「斜角喜劇」《隱藏的寶藏》將於4月26日在上劇場首演。(完)(來源:中國新聞網)

《暗戀桃花源》見證兩岸青年互動交流逾30載

從上海到臺北:《暗戀桃花源》見證兩岸青年互動交流逾30載

  《暗戀桃花源》劇照,江濱柳和雲之凡分別由金士傑和林青霞扮演。  (圖片來自網絡)

  新華社上海3月19日電(記者 許曉青 陳愛平)來自海峽兩岸及海外的《暗戀桃花源》「粉絲」連日來在上海徐家匯的「上劇場」輪番登臺。他們在此舉行大規模的匯演活動,將1986年在臺北誕生的經典話劇《暗戀桃花源》以不同班底進行演出。

  其中,由大陸業餘愛好者組團進行的演出,得到了臺灣專業人士的指導。自上周以來,話劇已正式演出4場,還將舉行多團隊多幕混合演出,前後共計將有88人登臺。

  話劇《暗戀桃花源》是戲劇導演賴聲川代表作之一,由臺灣表演工作坊創排、出品。

  過去三十多年,諸多版本的《暗戀桃花源》曾在各地進行演出,其中有相當一部分是兩岸學生的「校園習作」,還有一些學校將這部作品作為了教學內容中必學的經典。

  如今,臺灣表演工作坊在上海擁有了專屬劇場「上劇場」。《暗戀桃花源》經過幾代演員的演繹,也見證了兩岸青年圍繞舞臺藝術持續開展的互動交流。

  這是一部以劇場為背景的「戲中戲」作品,舞臺上「暗戀」和「桃花源」兩個不相干的劇組同臺演出了一幕幕悲喜劇,以奇特的戲劇結構和悲喜交錯的觀看效果而聞名,其中也不乏中華傳統文化元素與當代思想的碰撞。

  最早扮演話劇《暗戀桃花源》女主角「雲之凡」的丁乃竺,與賴聲川是恩愛伉儷,她一直追隨賴聲川活躍在舞臺劇製作領域。

  「好安靜呀!從來沒有見過這麼安靜的上海!」這是「雲之凡」的一句經典臺詞。而今,在「上劇場」裡看到來自天南海北的「雲之凡」說臺詞,丁乃竺十分感慨。

  她說,一部話劇作品能傳播這麼久、這麼廣,讓很多大學生為之心動,覺得自己所從事的事業特別值得。

  2006年,海峽兩岸同時推出《暗戀桃花源》的臺灣版和大陸版,以慶祝該劇首演20周年,這也催生了兩岸新生代「粉絲」。

  2013年2月,賴聲川無意中得知,原來有那麼多業餘團隊和「粉絲」自發演出《暗戀桃花源》,他在微博上發問:「如果你演過或知道你的學校曾經演過,請回復此微博。」這條微博5年多來被轉發7400餘次,收到超過2800條回復。

  從回復內容看,北京、山東、海南、河南、廣東、浙江、重慶、河北、四川等地眾多高校的「粉絲」,都曾排演過《暗戀桃花源》。

  較新的一條網友回復是在今年的3月2日,記錄了新鄉醫學院的一次演出。這位網友此前還回復稱,他在2016年也曾出演過男主角「江濱柳」。「團隊前後經歷了兩個多月的艱苦排練,苦中作樂,此中滋味無法形容,最後都化作了一晚上的榮耀與歡樂。」他在回覆中說。

  賴聲川自己曾在微博寫道:「看到『暗戀』在這麼多人的學校生涯帶來美好的回憶,更是感動。」

  自2017年10月「上劇場」在大陸招募團隊出演「民間版」《暗戀桃花源》以來,數十支來自各地的演出隊伍展開角逐。

  參加此次大匯演的業餘團隊之一「胖斑馬」來自上海,成員來自各行各業。每天下班後,他們聚在一起排練。

  讓這些業餘團隊感到興奮的是,包括丁乃竺等在內的《暗戀桃花源》臺灣原創人馬成為了他們的指導老師,這樣面對面的排練交流,是他們以前想也不敢想的。

  今年3月8日至4月15日,「上劇場」舉辦《暗戀桃花源》演出季活動,首次連續推出「紀念版」「經典版」「專屬版」以及大匯演活動。

  「重在參與,《暗戀桃花源》給了我們更大的舞臺。」「胖斑馬」成員周晶晶說。(來源: 新華網)

臺灣表演工作坊見證兩岸交流30年

  新華社上海12月6日電(記者許曉青)兩年來,製作演出了19臺原創劇目,上演238場,周均4場,進場人數近12萬人次,平均上座率77%……5日晚,在海峽兩岸享有盛譽的戲劇導演賴聲川攜夫人丁乃竺,在位於上海徐家匯的「上劇場」慶祝這座「賴聲川專屬劇場」誕生兩周年。

  今年也是「上劇場」的母體——臺灣表演工作坊誕生32周年。「2歲」和「32歲」,賴聲川丁乃竺夫婦的表演工作坊「往來」兩岸,成為30年交流的親歷者。

  1985年,臺灣表演工作坊創團作品《那一夜,我們說相聲》在臺北市南海路的藝術館首演。演員們的精彩表演,劇情前所未見的創意,在當時的寶島臺灣引起轟動。時隔一年,《暗戀桃花源》橫空出世。

  賴聲川與追隨他一直從事舞臺劇製作的丁乃竺,是臺灣文藝界公認的恩愛伉儷。《暗戀桃花源》誕生之初,就是在他們自家的客廳裡排演的。

  「而今,上海的『上劇場』變成了我們家的客廳。」站在舞臺中央的丁乃竺說。

  兩年來,眾多海峽兩岸知名藝人做客這座劇場特別舉辦的「丁乃竺的會客廳」及讀書會活動,講述的故事、分享的心情,大多與這30年間兩岸文藝界不斷深化交流有關。

  表演工作坊創辦之初只是劇團,沒有專屬的劇場,因此往來兩岸主要是與大城市的各種文化設施相伴成長。對此,賴聲川一直覺得「不夠」,他希望「圓一個劇場夢」。

  賴聲川回憶,常年在各地奔走,感覺自己就如同遊牧一般,在走走停停之間,一直渴望尋求一種「家」的歸屬感。

  2015年,賴聲川的「夢」化為現實。這座專屬劇場坐落在上海市徐匯區美羅城商場5樓,2009年起籌建,包含一個劇場和一個排練廳,劇場可容納600餘名觀眾。

  他為這座劇場命名為「上劇場」,「上」字不僅代表上海,也被他譯為英語「Above」。從一開始,他就希望能把「超越舞臺本身的精神意義」帶給觀眾。

  兩年來,「上劇場」復排了臺灣表演工作坊的諸多劇目,如《愛朦朧、人朦朧》《冬之旅》《在那遙遠的星球,一粒沙》《一夫二主》《彈琴說愛》等。

  特別值得一提的是,「上劇場」還將在兩岸及海外公演近10年的話劇《寶島一村》「請回家」。

  今夏,眾多大陸觀眾湧入「上劇場」重溫《寶島一村》,不少人是2009年這部話劇赴大陸「破冰演出」時的「老觀眾」。有人告訴劇組,看一次哭一次。

  《寶島一村》凝聚了半個多世紀的兩岸鄉愁,從「老趙家」「小朱家」「周寧家」等1949年赴臺落戶的眷村家庭講起,打動了無數觀眾的心。為了這部作品的大型舞臺裝置能夠進駐「上劇場」這樣的中型劇場,賴聲川頗費腦筋,悉心設計。

  賴聲川說,進入2018年,這樣的「回家式」大型演出還將繼續,另一部賴聲川經典作品《如夢之夢》也將以8小時的長篇巨製挑戰「上劇場」相對狹窄的側臺候場區。

  丁乃竺透露,將這一部部經典作品請回「家裡」演出,不是兒戲,而是籌備多時。比如《如夢之夢》早在一年前就開始策劃「上劇場」版本。此外,賴聲川的兩部新作《隱藏的寶藏》《雕空》也將在2018年亮相。

  不知不覺中,臺灣表演工作坊花了兩年時間,還在上海培養了一支「上劇場」專屬的青年演員隊伍,他們中有的是原創音樂劇《戀戀香格裡拉》的主唱,有的擔綱復排的「我們說相聲」系列相聲劇。到明年3月,還將有一批散落在大陸各地的《暗戀桃花源》民間演出團體,集中到「上劇場」舉行大匯演。

  在兩岸觀眾和文藝界人士送上的生日祝福中,賴聲川和丁乃竺為「上劇場」許下新的願望。他們覺得,「上劇場」還只是一個「牙牙學語的小嬰兒」,希望以綿薄之力為兩岸的舞臺藝術不斷耕耘,「種」下更加美好的未來。

賴聲川:更多舞臺劇將在上劇場「圓夢」

    12月5日晚,上劇場二周年慶生盛典在上海舉行。活動方供圖

  中新網上海12月6日電 題:賴聲川:更多舞臺劇將在上劇場「圓夢」

  作者 王笈

  2015年12月,臺灣著名舞臺劇導演賴聲川的「專屬劇場」上劇場在滬上繁華的徐家匯商圈落成,成為了舞臺劇和舞臺劇人的一個「圓夢之地」。2017年12月5日晚,這座因夢想而建、為舞臺劇「而生」的劇場迎來了她的第二個生日。

  對於賴聲川而言,這兩年是匆忙的,然而目睹了不少舞臺劇在上劇場「圓夢」,心裡又充滿了幸福。「全國沒有幾個劇場是像上劇場這樣,專門做舞臺劇的。上劇場的配備都是國家大劇院的配備,但是舞臺高度低了很多,可以更親近觀眾,在全國恐怕沒有第二個這樣設計的劇場了。」賴聲川說。

  回顧過去兩年,上劇場在完成「使命」方面,無疑交出了一份滿意的答卷。

  2017年3月,享譽亞洲的《暗戀桃花源》以專屬版形式在上劇場「客廳」排演,讓這個最初賴聲川想像在「外灘公園」發生的「暗戀故事」回到了上海,時隔30多年「圓夢」上劇場。

上劇場藝術總監賴聲川、上劇場CEO丁乃竺等出席了慶生盛典。活動方供圖

  《寶島一村》的首次「回家」也是在這方小小的舞臺上。2017年6月,令多數人意想不到的是,《寶島一村》龐大的「眷村」布景在不縮小一分一毫的情況下被成功「搬」進了上劇場。《寶島一村》全體演創人員自2008年成功首演後,首次聚在一起與大陸觀眾交流,屈中恆等演員現場落淚,感慨眷村文化得以傳承,感動「寶島」終於「回家」。

  賴聲川透露,2018年將有更多舞臺劇在上劇場「圓夢」,他的經典相聲劇《千禧夜,我們說相聲》將作為新年大戲在上劇場推出。2002年在大陸巡演的16年後,這座「千年茶園」將再次在上海「開張」,講述光緒26年的破敗清朝與千禧年的上海現代社會的種種故事,重現當年的「相聲劇熱潮」。

  除了「圓夢之地」,在賴聲川心中,上海還是一個「創意之地」,給他帶來了無限的劇本創作靈感。上劇場落成之後,賴聲川便常在上海創作,上劇場的總監室、上海的家中、滬上有梧桐樹的街邊咖啡店等都成了他工作的地方。

  即將在明年與觀眾見面的《雕空》,靈感也來源於上海,是賴聲川的全新劇作,講述了一座上海老廠房裡,一個作家筆下二戰時期地下工作的故事。值得一提的是,《雕空》中,大陸著名演員周迅將首次出演舞臺劇,著名演員陳建斌也將重返舞臺劇舞臺。

  「周迅是我非常尊重的一位演員,她的表演像有一種『特異功能』,是一個時代熒幕上最亮麗的影星之一;陳建斌本來就是一個劇場人,他是舞臺上的一名巨匠。《雕空》是我為他們定製的一部新的作品。」賴聲川說。

  談起另一部新作《隱藏的寶藏》,賴聲川則感慨,自己繼《暗戀桃花源》之後,再沒有一部如此「瘋狂」的劇作,「其實我這輩子很多時間都是在側臺(看戲),所以我一直想做一個戲,讓觀眾也能體會我的感受。《隱藏的寶藏》就是這樣一部戲,講述了一棟古老的劇場裡正上演古羅馬喜劇《一壇金》,觀眾看到的是側臺的角度,能夠看盡後臺所有的秘密。這是一出『戲中戲』,臺上的戲好看,臺下的戲更好看。」

  在大陸運營上劇場的兩年間,令賴聲川與夫人丁乃竺印象深刻的還有大陸戲劇生態的蓬勃,以及蓬勃背後的「脆弱」。在賴聲川夫婦看來,舞臺劇如同手工業,臺前臺後需要投入大量的努力才能呈現一部完整的作品。

  「這個『脆弱』的生態需要非常多的人一起努力。」丁乃竺告訴記者,會在明年開啟年輕導演、編劇的培訓,希望他們的創意經過協助也可以在這個舞臺上發光發亮;還會繼續進行技術人才培訓計劃,希望有一天,上劇場能夠為大陸提供更多的舞臺劇技術人才。 (完)

希望創作中國式的音樂劇

    主創團隊講述了本部作品的創作靈感及對作品的見解。主辦方供圖

  中新網上海11月17日電 (王子濤)2017上劇場二周年大戲《戀戀香格裡拉》發布會16日在上劇場舉行,主創賴聲川、丁乃竺、丁乃箏、範德騰(John Vaughan)、湯愛民和三位主演宗俊濤、司雯、丁輝來到現場,講述了他們對於本部作品的創作靈感及獨特見解。

  《戀戀香格裡拉》脫胎於「表演工作坊」(以下簡稱「表坊」)2000年製作的舞臺劇《這兒是香格裡拉》,講述了商人王一帆被心魔所困,在追尋物質的過程中忘記了愛情、親情,在跌落人生低谷時,被一個孩子帶領,進入了心中的聖地「香格裡拉」,就在他想要留在那裡時,才發現這個孩子居然是他和妻子日思夜想已經去世多年的孩子。相較之前,《戀戀香格裡拉》更擴展了主人公王一帆年輕時的劇情,內容更為豐富。

  「涉足音樂劇並不是為了迎合市場需求,『表坊』很多時候不去思考市場,而是創造市場,創作《戀戀香格裡拉》就是希望創作一種中國式的音樂劇。」賴聲川表示。

  上劇場在上海的兩年時間,紮根於創作,許多作品有了重新演出的機會,一些作品更是有了專屬於上海的詮釋。《這兒是香格裡拉》在臺灣初次演出後未曾重新上演,「表坊」也沒機會回頭重新檢視休整自己的作品再出發。直到「表坊」來到上海以後,有機會把一些過去的創作重新打磨,於是把2000年這部作品再現舞臺,使其重新綻放光彩。「寫香格裡拉初衷,是為了跟大自然,跟自己的家人,跟所有的不愉快,在心靈上找到一種平靜。」丁乃箏說。

  劇中飾演男主角王一帆的宗俊濤,飾演女主角季玲的司雯以及飾演王子的丁輝在現場獻唱了劇中的兩首歌曲《我多麼地想你》和《最後的擁抱》。本劇的原創音樂由範德騰(John Vaughan)及畢伯龍(Tony Taylor)擔任。範德騰在同是丁乃箏導演的另一部舞臺劇《彈琴說愛》中也有出演。賴聲川曾如此評價他創作的音樂,「好聽太簡單了,但是範德騰的音樂會讓人感動。」

  舞臺暨服裝設計珊卓·伍德爾(Sandra Woodall)在設計舞臺及服裝時,把劇中「香格裡拉」這個美麗的聖地設計成了一個五彩繽紛的世界,絢麗的舞臺,惟妙惟肖的昆蟲服裝都能夠讓人們回憶起久違的大自然感覺。(完)

賴聲川:給老外看中國文學經典

  英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演在即

  8月15日,美國舊金山歌劇院製作英文原版歌劇《紅樓夢》中國巡演發布會在北京恭王府召開。這部由北京保利劇院管理有限公司與阿姆斯特朗音樂藝術管理有限公司合作引進並製作的英文原版歌劇,將於9月8日、9日在北京保利劇院率先亮相,正式開啟中國巡演之旅。

  該劇的華人主創班底被譽為「華人夢之隊」,由美國麥克阿瑟天才獎獲得者、著名美籍華人作曲家盛宗亮擔任作曲及編劇,首位華裔託尼獎得主黃哲倫擔任聯合編劇,華人戲劇大師賴聲川擔任導演,葉錦添擔任舞臺及美術設計,演員陣容則匯聚了優秀華人歌唱家石倚潔、武赫、石琳、苑璐、李晶晶等。

  作為中國古典文學巨著,將《紅樓夢》濃縮為一臺兩個多小時的歌劇,看上去幾乎是不可能完成的任務。但在「華人夢之隊」主創團隊的努力下,英文版歌劇《紅樓夢》此前已分別在美國舊金山和中國香港引發轟動。此次中國巡演發布會前,該劇作曲兼編劇盛宗亮和導演賴聲川分別接受了北京晨報記者的專訪,賴聲川表示,該劇的緣起是為了給老外看一部由當代華人藝術家一起創作的中國文學經典歌劇。

  盛宗亮

  寶玉和黛玉兩個都是「外星人」

  北京晨報:英文版歌劇《紅樓夢》的全華班陣容是怎麼拉起來的?

  盛宗亮:美國有一個華人基金會叫傳龍基金會,他們主要是想在西方傳播中華文化,但他們也不懂歌劇,就找到了舊金山歌劇院。劇院經理問:要做歌劇,誰來作曲?他們回答:沒想過。盛宗亮如何?可以呀!然後就給我寫信:《紅樓夢》能改成歌劇嗎?我覺得要做的話一定要特別細心,因為《紅樓夢》太大了,這個戲很容易做砸。我想做的話首先要找到寫劇本很好的人,就找到了黃哲倫。他出生在美國,不會看中文,我們以前合作過,寫過歌劇。再下一步就是找導演,他們推薦了一些西方導演,但我還是覺得賴聲川更好,對中國文化了解,對西方戲劇又很懂。通過賴聲川又找到了葉錦添,就搭成了這個班子。

  仔細看看,我們這些人年齡都差不多,都是華人,但生活文化背景又完全不同。我是生活在中國,二十多歲才到美國;黃哲倫是土生土長的美國人,但父母都是華人,以前寫的都是與華人有關的本子;賴聲川是在美國受了很多戲劇訓練,現在又在大陸和臺灣做戲劇;葉錦添又是香港人。我們不同的背景,因為熱愛《紅樓夢》走到了一起。更重要的是,我們在藝術上的手法都比較接近,口味比較接近,能夠碰到一起。

  北京晨報:你們是如何去刪減《紅樓夢》讓它成為一部歌劇本子的呢?

  盛宗亮:我們去問紅學家:這《紅樓夢》主要講的是什麼?你問10個紅學家,10個給你不同的答案。這其實恰恰給了我們很多工作的空間。另外,紅學界有個基本的共識——後40回不是曹雪芹寫的。從這個角度看,我們的結尾就不用按照後40回的結尾去做了。曹雪芹在前80回裡對結局已經有了很多伏筆,這是很清楚的,但是程偉元和高鶚並沒有順著這個意思去寫。實際上,他們是歷史上第一批紅學家,是真正理解曹雪芹的人,但他們故意沒有按照曹雪芹的意思去做。我們認為《紅樓夢》最動人之處就是寶黛釵的三角戀愛。《紅樓夢》有很多線索,但都是副線,他們與主線有直接關係,都直接導致了寶黛之間的愛情悲劇。這是我的看法。所以我只保留了7個人。

  很多紅學家都忽略了一個問題,我們看《紅樓夢》總會覺得寶玉的行為不可思議,黛玉也是個很奇怪的人,所以很多人喜歡寶釵,情願娶寶釵也不要黛玉,免得這輩子受罪。但他們都沒有想到很重要的一點,500多個人物,只有寶玉和黛玉兩個人物是仙人下凡,他們一個是石頭,一個是絳珠草,他們兩個有前生緣,用現在的話說,他們兩個是外星人,剩下的都是凡人。從這個角度就完全理解他們之間的心有靈犀一點通了。另外,他們的行為有些怪,但他們相互之間卻不覺得怪。有一段對詩:寒塘渡鶴影,冷月葬花魂……是黛玉跟湘雲在對詩,結果對到一半時妙玉來了就打斷了,這詩就沒有再對下去。這給了我們很大的啟發,就是該怎麼樣結局。黛玉來到這個世界是跟著寶玉來的,是來還淚的,最後她說我的淚越來越少了,淚還盡了,黛玉一死,這個歌劇就該結束了。

  賴聲川

  編劇不懂中文反而能夠跳出來

  北京晨報:能講一下英文版歌劇《紅樓夢》的緣起嗎?

  賴聲川:這個事情的緣起還是因為盛宗亮和黃哲倫先生的想法,這麼偉大的一部文學作品,如此長篇的小說,要變成一部兩個多小時的歌劇,歌劇的速度是慢的,真的要把它精簡,你怎麼弄?我問他們:真要做,你們打算是20個小時還是50個小時?他們說:兩個小時!他們提供的基本策略我非常贊同,就是基本上講真的,人物就保留7個。因為你真的要把這個故事在兩個小時講完,濃縮就是要這麼狠。我看了劇本覺得非常好,我也答應來做導演。緣起是為了給老外看這樣一部由我們這些當代華人藝術家一起來創作的中國文學經典的歌劇。去年9月在舊金山歌劇院的首演,我們的第一個目的是達到了。

  歌劇最主要的還是音樂,盛宗亮老師的音樂,在劇本架構和講述整個故事上是非常成功的。葉錦添老師來做舞美和服裝,我們需要尋找中國文化與西方文化對接的元素,舞美還是做了一些抽象寫意的處理。這些也都是現代劇場所使用的一些元素,西方人可以接受。歌劇《紅樓夢》是用英文唱的,西方人完全聽得懂。這次到中國來巡演,有人問是不是考慮用中文唱,我們覺得現階段還是用英文唱。今年3月在香港上演,很多中國媒體都來看了,我覺得兩邊的滿意度都很高。現代歌劇已經有自具一格的美學架構,如果在這個層面上去看歌劇《紅樓夢》,就不會去分什麼是中什麼是西。所以,如果是在世界語彙下來評論這部歌劇的話,一般來講還都是很讚賞的。

  北京晨報:你個人的《紅樓夢》情結是什麼樣的?

  賴聲川:我個人是大學時才看的《紅樓夢》,一看開頭就看傻了,喔!一個小說能夠這樣寫,虛實之間怎樣架起一個故事,我太服氣、太迷了!當然,我從未想過它還可以做成一個兩個小時表達完整的戲,我自己是不敢做這樣一個嘗試。但盛宗亮老師和黃哲倫老師來做了這樣的一部歌劇。黃老師也是全美最著名的華人劇作家,他很好玩,他是不會說中文的,有人會奇怪這樣的人怎麼來改編《紅樓夢》?反而我認為他可以從另外一種觀點跳出來看,我們中國人包袱太多,看《紅樓夢》情感上的東西太多,這個不捨得那個捨不得,最後就會變成一個七八個小時的東西。

  北京晨報:有關這個劇,你想對中國觀眾說些什麼? 對於外國評論,首先他們都沒有看過《紅樓夢》,我們只好先問《戰爭與和平》看過嗎?我們的《紅樓夢》比它長四倍,你要把它變成一部歌劇……他們就明白了,結果還是蠻容易就看進去了。我們在舊金山還是有很多華人觀眾,他們也會有各種的議論:怎麼會沒有王熙鳳啊!我說:這個評論就不公平了,我們就是沒有,怎麼樣,當初我看到本子就非常明白盛先生和黃先生的想法,因為王熙鳳一進來,起碼要給她40分鐘,這個戲劇的人物比例就不對了,該犧牲的,那真的就是沒辦法了。這個本子非常扣人心弦,可以一路看下來。

  賴聲川:作為中國觀眾,這部兩個小時的《紅樓夢》不可能滿足每一位觀眾對《紅樓夢》的想法,但是我們既然要做,就要把我們想要呈現的完整呈現給你們,你先放下你的成見,來感受一下,看看你的感覺怎麼樣。(李澄)(來源: 北京晨報)

賴聲川看中外戲劇差異:戲劇是把脈時代整體的工具

  創作於1986年的《暗戀桃花源》是賴聲川最富影響力的作品之一,他把「暗戀」和「桃花源」兩個完全不搭調的故事,安排在同一個舞臺上,30年間經歷多次復排。3月,上劇場迎來了「暗戀桃花源」30周年紀念活動,圖為紀念版演出,樊光耀飾演江濱柳(男)。(上劇場供圖)

  本報記者 童薇菁

  擁有一個自己的專屬劇場,是多少戲劇導演一輩子的夢想。這個夢想,賴聲川去年實現了。

  「在商圈裡做一個適合話劇演出的劇場,大家多少會有些驚訝。但我覺得,未來的劇場一定會回到熱鬧的地方,戲劇在觀念上會迎來一次革新。」賴聲川在接受本報記者專訪時說,21世紀的劇場不需要「膜拜」,而是「平交」——平等而坦誠地交往,在這樣的空間裡發生的觀演關係,也經歷著同樣的轉變。

  去年,賴聲川執導的美國版《暗戀桃花源》出現在俄勒岡莎士比亞戲劇節上,走進海外讓賴聲川見到了戲劇的更多生態。「比方說紐約百老匯,它的目標觀眾是海外的觀光客。它很商業化,沒錯,但是它的遊戲規則是非常殘酷的。每天晚上有幾十個作品同時演出,一周沒有達到60萬美金的收入,抱歉,你走人。《紐約時報》等主流媒體不青睞,抱歉,首演你也不要演了。」即便是最商業化的話劇,也以達到一定程度的「工業精度」為最基本的前提。

  今天,中國原創話劇如果前往百老匯演出,能經受住這樣的「叢林法則」嗎? 賴聲川在冷靜思考著,更勇敢地實踐著。

  「現在年輕人都想當導演、編劇,沒人願做螺絲釘」

  如果說劇場是一個氣場,那麼「烏鎮戲劇節」就是一個大氣場。在這裡,戲劇成為了一個進攻性很強的東西;在這裡,「夢」是不會輕易被打斷的;在這裡賴聲川見到了心目中的創作偶像彼得·布魯克。「這位90歲的英國導演帶來的《驚奇的山谷》,是我覺得2015年看到最過癮的一個作品。過癮在於它的簡樸,它的簡單的力量,它的深度。」

  當被問及「去年中國戲劇領域有沒有令你關注的現象」,賴聲川坦言,如同前幾年一樣,有更多人加入戲劇工作,但仍舊沒有增加更多精彩的作品,必須看到創意匱乏的現實,「有很多人問過我,你的接班人是誰啊?我回答說,我也在等啊。」

  「我很自信的一點是,30年來我從來沒有跟從過別人。」30年前有人對賴聲川說,你怎麼能把「暗戀」和「桃花源」拼在一起?這根本不符合語法。但是《暗戀桃花源》還是叫做「暗戀桃花源」,成為長演不歇的經典,成為不少高校劇社的「戲劇啟蒙」。30年後有人跟他說,你怎麼能給劇場取一個單名,而且還不是「時尚」的「尚」,但上劇場最終還是叫做「上劇場」,因為戲劇是一個動詞,是生活中的「現在進行時」。也有人向賴聲川質疑,《如夢之夢》為什麼要演8個小時那麼長,就不能壓縮一點多走幾場嗎?賴聲川回答,「我覺得《如夢之夢》就該那麼長,你要刪就別署我的名字,那不是我的戲。」

  「現在年輕人都想當導演、編劇,但沒人願意做螺絲釘。那麼未來誰來擔任技術工作?導演跟誰做舞臺對接?」賴聲川打了個比方,現在國內外對於「舞臺監督」這個工作的定義就是不接軌的。《暗戀桃花源》最後那場戲,當江濱柳問雲之凡「這些年你有沒有想過我」時,演員情緒發生變化的點,每場可能都是不同的,舞臺監督必須清晰地掌控這種變化,通過下達明確的指令,讓燈光隨著情緒很含蓄地慢慢變暗。舞臺監督,那是像交響樂指揮那樣重要的人,那是一份充滿藝術感和挑戰性的工作,這中間有很大的學問。

  「把戲劇當成一件轟轟烈烈的大事來做」

  他是《暗戀桃花源》《如夢之夢》的「造夢師」「表演工作坊」創始人、烏鎮戲劇節創始人之一、華人地區最有影響力的導演……而從去年12月開始,賴聲川有了一個新的「堂號」——上劇場主人。開幕至今4個月,上劇場演出場次已近60場,保持著每周平均3至4場的頻率。而「丁乃竺會客廳:約會演技派男神金士傑」「便當時光:和賴聲川、鸚鵡史航同享午餐」等一期一會的衍生活動也格外吸睛,反響熱情。

  上劇場有著不俗的票房成績,自有賴聲川本人的魅力和號召力,也有成熟的團隊在做市場運營,但最令賴聲川和他的同事們感到意外的,是來自觀眾席的一些聲音。

  演後談和觀眾互動環節,往往能最直接地反映觀眾的需求與期待。在上劇場裡的高頻提問,一類是向「賴老師」傾訴自己對話劇的喜愛,對某部作品的喜愛,但是沒有「問題」;一類是活躍在大學話劇社團裡的文藝骨幹,希望賴聲川能親臨劇社做指導顧問,也有很多千裡迢迢來上海看戲的年輕人向賴聲川發出邀約,希望劇團能夠到上海以外的城市多走走;還有一類,是話劇表演或舞臺相關專業的畢業生的困惑,希望賴聲川能為他們的就業之路指點迷津。

  這些看起來有些「擦邊」的問題,卻是目前階段的中國話劇市場需要首要解決的。比如,演出市場的供需不平衡、戲劇專業畢業生的就業不對口、「小眾」的話劇迷們也渴望找到表達的途徑,展現的舞臺。

  「戲劇,就是對時代整體把脈的一種工具。」賴聲川說。

  「多少年來,我一直希望有自己的劇場,直到2015年年底才能如願。有了自己的劇場,責任也就更多了,」賴聲川說做戲劇一定要有使命感,喜歡交響樂的人會聽一輩子,喜歡戲劇的人會看一輩子,它是消遣,是娛樂,卻也不是,它是一種日積月累的文化現象。這意味著要把戲劇當成一件轟轟烈烈的大事來做,那種心願一定是宏大的,包羅萬千的大心願。

  「最近我一直在想,上劇場晚上有演出,但白天是空著的,我們想把這段時間利用起來,做一些戲劇普及的工作。」賴聲川說,「如果小學或中學的孩子們能花上一個下午,來上劇場看一場演出,那不是很好的事嗎?」

  2015年之於賴聲川不止「上劇場」。去年8月,他帶著他的作品《十三角關係》回到家鄉江西會昌做全國首演,這是賴聲川第一次讓一個北京的製作在地方上的縣城做演出。他給團隊下的命令是:技術和表演不能打一絲折扣,當地觀眾欣賞到的一定是和在北京、上海、臺北一樣的演出。「這是我給家鄉設計的一份禮物,但是我得到的更多是一種鼓勵,看到家鄉的熱情,看到藝術必須下鄉的理由。」賴聲川告訴記者,他打算未來每一年都到會昌或類似的偏遠地區做演出,這應該算是他的使命。

  相關連結

  記者:給你的2015年創作演出打個分?

  賴聲川:2015年,我很榮幸地參與了新作《冬之旅》,同時一些舊作如《一夫二主》《在那遙遠的星球,一粒沙》等也讓我有機會重新審視並且改寫,有不甚滿意之處,我希望未來讓它們變得更好。

  記者:今年有什麼新作,可以現在透露嗎?

  賴聲川:2016年,有兩個在美國演出的作品。一個是和洛杉磯的加州新表演藝術中心以及杭廷頓圖書館合作的新作,正好與湯顯祖的《牡丹亭》有相當深刻的呼應,也算是我向這位大師致敬。另一個是9月將在舊金山歌劇院導演歌劇《紅樓夢》。在上海呢,則是一連串的新作呈現,希望觀眾給予期待。( 來源: 文匯報)

創意是一道自問自答題

圖為賴聲川老師正在演講。 李南軒 攝

  中新網福州1月8日電 (林玲) 「你們說,創意是什麼?」7日晚,被譽為「亞洲劇場之翹楚」的臺灣著名戲劇導演賴聲川來到福州,面對著上百位福建劇迷們問出了這麼一個問題。

  不等現場的觀眾們給出答案,賴聲川爽朗一笑,「創意就是一道自問自答題,你給自己提出的問題越簡單,你獲得的創意就越一般,你對自己提出的問題越困難,你就會獲得越精彩的創意。」

  話音剛落,賴聲川妙語連珠的解答博得了全場觀眾的掌聲。當晚,賴聲川老師不僅向觀眾介紹了自己與話劇之間的「情緣」,更是圍繞「創意之路」為福建劇迷們上了一堂生動的教學課。

  兩位「老師」,開啟話劇之路

  「在我14歲的時候,我的父親就去世了。作為一個單親母親,我的媽媽從不限制我的喜好,在她看來,我喜歡什麼就學什麼,這給了我很大的鼓勵」,回憶兒時,賴聲川微微低下頭,用低沉的聲音向觀眾訴說著。

  在賴聲川看來,若是沒有媽媽的支持,也許就沒有現在的自己,媽媽就是自己的第一位「老師」。

  1972年,賴聲川考上輔仁大學英語系,熱愛藝術的他在臺北一家餐廳從事民歌演唱和演奏,玩音樂玩了整整5年。在這5年中,賴聲川卻與話劇沒有過多接觸,只為兩場話劇配過樂。在那之後,賴聲川漸漸發現,話劇可以更好地表達自己的情感。他,愛上了舞臺。

  1978年,賴聲川申請到美國加州柏克萊大學讀戲劇藝術,柏克萊大學的博士班對於所有想要學習戲劇的人來說是夢寐以求的學習殿堂。

  讓賴聲川覺得意外的是,這一所門檻極高的學校,為何會將自己這個沒有任何戲劇導演經歷的人收入其中?這個疑問一直纏繞著賴聲川,直到他看到自己輔仁大學的老師向柏克萊大學寫的那封推薦信時,真相才水落石出。

  「我看到那封信之後,真的是熱淚盈眶,那位輔仁大學的老師是這麼說的,你必須接受賴聲川的申請,不然你不會知道他的潛力有多麼的巨大」,談到那封推薦信,賴聲川感慨萬分,他坦言,當時的自己對戲劇導演沒有信心,而這老師對自己的期待讓自己感動更讓自己振作。

  這位老師的一封信,改變了賴聲川的一生。

  兩部話劇,點燃創意之火

  1983年,29歲的賴聲川從美國加州柏克萊大學順利畢業,回到臺灣繼續發展。但是當時的臺灣是劇場「沙漠」,很少有人有「看戲」的習慣。賴聲川深切感覺到,即使自己是那塊話劇的「良木」,此時也需要一把「火」來點燃臺灣的話劇市場。

  兩年後,賴聲川用一出《那一夜,我們說相聲》吸引了人們的目光。在1985年,臺灣人口只有2000萬的時候,該劇的磁帶就賣出了100萬盒,當時甚至有報紙稱:「賴聲川拯救了臺灣相聲。」《那一夜,我們說相聲》更於1999年獲選為聯合報選出之臺灣文學經典作品。

  到了1986年,賴聲川用他的經典劇舞臺劇《暗戀桃花源》徵服了大陸觀眾,從而也迅速打開了大陸市場。

  《那一夜,我們說相聲》為賴聲川的創意之路點起了烈火,而《暗戀桃花源》將這把火帶至大陸。隨後的20多年,賴聲川創作了很多膾炙人口的作品,如《千禧夜,我們說相聲》、《如夢之夢》、《遙遠的星球一粒沙》等。

  兩個問題,揭開創意之謎

  「想要創作?問自己兩個問題」,賴聲川邊說邊向觀眾伸出了自己的兩個手指,「第一,這是作品原本該有的樣子嗎?第二,這個作品完整了嗎?」

  在賴聲川看來,每個作品在冥冥中都有著自己應該有的樣子,創作者就是要通過不斷修改以及不斷摸索,去找出這個創意最完美的形態,也就是創意原本該有的樣子。創意是一個自己出題自己解題的過程。

  「舉個例子來說,我要創作《寶島一村》,我就要給自己出問題。我要自己創作出一個有關臺灣眷村的故事,這個問題很大很難,但是最後這部作品創作出來就十分令人驚豔。你給自己的問題越簡單,你獲得的也就越平庸,你給自己的問題越難你就能獲得更好的創意」,賴聲川表示。

  而完整性,更是創意不可缺少的部分。「我還是拿《寶島一村》舉例」,賴聲川說道,我這部作品共有48場戲,整整三個小時的演出是有些長,但是不管你如何取捨,卻發現再也無法添加或是刪減劇情,這就是我說的完整性。你要不斷揣摩自己的創意,直到你發現無可添加或是無可刪減時,你的創意才算合格。

  「創作這個詞,創佔了百分之十,另外的百分之九十是作」,在演講的最後,賴聲川老師對所有觀眾表示,創意之路不好走,需要耗費大量的心血與時間,但他會一直走下去。2016年,期待所有福建劇迷能夠喜歡他所帶來的《十三角關係》、《流浪狗之歌》、《寶島一村》(泉州站)、《海鷗》四部大劇。

  據了解,都市爆笑喜劇《十三角關係》將於4月23日、24日在福建廣電大劇院開演;本劇的構想來自諾貝爾文學獎得主達利歐·弗的《絕不付帳》,表達了現代家庭倫理以及社會現象的反思,是賴聲川作品當中為數不多的都市爆笑喜劇。 (完)

相關焦點

  • 美國著名恐怖片導演斯圖爾特·戈登去世 曾執導《活跳屍》
    斯圖爾特·戈登 美國著名邪典導演、曾執導過《活跳屍》 儘管斯圖爾特·戈登以執教恐怖電影而聞名,但他職業生涯的成就也非常多樣化,其中包括與妻子卡洛琳·普爾迪-戈登一起創辦OrganicTheater公司,在這家公司首秀的舞臺劇包括大衛·馬麥特創作的《芝加哥的性墮落》和《Bleacher Bums》,後者的主演包括丹尼斯·弗蘭茨和喬·曼特納。
  • 臺灣《地下鐵》和上海地鐵有個約會
    新華社上海2月13日電 (記者許曉青)在海峽兩岸暨港澳盛演13年之久的華語音樂劇《地下鐵》13日首次「走進」上海地鐵車站。在上海市中心人民廣場站「地鐵音樂角」,臺灣青年歌手演出了《地下鐵》3.0版的多首經典曲目,吸引眾多路人和遊客駐足欣賞。
  • 3D舞臺劇《三體II 黑暗森林》明年4月上海首演
    再加舞臺劇大量運用裸眼3D,多層紗幕成像、「沉浸式」餘光投影、室內無人機等最新舞臺技術,引起轟動。<總製作人李童女士與主創團隊合影>  與《三體I》相比,《三體II黑暗森林》的主創團隊全部來自海外,可以稱得上當今活躍在世界藝術舞臺上一級幕後製作團隊:憑藉音樂劇《情人》蜚聲美國百老匯的法國著名舞臺劇導演菲立普
  • 臺灣字典-搜狐新聞
    賴聲川  ■本刊記者/餘楠  這一年,賴聲川忙得不可開交。繼推出新作《如影隨形》和「表演工作坊深耕內地十年作品」巡演之後,《暗戀·桃花源》在端午節走進了北大百年禮堂。演出結束後,賴聲川又開始了臺北新作《寶島一村》的緊張排練。9月,賴聲川為央視電視文化中心執導的開幕大戲開始全國巡演。年底,新作《水中之書》在香港首演。
  • 書香潤童心 臺灣著名作家走進西安航天城第一小學
    為創建良好的校園文化,營造濃鬱的讀書氛圍,5月9日,西安航天城第一小學開展「作家進校園」活動,邀請臺灣著名夫妻檔童話作家林秀穗、插畫作家廖健宏走進校園,與家長和孩子們一起分享繪本、故事書創作的故事,受到同學們的熱烈歡迎。
  • 3D科幻舞臺劇《三體II:黑暗森林》即將全球首演
    三年精心籌備一場地外文明與人類之間的博弈3D科幻舞臺劇《三體II:黑暗森林》全 球 首 演震 撼 來 襲3D科幻舞臺劇《三體II:黑暗森林》是Lotus Lee未來戲劇工作室出品的大型多媒體舞臺劇。該劇根據劉慈欣榮獲第73屆雨果獎最佳長篇小說獎的同名小說,又名《地球往事三部曲》的第二部《三體II:黑暗森林》改編。
  • 組圖:大陸基層農民代表團走進臺灣野柳風景區
    組圖:大陸基層農民代表團走進臺灣野柳風景區 2012年11月09日 23:38 來源:中國臺灣網 字號:  小  中  大 轉發
  • 舞臺劇《奇幻森林》原汁原味英文演繹狼孩歷險記
    《奇幻森林》是一部老少鹹宜的舞臺劇,也是書屋劇院最受歡迎的代表作之一。《奇幻森林》是一部老少鹹宜的舞臺劇,也是書屋劇院最受歡迎的代表作之一。其實早在迪斯尼同名動畫片問世之前,《奇幻森林》的故事就已經在歐美國家廣泛流傳,它是一部由諾貝爾文學獎得主約瑟夫·吉卜林創作的兒童文學經典。《奇幻森林》的故事講述,遙遠而荒蠻的美洲大地的主人是生機勃勃,野性十足的動物們。
  • 盜墓筆記舞臺劇《新月飯店》北京站即將上演,五周年多重福利回饋...
    作為已經陪伴觀眾五年的系列作品的最新一部,《新月飯店》不僅沿襲了前四部盜墓筆記舞臺劇的優點——故事情節起承跌宕、角色還原度高、視覺效果驚豔,更是在方方面面送上福利不斷,無論是資深粉絲還是初次見面的觀眾,都一定能感受到這部作品的誠意和巧思。
  • 《流浪地球》原著作者劉慈欣最強IP《三體II:黑暗森林》改成舞臺劇...
    前陣子《阿麗塔:戰鬥天使》上映,著名的科幻導演詹姆斯·卡梅隆「駕臨」北京,和劉慈欣來了一次對談。詹姆斯·卡梅隆是誰?就是那個用當下時代最先進的技術,拍出了《鐵達尼號》、《阿凡達》、《終結者》的大神。《三體II:黑暗森林》的舞臺劇改編卻已經把原著小說裡的種種場景帶到了大家的眼前。
  • 「三體II」舞臺劇 3D眼鏡看特效
    本報訊(記者  倫兵  田婉婷)4月12日,Lotus Lee未來戲劇出品的舞臺劇《三體II:黑暗森林》在上汽·上海文化廣場驚豔亮相,原著作者劉慈欣親臨現場助陣。該劇將於5月29日到6月3日在北京保利劇院演出。
  • 隨筆崑山:大師大器,臺灣建築師楊維楨的崑山之悟
    也有大師大器,但好似被埋沒了,最為經典的當屬一處稱為「壹山賦」的地方,是臺灣建築設計師楊維楨的經典「復刻」作品,問他為何稱為「復刻」,他笑而不答,頗為神秘……後來我百度查過楊維楨先生,雖然信息寥寥,但信息含量頗豐,他竟然是上海湯臣一品的設計師,更有香港、臺灣及國內會昌古城、烏鎮文化復興等諸多名作。
  • 舞臺劇《恐龍人之失控的未來》在南京上演
    舞臺劇改編自作家麥然同名小說《恐龍人之失控的未來》,該劇將「恐龍」中的「龍」元素提煉出來,展現了東方少年與龍發生的故事,非常適合兒童觀看。  製作人、導演劉梓燦老師及其團隊以對傳統龍文化的敬畏、對現代科學的尊重,既盡力保留原著的精神,又兼顧舞臺藝術的特點及小朋友的興趣,耗時一年打磨出一臺精彩紛呈的科幻大戲。6500萬年前的恐龍人穿越時空,生動地展現在孩子們的眼前。150餘名兒童和成人觀眾跟隨劇中的艾塔、小東、蘭楓親王和黑羽學士等人物一起穿越到恐龍人帝國,與演職人員共同經歷一次神奇的太空之旅。
  • 《萬有引力》走進北大 張靜初考慮自己做導演
    《萬有引力》走進北大 張靜初考慮自己做導演 趙天宇、製片人戢二衛攜張靜初、黃幻、段博文等主創人員一同走進北京大學,與北大學子一起在百年講堂舉行看片研討會。
  • 臺灣著名詩人洛夫
    (完)(來源:中國新聞網)著名詩人洛夫在臺北病逝  新華社臺北3月19日電 臺灣著名詩人洛夫19日凌晨在臺北「榮總」醫院去世,享年90歲。  綜合臺灣媒體報導,洛夫家屬目前僅授權證實,洛夫於19日因肺部疾病過世,家屬希望低調並感謝各界關心。
  • 導演斯圖爾特·戈登逝世,曾執導《活跳屍》《活魔人》
    當地時間3月24日,美國導演斯圖爾特·戈登(Stuart Gordon)因多器官衰竭去世,享年72歲。上世紀八十年代,由他執導的恐怖片《活跳屍》(Re-Animator)和《活魔人》(From Beyond)曾圈粉無數,至今仍被視作影史經典恐怖片。
  • 瀧澤秀明首次挑戰導演電影 由SnowMan組合主演
    》確定首次改編電影,瀧澤秀明第一次挑戰導演電影,Snow Man也是第一次單獨主演電影,影片預計年內上映。這部作品原定於夏季作為舞臺劇上映,但是受新冠疫情的影響,演出不能照常進行,製作方傑尼斯事務所和松竹了解到很多觀眾期待這次演出,而且「在這種困難時刻更希望把歡笑帶給大家」、「相信娛樂的力量」這些積極的想法促成了打造「舞臺劇與電影結合的新型娛樂片」的企劃。