Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 這裡有純正又充滿磁性的美音,這裡有多樣化的學習素材(目前已推送 1000 多篇不同類型的英文材料),這裡已經有超過 18 萬充滿激情的英語學習者,這裡更是共同進步、實現夢想的出發點和加油站!關注清晨朗讀會,讓優美的晨讀開啟你充滿希望的每一天!
Good morning!
今天的練習內容來自 The Atlantic,文章的標題為 Capitalism's Favorite Drug,朗讀部分為文章的開頭。
John
p.s. 你還可以在微信視頻號、微博、抖音上搜索@王淵源John 關注我分享的其它有趣內容,掃描下方二維碼直達我的視頻號。也要記得每天都來 清晨朗讀會 打卡哦~
朗讀內容
Capitalism’s Favorite Drug
The dark history of how coffee took over the world
By Michael Pollan
Four hundred years ago, Coffea arabica, a tropical shrub bearing glossy green leaves and bright-red berries, was virtually unknown outside of the Arab world and the corner of Ethiopia where it had been discovered in the ninth century—by a goatherd who, legend has it, noticed that his animals would get frisky and stay up all night after nibbling its berries. In the years since people figured out that coffee could affect us in similar ways, the plant has done a great deal for our species, and our species in turn has done a great deal for the plant. We have given it more than 27 million acres of new habitat all around the world, assigned 25 million farming families to its care and feeding, and bid up its price until it became one of the most valuable globally traded crops. Not bad for a shrub that is neither edible nor particularly beautiful or easy to grow.
Coffee owes its global ascendancy to a fortuitous evolutionary accident: The chemical compound that the plant makes to defend itself against insects happens to alter human consciousness in ways we find desirable, making us more energetic and industrious—and notably better workers. That chemical of course is caffeine, which is now the world’s most popular psychoactive drug, used daily by 80 percent of humanity. (It is the only such drug we routinely give to our children, in the form of soda.) Along with the tea plant, which produces the same compound in its leaves, coffee has helped create exactly the kind of world that coffee needs to thrive: a world driven by consumer capitalism, ringed by global trade, and dominated by a species that can now barely get out of bed without its help.
…
https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2020/04/michael-pollan-coffee/606805/
朗讀內容的原文請點擊文末的「閱讀原文」
朗讀語音也可以去喜馬拉雅聽(搜索:王淵源John)
希望的得到更多指導可以上:英語 A 計劃
練習完了記得打卡哦
什麼是清晨朗讀會?
這裡就是清晨朗讀會。我每天早上6點左右發送可以模仿和朗讀的材料,包括語音和文本。希望我們能夠每天一起練習。
如何使用此練習材料
較理想的狀態
先聽一遍我讀的語音(最好第一遍不看原文)
再聽一遍,這次跟著模仿(聽不懂你模仿的沒關係,跟不上也沒關係,就儘量模仿你聽到的音!)
朗讀一遍原文
這個時候才花點時間查不懂的內容(但查詢的時間不要超過總練習時間的三分之一!)
1-3步驟再重複2-3遍
發到朋友圈裡,告訴朋友你今天練了英語!(對我來講,日常的轉發與分享是最大的支持和幫助,提前感謝!)
起碼要達到的狀態
聽一遍
跟著模仿一遍
朗讀一遍
足跡
Beijing, Sep 2020
你一直在尋找的英語課程:英語 A 計劃
無論你選擇讚賞還是打卡、轉發,對我都是莫大的鼓勵和支持!