文/空悟孫圖/來自網絡單詞英文釋義/New Oxford American Dictionary
中文裡有許多詞來表示滿,比如鼓鼓囊囊,充斥,充滿,遍布,裝滿等。英語也一樣,有各種詞來表達這個意思,針對不同的場景。本篇就來分享幾個與「滿」相關的詞組。
詞組
full of
平時最長見到也是最常用最長想到的,用來表達充滿,滿是的詞組。
containing or holding as much or as many as possible; having no empty space
例句:
The house is full of people
屋子裡滿是人。
seething with
指到處都是(人或物),遍布,充滿
(of a place) be crowded with people or things moving about in a rapid or hectic way
例句:
The Great Walll is seething with tourists all year round.
長城一年四季遊人如織。
The town, though small, is seething with life.
鎮子雖小,卻活力四溢。
teeming with
充滿,大量(人或動物)
Full of people or things; crowded
例句:
She trudged trough the teeming street.
她吃力地穿過熙熙攘攘的街道。
The pasture is teeming with sheeps and cows.
牧場上遍布牛羊。
rife with
rife的意思是盛行的,充斥的,尤指貶義。比如腐敗盛行,毒品泛濫等。
(especially of something undesirable) of common occurrence; widespread
rife with指充滿,充斥(壞的事情)
例句:
Chicago is a city rife with crimes and drugs.
芝加哥是一座充滿了犯罪和毒品的地方。
Mexico is rife with corruption.
墨西哥腐敗泛濫。。
replete with
指充滿,裝滿。比如船隻裝滿貨物,小說充滿刺激的情節等。
Filled or well-supplied with something
例句:
The fiction is replete with intriguing plots.
小說充滿了引人入勝的情節。
The WalMart is replete with all kinds of products.
沃爾瑪超市裡滿是各種產品。
History is replete with tragedies.
歷史充滿了悲劇。
be bulging with
指鼓鼓囊囊的,鼓脹的。比如口袋塞滿吃的,嘴裡塞滿飯。
be full of and distended with
例句:
My pocket was bulging with peanuts.
我的口袋塞滿了花生。
His briefcase is bulging with documents.
他的公文包鼓鼓囊囊裝滿了文件。
(註:文章所有圖片均來自網絡。如有侵權,請及時與我聯絡。)