Every video about the Philippines is about Palawan, Cebu or Boracay.
每個講菲律賓的視頻都在介紹巴拉望、宿霧或者長灘島。
So we're taking you on a different tack, on a counter-clockwise circuit of the Philippines' biggest island, Luzon.
所以我們要走另外一條路,沿著菲律賓最大島嶼:呂宋島逆時針行走。
We're starting in Manila, going up the alpine roads of the Cordillera Mountains, where we'll beeline though central Luzon to the mainland's most northern point.
我們從馬尼拉出發,沿著科迪勒拉山脈的阿爾卑斯公路,徑直穿過呂宋島中部到達大陸最北端。
Turning west, we hug the coast before our final drive back to the capital. Fresh off our flight, we make our way deep into the heart of Manila.
向西而行,在我們最後一次駕車返回首都之前,已緊鄰海岸。剛下飛機,我們就深入了馬尼拉市中心。
The University of Santo Tomas is more than 400 years old, making it Asia's oldest institution of higher learning in continuous operation.
聖多默大學已有超過400年的歷史,已成為亞洲最古老的仍然運作的高等學府。
It's centrally located in the busy capital, a veritable oasis amid the urban gridlock.
它位於繁忙的首都中心,是交通擁堵的城市中名副其實的綠洲地帶。
It's a favorite of visiting popes, and it's on the shortlist for UNESCO’s World Heritage Site, and its library for the UNESCO Memory of the World Program.
它是教皇們的最愛,也是聯合國教科文組織世界遺產名錄和聯合國教科文組織世界記憶計劃圖書館的候選名單之一。
Surrounded by students with a brighter future than a vlogger, we want to know, what do these school kids eat?
我們周圍的學生有著比視頻博主更光明的未來,我們想知道,這些學校的小孩吃的都是什麼?
Pork is a frequent fixture in Filipino gastronomy, as is sugar.
豬肉和糖是菲律賓美食中常見的食物。
We settle on a spread of banana tree roots and pork. Pork intestines for Peter. Eggplant, onions, cucumber, and tomatoes. Gabi leaves and potatoes with coconut milk.
我們吃了一大片香蕉樹根和豬肉,這是給Peter的豬腸。茄子、洋蔥、黃瓜和西紅柿。加貝葉和土豆加椰奶。
Fried pork. And pork stir fried with chili. After trying to walk off a very heavy lunch, we head to Marikini's Shoe Museum to check out some super bling kicks.
炒豬肉。還有辣椒炒豬肉。吃完一頓豐盛的午餐後,我們去了Marikini的鞋子博物館,看看有沒有什麼超炫的鞋子。
Specifically, the seized shoe collection of former strongman Ferdinand Marcos' wife, Imelda.
特別是,這裡還有前鐵腕人物Ferdinand Marco的妻子,Imelda被沒收的鞋子。
The quaint abode pays homage to Philippines' center for shoe manufacturing, germinated by Kapitan Moy, who broke a Chinese shoe repair monopoly in Manila
這座古色古香的大宅向菲律賓的製鞋中心致敬,該座製鞋中心由Kapitan Moy創立,他打破了中國在馬尼拉的鞋子壟斷,
and created this pillar industry in the late 19th century.
並在19世紀晚期時創立了這個支柱產業。
His 200-year-old house is just across the street.
他那座200年歷史的屋子就在街道的那邊。
This museum carries 749 pairs of the Iron Butterfly's former footwear and some of these pieces are just wow.
這座博物館裡有749雙過去的鐵蝴蝶的鞋子,其中有一些真的很不錯。
Interspersed between pairs of Chanel, Christian Dior, and Ballys, are photos of Imelda hanging out with various political figures and royalty.
這裡散布著各種Chanel,Christian Dior,Ballys,還有Imelda與不同政界、皇室人物見面的照片。
Marakina is within Metro Manila, but further out from the city center and the day draws to a close as we finish gawking at shoes which could feed a family for at least a month. Marakina
在馬尼拉市區,但在離市中心更遠的地方,在我們看完鞋子後,今天就要結束了。這些名貴的鞋子如果賣掉,至少可以養活全家人一個月。
This wraps up our stop in Manila. We're headed to Sagada next week. See you then.
我們的馬尼拉之旅到此結束,下周還要去薩加達,到時見!