When the going gets tough, the tough get going是什麼意思?
把When the going gets tough, the tough get going說成英語口語
如果一句英語When the going gets tough, the tough get going能讓我們有機會用上另外一句英語Strong people don't give up when they coe across challenges. They just work harder,用上我們學過的英語,讓我們的語「學以致用」,我們何樂而不為呢?為什麼還要「撇開」英語不用,「用」中文呢?這不是學英語的問題,這是學習理念的問題。
1. Okay.I got you.When people say:When the going gets tough, the tough get going,they mean:Strong people don't give up when they come across challenges. They just work harder.
2. Okay.We say:When the going gets tough, the tough get going to encourage people.We say it when we mean:When things are difficult, strong people take action and do not give up their hope.
既然只用英語就能「理解」,再「說」中文就顯得「多餘」,而且用英語理解了的英語,中文表達自然而來,多種多樣。