吾愛吾師,吾尤愛真理
從上周四開始,先是朋友圈爆出北京海澱四年級小學生確診新冠病毒的病例,人們還沉浸在討論海澱病例的過程中,萬萬沒想到,第二天頭條又爆出豐臺區新增2名確診病例,追本溯源發現是跟新發地海鮮和京深海鮮市場有關,一時間,周末帝都人民的朋友圈開始原地炸裂,連續兩天新增確診,April醬默默在京東又購買了價值70元的口罩,疫情的最新進展紛紛刷屏,多省也出臺非特殊需要近期不要前往北京的消息,#三文魚#,#新發地##京深海鮮#上了熱搜,成了搜索熱詞,據了解新發地海鮮攤主們紛紛自發處理掉現有的所有海鮮,堆積成山的海鮮被統一處理,附近居民深夜自發排隊做核酸檢測,不管是疫情的傳播還是防疫,速度之快超乎想像~就在周末,新增確診人數累計新增36人,疫情仍沒有被消滅,我們作為公民應時刻保持一顆警惕之心,一刻不能鬆懈!
原定於6月15號開學的一到三年級的小學生和校外培訓機構也連夜暫停開學計劃,具體時間另行通知~~秉承著祖國「停課不停學「的宗旨,今天總結一下半年以來最最最最全的關於新冠病毒的相關英語詞彙:
老生常談的新型冠狀病毒肺炎的英文說法就是
Novel Coronavirus
簡稱「新冠肺炎」
英文名稱為「COVID-19」
(2020年2月11日,世衛組織總幹事譚德賽在全球研究與創新論壇記者會上宣布,將新型冠狀病毒命名為「COVID-19」,其中「Co」代表「冠狀病毒」,「Vi」為「病毒」,「D」為「疾病」。至此,在中國引發大規模肺炎疫情的2019新型冠狀病毒有了正式名字)
新冠病毒爆發
Novel Coronavirus Outbreak
1.Affect our life 影響我們的生活
*City is on lockdown(封鎖)---can't go or leave Wuhan
*The holiday is extended(延長)---stay at home for a long time
*Spring semester(春季學期) is postpones(推遲)--students have to take online classes
*Resumption of work (復工)is delayed---We work from home online
2.Ways to avoid infection 避免感染的方法
*we should do
-wash your hands frequently
-wear a mask when going out
-disinfect(消毒) your rooms and objects
-ventilate(通風) your house
*we shouldn't do
-have close contact with other people
-touch your mouth,nose or eyes with hands
-go to crowded places
-have close contact with wild animals
3.After-class extension 課外拓展
*whistleblower-吹哨人,揭發者
*makeshift-臨時的,應急的
*epidemic-流行的
*clinical trial-臨床試驗
*preliminary test-初步試驗
*mobile cabin hospital-方艙醫院
*epicenter-...的中心
*death toll-死亡人數
*fatality rate-病死率
*asymptomatic-無症狀的
*peak-峰值、拐點(turning point)
*plasma-血漿
*antibody-抗體
*discharge-出院
*medical professionals-醫護人員
*patient in critical condition-重症患者
*imported case-輸入性病例
4.Key words-1
*quarantine-隔離
*incubation period-潛伏期
*droplet transmission-飛沫傳播
*confirmed cases-確診病例
*suspected cases-疑似病例
*close contact-密切接觸者
*human-to-human-transmission-人傳人
5.Definition of new coronavirus 新冠病毒的定義
關鍵詞:*pathogen(病原體)*respiratory diseases(呼吸道疾病) *pneumonia(肺炎)
*The novel coronavirus is a pathogen that can couse respiratory diseases such as pneumonia
6.common symptoms(症狀) of infection 感染症狀
*cough 咳嗽
*have a fever 發燒
*have pneumonia 肺炎
*have difficulty breathing 呼吸苦難
*have a headache 頭痛
*have a sore throat咽痛
others:
*have a stomachache腹痛
*have a heart attack心臟病發
7.key words-2
*game(野味)在朗文詞典中我們可以看到第10個解釋如下圖:沒錯,他還有表示野味的意思!!就是這麼神奇~
-No dealing, no killing. Refusing game starts with me.沒有買賣就沒用殺害,拒絕野味,從我開始。
-不要接觸、購買和食用野生動物(即野味)。Do not touch, buy or eat wild animals (gamey)
-You should't eat gamey food.你不應該吃野味。
*rubbing alcohol(醫用酒精)
-You got rubbing alcohol?你有醫用酒精嗎?
-75% alcohol by volume
75%的酒精
*angel in white/a white-robed nurse/doctor (白衣天使)
*mask(口罩)
surgical mask(外科醫用口罩)
N95 mask/respirator(N95防護口罩)
single-use mask(一次性口罩)
activated carbon mask(活性炭口罩)
cotton mask(棉布口罩)
*Red Cross Society(紅十字會)
*protective clothing /suits(防護服)
*goggles(護目鏡)
*medical supplies(醫療物資)
*vaccine(疫苗)
*epidemic prevention and control(疫情防控)
*Thunder God Mountain hospital /Leishenshan hospital(雷神山醫院)
*Fire God Mountain hospital/Huoshenshan hospital(火神山醫院)