如何翻譯「七夕」和「單身狗」?

2020-12-06 重慶語賢翻譯

本文來源於網絡

「七夕」在網上有很多種翻譯方法:

Qixi Festival(七夕節),Double Seventh Festival(雙七節),甚至Magpie Festival(喜鵲節)。其實這些翻譯都有捨近求遠之嫌,不了解中國文化的外國人是不會明白的。下面我們來學習一段前些年的BBC新聞,看一看「七夕」如何翻譯比較好。以下新聞摘自BBC官網(節選):

Celebrated this year on August 15, the Chinese Saint Valentine's Day was created in memory of two ancient lovers who were separated by a goddess and only allowed to meet once a year.

Many Chinese also commemorate the Western Valentine's Day on February 14, with shop owners and florists cashing on the rush of flowers and gifts for loved or desired ones and restaurants fully booked.

the Chinese Saint Valentine's Day 中國情人節(七夕)。筆者認為,這是最務實,最有效率的翻譯方法。類似情況,「梁山伯與祝英臺」其實翻譯為Chinese Romeo and Juliet(中國的羅密歐與朱麗葉)就可以了。

「單身狗」一詞最早是出自網絡社區,起源與大話西遊有關,在大話西遊之大聖娶親最後一幕有一句經典臺詞:「他好像一條狗」。

同時,單身狗在詞義上有自貶和自嘲的意味,帶有詼諧的網絡用語色彩。單身狗一詞的流行是普遍的社會現象和網絡時代的傳播特色共同助推形成的。

那麼「單身狗」應該用英語怎麼說呢?很多人想說single dog。因為dog在英語裡可以指「不得志的人」,如英語諺語「every dog has his day」(凡人皆有得意時),這個和「人人都有走狗屎運的時候」對應,這裡的dog就有點「不得志;不如意」的味道。

但是,「單身狗」史上最牛的翻譯非damn single莫屬!

下面是權威解釋(摘自Longman Dictionary of Contemporary English):

【例】Everything was so damn expensive. 東西都真TMD貴。

【例】The band sounded pretty damn good. 這個樂隊演得真TMD好。

damn在這裡是一個副詞,非正式,並且有點不太禮貌,相當於中文裡的「真TMD」,修飾形容詞,

所以可以說damn expensive(真TMD貴),damn good(真TMD好)等等。

因此,可以說I'm damn single,意思為「我還TMD單身呢」,正好和「我是單身狗」對應。single在這裡是形容詞,意思為「單身的」。

I'm damn single之所以是史上最牛翻譯在於:

1. damn說出了單身狗的無奈與自嘲;

2. damn作為副詞修飾single符合英語語法;

3. damn single和「單身狗」發音類似。

因此,damn single絕對是一個神翻譯!

As pessoas entram em nossa vida por acaso,

mas no é por acaso que permanecem.

有些人偶然地闖入我們的生活,

但他們長久的陪伴,並非偶然。

--------------------------------------------------

下面這個消息是真的!

沒領證的趕快去領吧!

相關焦點

  • 七夕單身狗經典語錄 這一天也就剩下講段子這件事了
    馬上就是七夕,這一天情侶們請自行方便,關愛單身狗就是關愛你自己,至於單身狗們,這一天如果實在找不到事情做,那就講段子啊,下面這些段子都是屬於你的!   1.對方拒絕了你的狗糧,並踢翻了你的狗盆。   2.在一群學生黨中,總有一條神一般單身狗,可以解答所有的戀愛問題。
  • 七夕翻譯成「qixi」?七夕英語表白神句了解一下?
    不知不覺又是一年七夕節,這無疑就是今天最熱門的話題了,情侶們忙著約會挑禮物,單身狗們也湊湊熱鬧,各路商家也面準商機準備活動。真是熱鬧非凡啊!七夕被看做中國傳統的「情人節」又稱七巧節、女兒節、乞巧節、牛公牛婆日、巧夕等。七夕被賦予了「牛郎織女」的美麗愛情傳說,使其成為了象徵愛情的節日。
  • 七夕將至 除了《模擬人生》哪些遊戲還能讓你告別「單身狗」頭銜
    在七夕節這樣一個浪漫的良辰美景即將來臨之際,你作為一隻"單身狗"還在默默流淚嗎?沒關係,如今遊戲功能系統和玩法的強大,也可以讓玩家們實現"脫單"的夢想啦,不少網遊和單機遊戲都擁有結婚系統,就讓我們在遊戲裡尋覓一個愛人吧。本次,哼唧就為各位單身人士盤點幾款可以"戀愛、結婚"的遊戲,讓我們在七夕佳節不再孤單。
  • 楊紫被送七夕青蛙是怎麼回事 七夕青蛙和七夕布穀鳥是什麼意思
    #一年一度的七夕又到了,在這個遍地情侶秀恩愛的節日,總是能逮到那麼一兩個單身狗。而近日很多人關注到的楊紫被送七夕青蛙孤寡是怎麼回事呢?關於七夕青蛙和七夕布穀鳥是什麼意思什麼梗,這邊給大家做個介紹吧。七夕節到了,這是一個令部分人快樂的節日,因為他們又要開始「秀恩愛」了,但今年的七夕與往年的有所不同,有一種神秘的生物它空降網絡,很快的,朋友圈等等重要的秀恩愛地點就被他們佔領了,甚至還以此在惡搞中催生出了一種新的服務,沒錯,就是「蛙叫服務」。
  • 王者榮耀爆笑漫畫:孫臏作為萬年單身狗,竟然和雅典娜在一起了!
    王者榮耀爆笑漫畫:這天是七夕節,孫臏作為萬年單身狗決定今天去找個對象。孫臏穿上禮服手拿玫瑰花和大奔鑰匙說道:哥有車有花,想尋個美女一同過七夕~王者榮耀爆笑漫畫:突然孫臏看見路過的雅典娜突然說道:那邊的美女,願意賞臉陪我過一個七夕嗎?
  • 昨天英語四六級翻譯題虐「單身狗」 作文考哲理
    四級翻譯「為愛而死」考生吐槽:虐死單身狗「這次四級翻譯,我考到了關於雲南麗江古鎮的介紹,當時,第一反應是雲南給了多少廣告費啊。」一位大三考生談到四級英語考試的翻譯題時表示,題目難度不大,但是虐到單身狗了。這位考生告訴記者,翻譯題中有一句——麗江還以「愛之城」而聞名,當地人中流傳著許多關於因愛而生、為愛而死的故事。
  • 關於七夕的搞笑說說帶圖片,笑死人不償命!
    8.七夕馬上就要到了,聽!12.七夕節,我掐指一算,不出意外的話,和我半毛錢關係都沒有。,然後又把狗碗扣在了你的頭上,走之前還扇了你的狗臉。一直以來都是生日一個人過,七夕一個人過,有本事考試也讓我一個人過啊!16.別總是單身狗單身狗的了,按年齡算你應該是單身鱉,按體型算你應該是單身豬,按智商算你應該是單身傻狍子。
  • 李現七夕更博,15字「控訴」有點可憐,粉絲:七夕布穀鳥要嗎
    大家都知道,對於七夕這一個節日,不管是群眾還是明星們,都是會出現不少令人哭笑不得的事情的,這不,在熱播劇《親愛的,熱愛的》中甜了大家一臉的李現和楊紫,在這一個節日中,卻是過得有點「可憐」了。
  • 七夕布穀鳥是什麼意思什麼梗?七夕青蛙的死對頭七夕布穀鳥了解一下
    七夕布穀鳥是什麼意思什麼梗?七夕青蛙的死對頭七夕布穀鳥了解一下時間:2020-08-25 14:32   來源:經驗網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:七夕布穀鳥是什麼意思什麼梗?七夕青蛙的死對頭七夕布穀鳥了解一下 七夕布穀鳥是什麼梗?七夕布穀鳥是什麼意思?
  • 七夕情人節的搞笑說說,風趣幽默,吸引人點讚!
    3.好羨慕純種單身狗還能情人節略過,我這種混血單身加班狗,情人節加班過。8.未來和我結婚的那位,情人節少做點對不起我的事,謝謝你。10.七夕,單身的朋友組隊去電影院吧,把座位一個一個全隔開!,去年七夕我是單身,今年七夕還是單身。
  • 你知道古今中外的名人們是這樣評價七夕情人節的嗎!
    1、今天我要過兩個節,一個是七夕情人節,另一個也是七夕情人節。--魯迅2、七夕本來不是情人節,過得人多了,也就成了節。--周樹人魯迅的名言千千萬3、天下虐狗節共一石,情人節獨佔八鬥!--謝靈運4、七夕節晚上,單身狗各有各的活動,而情侶們卻是一樣的。--列夫.託爾斯泰5、情人節的成功不過是99%的虐狗加1%的秀恩愛!
  • 七夕「吃狗糧」別告訴我是「eat dog food」!不會說忒扎心!
    當然不能直譯成「scatter dog food」啦,因為這裡的「狗糧」可不是給貓貓狗狗吃的,而是指CP們公開「秀恩愛」,在視覺上、心理上傷害單身一族(也被稱為「單身狗」)的行為,俗稱「虐狗」。(註:cp是英文couple的縮寫,指夫妻或者情侶。)此「狗糧」非彼「狗糧」回到正題上來——原來「秀恩愛」、「撒狗糧」的英文表達就只需要三個字母!
  • 終於明白單身的人為什麼叫單身狗?而不是單身貓,單身鳥了
    狗年新年終於結束了,這個新年對於單身的人充滿了滿滿的惡意。單身狗,該詞發展到今天不僅僅用於單身人士自嘲了,簡直就是單身人士的代名詞。但是我一直不解,為什麼單身人士被叫單身狗?而不是單身貓,單身鳥等?首先,單身的人士之所以被稱為單身狗可能因為英語「single」(單身),我們讀出來可能會是「身狗」。所以,單身狗自然就變成了「聲行詞」。畢竟很多網絡流行語都是英文讀音演變而來的。再者,狗怕孤獨啊,單身的人不就是怕孤獨的群體嗎?這樣的解釋任誰也無力反駁。還有看過《大話西遊》的人都知道大聖娶妻中結局部分有一句非常經典的臺詞:「他好像條狗啊!」
  • 「單身狗」用英文怎麼說?
    這個詞可以有下面幾種翻譯方法:defend oneself by sophistryargue irrationallyturn things upside down by a stretch of the languageNo one can
  • 孤寡孤寡孤寡,七夕節你收到青蛙了嗎?
    近幾天,在閒魚和淘寶APP,許多店家開始出售「七夕孤寡青蛙」服務,只需要掏幾毛錢,再指定一個「單身狗」朋友,帶著蛤蟆頭像的客服就會添加好友,進行「蛙叫」服務。服務不僅有文字版,還有語音版。加上就叫,叫完就「溜」。
  • 我對象說七夕陪我一天什麼梗 「我對象說七夕陪我一天」下一句搞笑...
    我對象說七夕陪我一天,象說沒時間,動物園不放假,這句話簡直不要太可愛,很多人作為朋友圈籤名,七夕節將近,單身狗們也可以發類似的搞笑句子,我對象說七夕陪我一天類似的句子是什麼?下面帶來介紹。  我對象說七夕陪我一天下一句是什麼?
  • 七夕節,看生物燃料電池車如何搶市場!
    不知什麼時候起七夕被賦予了情人節的美譽,對於把七夕硬生生定位成情人節的舉措,並不是所有人都買帳。 而相比落寞的單身狗,新能源汽車的租車服務卻火爆很多。無論北京,上海汽車租賃站都是一片欣欣向榮的景象。,單身派和情侶派兩大陣營必進行撕X大戰,當然這種戰爭不止在七夕中出現,已經蔓延到包括清明節在內的所有節日。
  • 七夕節到!這些植物對你「比了個心」
    七夕臨近不論是「單身狗」還是小情侶都躁動起來了不過「單身狗」好像更熱衷於搞笑?例如......「我對象說七夕陪我一天」「象說,我沒時間,動物園不放假」「單身狗們」既然象沒時間就讓這些「比心」植物陪著你吧它們貼心又有時間每天對你都會對你「比個心
  • 朋友圈如果七夕有禮物我吹瓶是什麼梗 有何內涵意思介紹
    2018七夕情人節馬上就要到了,而你的朋友圈是不是被如果七夕有禮物我吹瓶這個梗刷屏了呢?據說,這只是單身狗的接力賽,表示自己沒有七夕也沒有禮物,只能默默在七夕那天吃狗糧。來看看如果七夕有禮物我吹瓶什麼梗?
  • 單身的人,適合養狗,還是適合養貓?
    昨天筆者看到有位讀者問到,單身的人,養狗好,還是養貓好。初次思考這個問題時,覺得好像沒有什麼意義,養寵物跟是否單身有什麼關係?但是思考了一會發現,養寵物跟飼主們是否單身,還真有一定關係。單身飼主養貓會發生什麼?如果按照貓咪性格內向來說,單身飼主們養了貓會發生什麼?現代年輕人單身無非就這幾個原因:忙,懶,交際圈窄。如果一位單身的飼主養了貓,那麼當他忙了一天下班回家後,他會抱著自己的貓咪,蜷縮在沙發裡,安靜的玩著手機。