I don't want the dead-end job.
中文: 我不想做沒有前途的工作。
小編:想換工作的時候是不是對自己這麼說過?那麼就為自己的將來做更好的安排吧!dead-end(adj.) 辣手的;無出路的。
A healthy mind in a healthy body: that's the only way to get the most out of life.
中文: 健康的身體裡要有健康的心智,這是擁有最佳生活的唯一方法。
小編:感謝姚徵投稿。這句出自Geronimo Stilton,國外非常熱門的少兒圖書系列。身體和心理哪個不達標,就趕快充電,只有身心健康才能最大限度的得到生活所賦予的一切。
I don't want to win unless I know I've done my best. —Without Limits (1998)
中文: 除非我知道我已經做到最好了,否則我是不會想著贏的。 —《永無止境》(1998)
小編:距離奧運會閉幕還有不到一個星期的時間,希望在這段日子裡我們的奧運健兒能夠做到最好。加油!小編發現這屆裡約奧運會真真是黑幕與歡樂齊飛啊!黑幕太糟心就不說了,但奧運健兒歡樂多啊~跳水「冠軍入杯」動圖走紅網絡、何姿秦凱奧運「虐狗、「洪荒少女」傅園慧、泥石流少年張國偉、「帝國絕兇虎」張繼科...太多了小編數不過來了啊哈哈~問題來了!最近你還萌上了哪個運動員呢?【★每日一句投稿郵箱hiciba@wps.cn】期待你的投稿哦~