嗨,大家好!我們知道below有「在……下面」的意思,belt有「皮帶」的意思,那below the belt是什麼意思呢?
below the belt的意思是「a remark is very insulting and unfair」,即「不正當,不正大光明」。
這個習語源於拳擊。由於以前拳擊比賽有規定,拳擊手只能攻擊對手的上體和頭部,那麼他如果打對方的皮帶之下,也就是身體下方,那他這種行為就是違規的,所以後來這句習語就引申為「不正當,不光明正大」的意思啦!
例句:
Do you think it's a bitbelow the belt what Amy is doing?
你覺得艾米的做法是不是有點兒不太光明正大?
下面再介紹兩個和belt有關的習語:
have sth. under one's belt
have sth. under one's belt的意思是「to have already achieved or obtained sth.」,即「已經獲得某物 」。
例句如下:
Mary already hasa couple of good wins under her belt.
瑪麗已將幾項冠軍收入囊中。
tighten your belt
tighten your belt的意思是「to spend less money because there is less available」,即「勒緊腰帶(省吃儉用) 」。
舉個例子:
If you are spending more than your income, you'll need to tighten your belt.
要是你入不敷出,你就得省著點了。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?