這場大雪的前,人們普遍預期這場大雪將是空前罕見的災難,因此在推特上幾個新造的詞開始流行,「雪」和「Mageddon」(漫畫裡足以毀滅世界的終極大殺器)這兩個詞合成的Snowmageddon;還有「冰」和「哥斯拉」合成的Icezilla.
暴風雪還造成了搶購的狂潮,大大小小的超市在昨天都排起了長隊,食物被一搶而空,其中就包括美國人最愛吃的蔬菜甘藍(kale)。晚了一步的紐約人驚恐地發現甘藍沒有之後,紛紛到推特上抱怨「紐約的甘藍都賣光了」,史稱「甘藍危機」。
也有不少人以這場大雪為藉口,紛紛到Craigslist(美國的58同城)上發帖約炮。我看了下,目前已經有將近1000條約炮帖,其中分兩類,一類走文藝婉約曖昧路線,用的語言都是諸如「在這樣的雪天,想和你對雪共飲,依偎取暖」 (Snow makes me want to drink and snuggle),「我能鏟的不光只有雪,還有你」等等;另一類則簡單粗暴,語言挑逗露骨,有些還附上極為不雅的照片。
波士頓的交通管理部門在公路上設置了童心未泯的警告,「邪惡的風暴就要來了!」,還把「Park Your Car」 (把你的車停好) 故意寫成了「Park Ya Cah」。
當然人們是不會呆在家裡的,他們都在時報廣場上撒歡呢。
這是費城。
點擊閱讀原文,看美國