在過去有些手寫處方很多人看不懂,認為醫生故意寫那麼潦草的,其實不完全是這樣的很多是英文縮寫詞,我作為一個執業藥師,也是知道一部分常用處方的縮寫詞,下面就把我個人的理解以及書本原文介紹給大家,希望大家以後看到處方的時候能知道一點什麼意思。
常用通用藥名詞幹:cef音譯意思是頭孢,例如頭孢哌酮cefoperazone;cillin音譯就是西林,例如哌拉西林piperacilin;pri音譯就是普利,例如福辛普利英文就是fosinopril;olol音譯就是洛爾,例如美託洛爾,英文是metorolol;vastatin音譯就是伐他汀,例如辛伐他汀,英文為simvastatin;gli音譯格列,例如格列吡嗪,英文就是glipizide。當然了除了這些大部分西藥都有英文名字,也有其通用藥名詞幹。
常用的處方縮寫詞:Aa中文意思各、各個;Ac.中文意思是飯前吃藥;Add.中文意思加至;bid.中文意思是每天2次;tid.中文意思每天三次;gtt.中文意思是滴、滴劑;H.中文意思是皮下的;im.中文意思是肌內注射;iv.中文意思是靜脈注射;ivgtt.中文意思就是靜脈滴注;pc.中文意思就是餐後服用;am上午;pm.下午;po.意思是口服;St.意思是立即服用;qd.每天;qh每小時;qn.每晚;OD右眼,OU雙眼,OS或者OL左眼;p.r.n必要時,q.i.d每天四次,Ung.軟膏劑,tab片劑,sol.溶液,Mist合劑,Liq.液體,Aq.水劑,Cap膠囊等,其實很多英語高中時期都學過,稍微提示一下就明白了。
處方一些常用的縮寫詞對於醫師和藥師來講都是要牢記,作為患者了解一點也是好事,因為有的時候想去藥房買藥,結果看不懂什麼意思,有的時候還會抱怨醫生寫的字太潦草了。其實並不全是這樣的,對於處方來說,真正字跡潦草,不能辨別的話屬於不規範處方,這個是不允許的,當然了現在的處方很多都輸入了電腦裡面,看的明明白白。